Сирийский красный полумесяц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сирийский красный полумесяц - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
syrian red crescent
Translate
Сирийский красный полумесяц -

- красный

имя прилагательное: red, blushing, blushful, ruddy, florid, gules

- полумесяц [имя существительное]

имя существительное: crescent, half moon, demilune



Было подтверждено, что Болгария продала сирийским повстанцам через Соединенные Штаты 6 комплектов метисов 9К115-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was confirmed that Bulgaria has sold 6 sets of 9K115-2 Metis via the United States to Syrian rebels.

Алеппо был центром применения сирийским правительством бочковых бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aleppo has been the focal point of the Syrian government's use of barrel bombs.

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it.

Его внимание было приковано к зазубренному но острому лезвию обсидианового полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attention was fixed on the jagged, sharp curve of the obsidian crescent.

Арик тогда владел Полумесяцем и получал богатые подати с тамошних крестьян и рыбаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aric had been lord of the Crescent then, enjoying a fine life on the taxes he received from the farmers and fishermen.

Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement.

Национальное общество Красного Полумесяца Туркменистана освобождено от всех налогов и таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national Red Crescent Society of Turkmenistan has been exempted from all taxes and customs duties.

Так, под горой Джабаль аш-Шейх на территории сирийских Голан были захоронены ядерные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, nuclear waste had been buried under Jabal al-Shaikh in the Syrian Golan.

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

Кроме того, израильское министерство здравоохранения финансирует одну базовую медицинскую клинику, эксплуатируемую общиной сирийских арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Israeli Ministry of Health funds one basic health clinic that the Syrian Arab community operates.

Затем они спустили израильский флаг на флагштоке полицейского участка и вместо него подняли сирийский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then pulled down an Israeli flag from the station's flagpole and hoisted a Syrian flag in its place.

Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.

Ориентация Сирии была важна для Москвы, однако для Каира она имела жизненно важное значение. Способность Египта вмешиваться в сирийские дела была под стать его мотивам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although important to Moscow, Syria’s orientation was practically an existential issue for Cairo; its ability to intervene in Syrian affairs was matched by its motivation.

Выражаясь языком полицейского протокола, девятого сентября в четырнадцать пятьдесят девять я шел по Вильямову Полумесяцу в западном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use police terms: at 2.59 p.m. on September 9th, I was proceeding along Wilbraham Crescent in a westerly direction.

Такова, действительно, версия Блэка, - из-за очков со стёклами в форме полумесяца Думбльдор окинул Злея пристальным взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That, indeed, is Black’s story,” said Dumbledore, surveying Snape closely through his half-moon spectacles.

Есть такой Вильямов Полумесяц, и сейчас там идет следствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Subject of investigation, Wilbraham Crescent.'

Сегодня мы собрались, для объединения двух кровных линий Полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gather together with the unification of the two crescent bloodlines.

И сегодня мы чтим это благословление долгожданным объединением двух кровных линий Полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tonight, we honor that blessing with the long-awaited unification of the two Crescent bloodlines.

у неё лысинка в форме полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, she has a bald patch in a crescent-shape.

Чёрная кошка с лысинкой в форме полумесяца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That black cat with a crescent-shaped bald patch...

Что привело его в дом номер девятнадцать по Полумесяцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What brought him to 19, Wilbraham Crescent?

Но если бы ты повернул направо по Олбанской дороге, а потом еще раз направо, то попал бы на вторую половину Полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd turned to the right up Albany Road and then turned to the right again you'd have found yourself in the other half of Wilbraham Crescent.

Вы сбились с маршрута И оказались на территории которую контролируют сирийские коммандос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deviated from your course and entered an area controlled by the Syrians.

После вызова по телефону он отправился в дом номер девятнадцать по Вильямову Полумесяцу, где обнаружил тело убитого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On receipt of a telephone call, he had gone to 19, Wilbraham Crescent where he had found the body of a dead man.

А как тебя-то занесло на Полумесяц, Колин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And how did you come to be wandering about in Wilbraham Crescent, Colin?

У дома номер двадцать по Вильямову Полумесяцу было свое собственное название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to its number, 20, Wilbraham Crescent had a name.

Так я беру месяц отпуска весной. И могу полететь в Мафрак и лечить сирийских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm taking a month off next spring so I can go to Mafraq and treat syrian refugees.

30 августа 2016 года турецкий судья прибыл на греческий остров Хиос на лодке-мигранте вместе с шестью сирийскими гражданами и попросил убежища в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 August 2016, a Turkish judge arrived to the Greek island of Chios on a migrant boat, along with six Syrian nationals, and sought asylum in the country.

Австрийцы также имеют специальное печенье в форме полумесяца, подаваемое на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrians also have special crescent shaped cookies served during Christmas time.

После переворота администрация Заима разрешила эмиграцию большого числа сирийских евреев, и 5000 человек уехали в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the coup, the Za'im administration permitted the emigration of large numbers of Syrian Jews, and 5,000 left for Israel.

Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended.

Сирийские военные офицеры были вознаграждены в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian military officers were paid off in anticipation.

Асад стал фактическим главой сирийских ВВС-головокружительное повышение для тридцатилетнего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad became the de facto head of the Syrian Air Force, a dizzying promotion for a man in his thirties.

У многих стрижей Длинные стреловидные крылья, напоминающие полумесяц или бумеранг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many swifts have long swept-back wings which resemble a crescent or boomerang.

Президент США Барак Обама тайно уполномочил ЦРУ начать вооружать сирийских повстанцев в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama secretly authorized the CIA to begin arming Syria’s embattled rebels in 2013.

20 августа премьер-министр сам подал в отставку и назначил внеочередные выборы из-за потери поддержки со стороны восставших сирийских депутатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 August, the prime minister himself resigned and called a snap election due to the loss of support from rebelling Syriza MPs.

Кодекс сирийский 1, хранящийся в Национальной библиотеке России, является одной из старейших сирийских рукописей, датируемой 462 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Codex Syriac 1 housed at the National Library of Russia is one of the oldest Syriac manuscripts, dated to the year 462.

Сирийские граждане претендовали на статус беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian nationals claimed refugee status.

Международная конференция Красного Креста и Красного полумесяца, которая проводится раз в четыре года, является высшим организационным органом движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which occurs once every four years, is the highest institutional body of the Movement.

Сегодня полный указатель находится в распоряжении МККК в Международном музее Красного Креста и Красного Полумесяца в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete index is on loan today from the ICRC to the International Red Cross and Red Crescent Museum in Geneva.

Сирийские и византийские источники утверждают, что он вел свою войну, потому что христиане в Йемене отказались отречься от христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syriac and Byzantine sources claim that he fought his war because Christians in Yemen refused to renounce Christianity.

В 1915 году он был там в качестве члена Турецкого Красного Полумесяца, а также участвовал в битве при Дарданеллах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915 he was there as member of the Turkish Red Crescent and also joined the battle at the Dardanelles.

Герман служил в Красном Полумесяце, участвовал в Галлиполийской кампании в Дарданеллах, где был ранен и взят в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germanus served with the Red Crescent, in the Gallipoli campaign in the Dardanelles, where he was wounded and taken prisoner.

Битва началась с налетов иракской авиации на ключевые пункты и механизированных дивизий, наступающих на город в форме полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle began with Iraqi air raids against key points and mechanised divisions advancing on the city in a crescent-like formation.

Она была написана на греческом языке койне и сохранилась также в латинских, сирийских и армянских рукописях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was written in Koine Greek, and survives also in Latin, Syriac and Armenian manuscripts.

Сирийские военные, таким образом, вскоре исчерпали высокоточное оружие, испытывали трудности с получением большего количества и нуждались в дешевом и легкодоступном снабжении воздушным и наземным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian military thus soon ran out of precision weapons, had trouble obtaining more and needed a cheap and readily available supply of air to ground weapons.

Средневековые авторы приравнивали церковное новолуние к новому полумесяцу, но это не фаза истинной Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval authors equated the ecclesiastical new moon with a new crescent moon, but it is not a phase of the true moon.

Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History.

Красный Крест и Красный Полумесяц по-прежнему являются крупнейшими поставщиками первой помощи во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Cross and Red Crescent are still the largest provider of first aid worldwide.

Совсем недавно волна сирийских беженцев прибыла в город во время продолжающейся сирийской гражданской войны, которая началась в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently a wave of Syrian refugees have arrived in the city during the ongoing Syrian Civil War which began in 2011.

Кроме того, Тимоти Мэй выдвигает гипотезу о том, что ключевым моментом в битве было отступление монгольских сирийских союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Timothy May hypothesizes that a key moment in the battle was the defection of the Mongol Syrian allies.

Во-вторых, сирийцы - это сирийские христиане, так почему же они снова перечислены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Syriacs is Syriac Christians, so why is that listed again?

Большая часть Сирии сейчас контролируется сирийским правительством, которое поддерживается Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Syria now controlled by Syrian Government, which is supported by Iran.

Из-за помех сирийские диспетчеры GCI не могли направить своих пилотов в сторону приближающегося израильского самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the jamming, the Syrians GCI controllers could not direct their pilots toward the incoming Israeli aircraft.

Некоторые американские чиновники были обеспокоены тем, что сирийские повстанцы, которым оказывалась поддержка, имели связи с Аль-Каидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some American officials worried that Syrian rebels being supported had ties to al-Qaeda.

Этот пункт не найден в א,в,д,л,ж,Ξ, ƒ1, несколько курсивом и латинским, Sahidic, и многие сирийский и богарного МСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause is not found in א,B,D,L,W,Ξ, ƒ1, several cursives, and Latin, Sahidic, and many Syriac and Boharic mss.

Это лишает сирийский народ ресурсов, необходимых ему для выживания и восстановления своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deprives the Syrian people of the resources they need to survive and to rebuild their lives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Сирийский красный полумесяц». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Сирийский красный полумесяц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Сирийский, красный, полумесяц . Также, к фразе «Сирийский красный полумесяц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information