Рост среднего класса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рост среднего класса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rise of the middle class
Translate
Рост среднего класса -

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.



К тому же, товарные цены взлетают до небес, а стоимость небольшого и среднего жилья стала неподъемной для пострадавшего от безработицы среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid-size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment.

Вместе с четырьмя динамичными городами-государствами (Нью-Дели, Гоа, Чандигах и Пондичерри) эти штаты будут домом для 50 миллионов потребителей, или 57% семей среднего класса страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with four dynamic city-states (New Delhi, Goa, Chandigarh, and Pondicherry), these states will be home to 50 million consumers, or 57% of the country’s middle-class households.

Я происхожу из низшего класса, но я высокомобилен и теперь могу считаться членом культуры среднего / высшего среднего класса американского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come from a lower-class background, but I am upwardly mobile and now can be considered a member of the middle/upper middle class culture of US society.

И видишь как все эти консерваторы из среднего класса говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see all these white middle-class fuddy-duddies going.

Он был один из пяти детей, вырос на Лонг Айланде в крепкой семье среднего класса, отец работал бригадиром команды в телефонной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company.

К 2008 году или около того примерно 55% населения этих стран принадлежали к среднему классу, каким бы определением среднего класса мы ни пользовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2008 or so, around 55% of these countries' populations belonged to the middle class, by whatever definition one used.

Семьям среднего класса было достаточно зарплаты одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-class families only needed one income to survive.

Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж, и потом уже никогда не будут снова жить с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again.

Подлинный я рос в семье среднего класса, а это не самая лёгкая задача на свете, ...если ты почти нищий и живёшь в трущобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real me was brought up as a nice middle-class kid which is not the easiest thing when you are extremely poor and living in a slum.

Что если столкнутся интересы в гонке за материальным богатством китайского среднего класса и однопартийного государства ввиду задержки роста или же спада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the bargain struck between the Chinese middle classes and the one-party state were to fall apart, owing to a pause, or even a setback, in the race for material wealth?

Конечно, такие вещи случаются и с представителями среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, these things also happen to middle-class people.

Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help.

Мне вставать на рассвете и преподавать Эмили Дикинсон наркоманам среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta get up to teach Emily Dickinson to upper middle-class crack addicts.

В конце концов, они наша сильнейшая защита против осквернителей... наших основных свобод, а также благосостояния нашего среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, they're our strongest defense against the pollutants of our basic freedoms as well as the well-being of our middle class.

На самом деле, у этого нового среднего класса будет такая жизнь, о которой британские пролетарии из викторианской эпохи могли только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality is that this new middle class will have lives that Victorian-era working-class Brits could only dream about.

Но чтобы быть политически реализуемым, проект значительного снижения налога для богатых людей необходимо сопроводить хотя бы символическим снижением налога и для среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, to be politically viable, significant tax cuts for the wealthy would have to be accompanied by at least token tax cuts for the middle class.

То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative.

Он также сообщил, что после вовлечения среднего класса в игру на фондовой бирже, группа собиралась разрушить субстандартный ипотечный рынок и подорвать общественную уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reported that after suckering the middle class back into the stock market, the group was going to implode the sub-prime mortgage market and destroy public confidence.

Оно также вычитало федеральные налоги, которые упали с 19% дохода до вычета налогов для домохозяйств среднего класса в 1980 году до всего лишь 11,5% в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also subtracted federal taxes, which fell from 19% of pretax income for middle-income households in 1980 to just 11.5% in 2010.

Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending.

Я просто лохушка из среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm a middle class fraud.

И все же даже мусульмане среднего класса в Великобритании становятся отчужденными, и в отличие от бедных мусульман в Европе, бедные мусульмане в Америке не выражают отчуждения или симпатии по отношению к аль-Каиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even middle-class Muslims in Britain become alienated, and, unlike the Muslim poor in Europe, poor Muslims in America don’t express alienation or sympathy with al-Qaeda.

Еще предстоит выяснить, сможет ли Китай разработать формулу управления для расширяющегося городского среднего класса, регионального неравенства, и, во многих местах, беспокойных этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains to be seen whether China can develop a formula to manage an expanding urban middle class, regional inequality, and, in many places, restive ethnic minorities.

Кроме того, предлагается отменить или ограничить вычеты из федерального подоходного налога сумм уплаченных местных налогов (штатов и муниципалитетов), что опять же означает выжимание денег из среднего класса ради оплаты снижения налогов для богатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would eliminate or cap the income-tax deduction for state and local taxes – again, squeezing the middle class to cover tax cuts for the rich.

Что отличает образ жизни среднего класса от тех, чьи доходы чуть выше черты бедности, - это один либо все три фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What tipped them from middle-class lifestyles to incomes just above the poverty line were likely to have been one or all of three factors.

Чаепитие было движением среднего класса, спонтанно реагирующим на отрицательную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tea Party was a middle-class movement responding spontaneously to bad trends.

Республиканцы притворились, будто налоги снижаются в интересах среднего класса, хотя в основном это была помощь богачам и бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans pretended that the tax cuts were aimed at the middle class, though they mostly helped the wealthy and business.

Ожидается, что на $29-миллиардной круизной индустрии благоприятно отразится в последующие годы рост среднего класса в развивающихся экономиках, таких как Китай и Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The $29 billion cruise industry is expected to benefit in the coming years from the rise of the middle class in emerging economies such as China and India.

Женщин среднего класса также эксплуатируют - даже женщин-профессионалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle class women are also exploited even middle class professional women.

Семьи, получающие выгоду от такого рода программ, могут внести свой вклад в формирование в значительной степени нового патриотического среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families benefiting from such programmes could contribute to the emergence of a substantial new patriotic middle class.

Представители среднего класса мучают своих соседей, у которых на ужин лишь хлеб и чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a low-class mind to torment your neighbors... when there's nothing but bread and tea we have.

А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you got your upper-middle-class

В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

В этом смысле, экономический успех Китая или Индии может погубить эти государства, по мере того как политические устремления среднего класса сделают нынешние механизмы нерабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense, economic success in China or India may be those states’ undoing, as middle-class political aspirations render current arrangements dysfunctional.

Этот продукт задумывался как более изощренная альтернатива «телеужину» — что-то вроде блюда, которое работающая женщина среднего класса могла бы предложить зашедшим в гости друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended as a sophisticated alternative to the TV dinner, the kind of meal that a working middle class woman could serve to friends.

В 2010 году грегориус выступал за Дейтон драконов в Лиге Среднего Запада класса А.273.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregorius played for the Dayton Dragons of the Class A Midwest League in 2010, where he batted .273.

И их акции в конечном итоге привели к становлению среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their actions eventually resulted in the creation of a middle class.

Леонард Коэн родился в еврейской семье среднего класса в пригороде Монреаля Уэстмаунт, Квебек, 21 сентября 1934 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard Cohen was born into a middle-class Jewish family in the Montreal suburb of Westmount, Quebec, on September 21, 1934.

Конечно, это не звучит так же грозно, как изначальный призыв браться за оружие, однако новый призрак все же может вскоре начать преследовать пресловутый один процент. Речь идет о массовой политической активности среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, it doesn’t sound quite as threatening as the original call to arms, but a new specter may soon be haunting the world’s 1 percent: middle-class activism.

Ты не из среднего класса, тебе не нужны уроки речи, чтобы поболтать с друзьями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not some middle class bugger, who needs elocution lessons so you can chit-chat...

Большинство латиноамериканцы среднего класса и выходцы из Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly middle-class Latino and a significant South Asian population.

Что ж, мы очистили улицы от соседской верхушки среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we cleaned up the streets of this upper middle-class neighborhood.

По мере развития среднего класса в развивающихся экономиках важно помнить, что существующие западные модели производства и потребления мяса не обеспечивают прочного будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As emerging-economy middle classes grow, it is vital to recognize that existing Western models of meat production and consumption do not provide a sound blueprint for the future.

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

Почему же США не последовали по более прямому пути перераспределения, изменения налогообложения либо заимствования и расходования на нужды обеспокоенного среднего класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did the US not follow the more direct path of redistribution, of taxing or borrowing and spending on the anxious middle class?

Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spread of irrigated farming and water-intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water.

Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan.

Здесь уместна до определенной степени аналогия с ключевой ролью среднего класса для стабильности экономического и политического развития государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a certain extent, one could draw a parallel here with the key role played by the middle class in the stable economic and political development of States.

Однако многие представители среднего класса и столичной элиты вошли в антиправительственное движение, которое с ноября 2013 года практически парализовало страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many members of the middle class and the elite in the capital joined the anti-government movement, which has virtually paralysed the country since November 2013.

Она говорит, что защитные устройства класса 4 дадут нам лучшее понятие, как червоточина будет воздействовать на настоящий корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says that the class-4 shielding will give us a better idea of how the wormhole will affect a real ship.

Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services.

Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country?

Расскажи тогда, как обедается в салоне первого класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it like in the first class dining compartment then?

Трамп вырос в районе Ямайка-Истейтс в Квинсе и посещал школу Кью-Форест с детского сада до седьмого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump grew up in the Jamaica Estates neighborhood of Queens, and attended the Kew-Forest School from kindergarten through seventh grade.

Водопады класса 10 включают Ниагарский водопад, Водопад Паулу Афонсо и водопад Хоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class 10 waterfalls include Niagara Falls, Paulo Afonso Falls and Khone Falls.

Порошок MKP класса удобрения содержит эквивалент 52% P2O5 и 34% K2O, и обозначен NPK 0-52-34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertilizer-grade MKP powder contains the equivalent of 52% P2O5 and 34% K2O, and is labeled NPK 0-52-34.

Новый проект будет построен на незастроенной земле в пределах участка Уэст-Даунс рядом с центром Уэст-Даунс класса II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new project will be built on undeveloped land within the West Downs site next to the Grade-II-listed West Downs Centre.

Жабры различных типов и конструкций, простые или более сложные, развивались независимо друг от друга в прошлом, даже у одного и того же класса животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gills of various types and designs, simple or more elaborate, have evolved independently in the past, even among the same class of animals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рост среднего класса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рост среднего класса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рост, среднего, класса . Также, к фразе «Рост среднего класса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information