Теперь я возьму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теперь я возьму - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
now i will take
Translate
Теперь я возьму -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- я

I

- Возьму

I will take



Теперь она читается как агиография, и я возьму ее с чем-нибудь, чтобы отразить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now reads like a hagiography, and I'll take it with something to reflect that.

Теперь я возьму бичи, которыми господь наш Иисус выгнал продающих и покупающих из храма всевышнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I shall take the whips with which the Lord Jesus drove the usurers and the money changers out of the Temple of the Most High.

По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife

Теперь я меньше миллиона не возьму, иначе добрые мулаты просто не станут меня уважать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all this, I won't take less than a million, or else the friendly mulattos will have no respect for me.

Сперва я возьму записку со словом тело и конверт, в котором её прислали. Теперь я выделяю с них каждую букву по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what I'm going to do is first take the cadaver letter and the envelope that the letter was received in and separate out each of the letter forms.

Возможно возьму, теперь, когда жизнь больше не утомительная, затхлая, однообразная и бесполезная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I shall, now that life is no longer weary, stale, flat and unprofitable.

Я подбила их на выступление, а теперь возьму и брошу в критическую минуту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have encouraged them to revolt, and now I propose to leave them at the crucial moment.

Теперь, Лиланд, как вам известно, я возьму с вас подписку о невыезде и сообщении о своём местопребывании шерифу на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Leland, as you know, I will require you to remain in town and making your whereabouts known to the sheriff on a regular basis.

Он обокрал мой мозг, сгноил меня в проклятой тайге... Что теперь я возьму от жизни? - постель, врача, манную кашу... Гарин, Гарин... Пожиратель чужих идей!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stole my brain, he left my bones to rot in this accursed taiga. What is there left in life for me? A bed, a doctor, pap to eat.... Garin, Garin.... A thief who steals ideas from others! . . .

Я просто возьму его незаконченным и завершу дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just take the incomplete and call it a day.

Будешь смирной и послушной, может, возьму тебя с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you behave yourself and are good, I might take you along sometime.

Позвольте, я сначала объясню, как работает современный ИИ, и для примера возьму телевизионную игру-викторину «Jeopardy!».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me first explain how modern AI works, taking the Jeopardy! challenge as an example.

Теперь у нас есть Spotify, Facebook и YouTube, iTunes и поисковик Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search.

Мы добавляем к нему поправку, что-то вроде: «Вот как было и вот как стало теперь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside that is an amendment, something that says, This is where we were, but this is where we are right now.

Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is not just something that belongs to then.

Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world.

А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special.

Теперь давайте вернёмся немного назад, это такая метафора, сделать шаг назад, и взглянем на то, что мы делаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's now take a step back - and that's actually a metaphor, stepping back - and have a look at what we're doing.

Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the landing places and routes of approach.

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they want to extradite him on grand theft.

Так как теперь отрава Она мертва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because now Poison is dead

Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve.

Теперь я думаю об этом, я прихожу к выводу, что я должен быть благодарным моим родителям для этой привычки: сами они читают очень и поощряют мое чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I think about this, I come to the conclusion I should be grateful to my parents for this habit: they themselves read much and encourage my reading.

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly.

но теперь мы будем с вами учить правильное питание, этикет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we will also learn about nutrition, self-esteem, etiquette...

Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification.

Теперь ты будешь ожидать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're going to be expecting...

А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop ruining iris' love life and go.

Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not quite sure who I'm talking to anymore.

Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too.

Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I get to split my social security checks seven ways.

Теперь я хотел бы обсудить важность для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I would like to discuss the importance of seating.

Теперь остался только перемещающий элемент слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's just the crossover element left.

А теперь ты возьмёшь ведро и надраишь все тачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you better grab some suds and start waxing hoods.

Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer, Wayne F. Now get me a lawyer.

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now take leave from our dear...

Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF.

Ваша позиция в 2-x кратном инверсном маржинальном ETF теперь составляет $990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your position in the 2x inverse leveraged ETF is now at $990

Введите пробел, обратную косую черту и символ @. Теперь число в этом поле будет отображаться как дата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, type space, backslash and the @ symbol to format the number as a date.

А вот я возьму да на диван вам и брошу... нянчитесь с ним! - пригрозила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take him and put him on your sofa. Go nurse him! That was a threat.

Я возьму машину, затем я куплю кресло, вернусь сюда, заберу вас, ребята, и мы втроем поедем в Нью Йорк вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rent the car, then I go buy the car seat, come back here, pick you guys up, and then the three of us drive to New York together.

Нет, сэр, не возьму, - еще решительнее ответила Мэри, возмущение которой росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, sir, I will not, said Mary, more resolutely still. Her repulsion was getting stronger.

Я возьму нижний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the lower level.

Мам, можно я возьму Сикан с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, can't I take Sickan with me?

Я возьму утку, заставим собаку Хупера полаять на неё, и ты увидишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get the duck, make Hooper's dog bark at it, and you'll see.

Я- я возьму на себя ответственность за свою роль в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take responsibility fomy part in this.

Но для подстраховки я возьму отпечатки с обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, just to be safe, I'm pulling prints off the shoes.

Если я еще возьму пару ребят... Она хотела приготовить обед, но ты не дала ей сделать этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get together with some other merchants- what about when you wouldn't let her make dinner for my brother?

Набери мне этот номер в Ханои Я возьму трубку в третьей будке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get me this number in Hanoi and I'll take it in booth three.

Я возьму на заметку ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken note of your suggestion.

Ладно, я возьму пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll take the PIs.

Возьму с собой завтра, и все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick up tomorrow all over again.

Э, некоторые из кровеносных сосудов в мозгу Айрис сузились и закупорились так что я возьму сплетение здоровых сосудов из живота Айрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, some of the blood vessels in Iris' brain... have narrowed and been choked off. so I'll take tissue with healthy vessels from Iris' abdomen.

Я, правда, не возьму в толк, откуда у вас столько выдержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't know from where you guys get the nerve.

Я возьму халат. Можете распустить волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the robe and you can let your hair down now.

Фальшивого или дурного дела я не возьму, хотя бы мне за это предлагали миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fake or a bad line I will not take, although they should offer me millions for it.

Ладно, возьму напрокат машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, I'll rent a car and drive.

Я возьму его под голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me get his head, okay?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь я возьму». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь я возьму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, я, возьму . Также, к фразе «Теперь я возьму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information