Союз южноамериканских наций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Союз южноамериканских наций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Union of South American Nations
Translate
Союз южноамериканских наций -

- союз [имя существительное]

имя существительное: union, alliance, confederation, league, association, tie-up, conjunction, combination, coalition, federation

сокращение: U.

- нация [имя существительное]

имя существительное: nation, people, nationality



Южноамериканский Чемпионат Наций был официальным названием на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South American Championship of Nations was the official English language name.

Президент Бразилии Дилма Русеф предложила приостановить членство Парагвая в Меркосур и Союзе южноамериканских наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazilian president Dilma Rousseff proposed suspending Paraguay's membership in Mercosur and the Union of South American Nations.

В мае 2008 года Эво Моралес подписал учредительный договор Союза южноамериканских наций с УНАСУР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2008, Evo Morales was a signatory to the UNASUR Constitutive Treaty of the Union of South American Nations.

В мае 2008 года Перу стала членом Союза южноамериканских наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2008, Peru became a member of the Union of South American Nations.

В импичменте участвовала делегация министров иностранных дел других стран Союза южноамериканских наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impeachment was attended by a delegation of Foreign Affairs ministers from the other nations of the Union of South American Nations.

В начале XIX века, когда большинство южноамериканских наций были охвачены войнами за независимость, Перу оставалось оплотом роялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 19th century, while most South American nations were swept by wars of independence, Peru remained a royalist stronghold.

В Латинской Америке лидеры стран объединились под эгидой Союза южноамериканских наций для совместного оказания поддержки соседним странам, находящимся в тяжелом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Latin America, leaders have united to collectively support neighbours under stress through the Union of South American Nations.

Организация Объединенных Наций призвана заявить о своем категорическом несогласии с этой агрессивной американской политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations is urged to proclaim its categorical rejection of this aggressive American policy.

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements.

Ангола с особым интересом участвует в этом заседании, посвященном пятидесятилетнему юбилею Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angola takes a special interest in participating in this fiftieth anniversary of the United Nations.

Потребуется столько лет, сколько мы даем Миссии Организации Объединенных Наций в Судане в рамках Всеобъемлющего мирного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take as many years as we are giving to the United Nations Mission in the Sudan in the framework of the Comprehensive Peace Agreement.

В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994.

Фонд миростроительства стремится к налаживанию более широких партнерских связей за пределами системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peacebuilding Fund seeks to expand partnerships beyond the United Nations system.

Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government.

Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention.

Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children.

И обычно Организация Объединенных Наций не отвергает волонтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations does not usually turn away volunteers.

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations.

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers.

Безопасность персонала Организации Объединенных Наций по-прежнему нарушается в результате многочисленных инцидентов взятия заложников, похищения людей и полового посягательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security of United Nations personnel continues to be compromised by numerous incidents of hostage-taking, kidnapping and sexual assault.

Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment.

Диалог между культурами, цивилизациями и религиями, который поддерживает Португалия, является неотъемлемой частью ежедневной работы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dialogue between cultures, civilizations and religions, which Portugal upholds, is an integral part of the daily work of the United Nations.

Обеспечив наличие шести официальных языков, Организации Объединенных Наций исходила из учета этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In providing for six official languages, the United Nations had that objective in mind.

Система Организации Объединенных Наций оказывает поддержку этим мероприятиям в рамках широкого круга отдельных проектов и программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system supports these activities through a variety of discrete projects and programmes.

В противном случае, образ Организации Объединенных Наций, воплощающий в себе веру человечества в универсальный правовой орган, померкнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the image of the United Nations as mankind's consensus embodiment of universal legal authority would fade.

Новый международный политический климат и обнадеживающие новые тенденции в рамках Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что пришло время для изучения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new international political climate and encouraging new trends within the United Nations made the time ripe for a study of that problem.

Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.

Важно не сорвать этот успех поспешным прекращением деятельности Организации Объединенных Наций в Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important not to jeopardize that success by a precipitate end to the United Nations contribution in Bougainville.

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant.

Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress.

Эта Декларация будет передана по информационным каналам, но кому-то необходимо лично вручить ее Федерации Наций на Терре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration will go on the news channels-but must be presented in person to the Federated Nations, on Terra.

Разве не правда, полковник, - сказал он, - что ваше временное правительство подало прошение о приеме в Федерацию Наций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He answered, Isn't it true, Colonel, that your provisional government has asked for membership in Federated Nations?

Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.

Мы можем рассчитывать только на Лигу Наций. Просить мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can only put our trust in the League of Nations, pray for peace.

Комитет состоит из 31 эксперта, назначенного сторонами из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций, и рассматривает предложенные химические вещества в три этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is composed of 31 experts nominated by parties from the five United Nations regional groups and reviews nominated chemicals in three stages.

Всемирная Организация Здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения совместно согласились с бесчеловечной практикой КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization, the United Nations Children's Fund, and the United Nations Population Fund collectively agreed upon the inhumane practice that is FGM.

В 1949 году Менон принял командование индийской делегацией в Организации Объединенных Наций, которую он занимал до 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, Menon accepted the command of the Indian delegation to the United Nations, a position he would hold until 1962.

Вскоре после обретения независимости Багамские острова присоединились к Международному валютному фонду и Всемирному банку 22 августа 1973 года, а затем к Организации Объединенных Наций 18 сентября 1973 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after independence, the Bahamas joined the International Monetary Fund and the World Bank on 22 August 1973, and later the United Nations on 18 September 1973.

Германские африканские колонии были подчинены мандатам Лиги Наций и управлялись Францией и другими победителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German African colonies were put under League of Nations mandates, and were administered by France and other victors.

Официально Конституция Шри-Ланки гарантирует права человека, ратифицированные Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially, the constitution of Sri Lanka guarantees human rights as ratified by the United Nations.

Учреждения Организации Объединенных Наций ограничены в помощи, которую они могут оказать Северной Корее из-за санкций, но они могут помочь в вопросах питания, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies are restricted in the aid they can give to North Korea because of the sanctions, but they can help with nutrition, health, water, and sanitation.

В результате конфликта Организация Объединенных Наций создала военные миротворческие силы ООН для охраны египетско–израильской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the conflict, the United Nations created the UNEF military peacekeeping force to police the Egyptian–Israeli border.

Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member.

Рыбная ловля в заводях неподалеку предлагаемые Первых Наций с биологически активных добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishing in the creeks nearby provided First Nations with dietary supplements.

Высокий и мускулистый, Мальзье вырвался на международную арену в 2008 году на чемпионате шести наций, забив свой дебютный гол за сборную Франции против Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall and rangy wing, Malzieu burst onto the international scene in the 2008 Six Nations Championship, scoring a try on his debut for France against Scotland.

Одна только Британия из всех европейских наций никогда не подчинялась Франции и не вступала с ней в Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain alone among the nations of Europe never submitted to or formed an alliance with France.

На итальянской службе Мангуста успешно развернута в нескольких миссиях Организации Объединенных Наций в таких странах, как Республика Македония, Сомали и Ангола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Italian service, the Mangusta has successfully deployed on several United Nations missions in nations such as the Republic of Macedonia, Somalia and Angola.

Каннабис включен в список IV Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах, что делает его объектом особых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannabis is in Schedule IV of the United Nations' Single Convention on Narcotic Drugs, making it subject to special restrictions.

Это было шестое рейтинговое событие сезона 2019/2020 и часть домашней серии Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the sixth ranking event of the 2019/2020 season and a part of the Home Nations Series.

Организация Объединенных Наций установила, что в 1980-е и 1990-е годы потребление наркотиков резко возросло среди молодежи и среди городской бедноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations found that in the 1980s and 1990s, drug consumption increased dramatically in youth populations and among the urban poor.

Он получил свою первую полную старшую шапку в матче против Франции в чемпионате пяти наций 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gained his first full senior cap in the match against France in the 1949 Five Nations Championship.

В декабре 2009 года Бэнкси ознаменовал окончание конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года, написав четыре фрески о глобальном потеплении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2009, Banksy marked the end of the 2009 United Nations Climate Change Conference by painting four murals on global warming.

На форуме тысячелетия Организации Объединенных Наций 2000 года Бахаи был приглашен в качестве единственного неправительственного оратора во время саммита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2000 Millennium Forum of the United Nations a Baháʼí was invited as the only non-governmental speaker during the summit.

Гренада является частью содружества наций, и после вторжения она обратилась за помощью к другим членам Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grenada is part of the Commonwealth of Nations and, following the invasion, it requested help from other Commonwealth members.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Союз южноамериканских наций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Союз южноамериканских наций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Союз, южноамериканских, наций . Также, к фразе «Союз южноамериканских наций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information