Цитадель Сен Флорен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цитадель Сен Флорен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
Цитадель Сен Флорен -



Они выказывали не меньшую решительность, чем я, появляясь вечером у Флоренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the evenings, they would march in on Florence with almost as much determination as I myself showed.

Летом 1943 года немцы предприняли третье наступление, назвав его операция «Цитадель».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans made their third assault, Operation Citadel, in the summer of 1943.

Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind.

Да, удивительно, как быстро Леонора разъехалась после душевного надлома, спровоцированного Флоренс: вся жизнь, все ее надежды пошли прахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the mental deterioration that Florence worked in Leonora was extraordinary; it smashed up her whole life and all her chances.

Половину комментариев Леоноры Флоренс пропускала мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the time Florence would ignore Leonora's remarks.

Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule.

Я часто навещал Флоренцию, дабы насладиться в её... раскованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Florence often to revel in its... uninhibited society.

Я прошу, чтобы Флоренция не делала ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask that Florence do nothing.

Он попросил, чтобы Флоренция не делала ничего, в случае чего-то особенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested that Florence do nothing, in the event of a great something.

Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge.

Я совсем не виню Леонору за прямоту, с какой она всегда разговаривала с Флоренс: надеюсь, моей половине это пошло на пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't in the least blame Leonora for her coarseness to Florence; it must have done Florence a world of good.

А ты сними наручники с нашей Флоренс Найтингейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You uncuff Florence Nightingale.

Ты давно хотела поехать во Флоренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trip to Florence you keep talking about...

Помню, два года назад мы с Флоренс ехали на машине из Биаррица в La Tour, что на вершине Montagne Noir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago Florence and I motored from Biarritz to Las Tours, which is in the Black Mountains.

Флоренс ощутила сильные руки на своей талии... поднимающие её будто перо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence felt strong hands around her waist... lifting her like she was a feather.

Разумеется, она была тысячу раз права, пытаясь предупредить меня о том, что Флоренс строит глазки ее мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband.

Но все-таки написал ласковое и почтительное письмо миссис Ребекке, жившей тогда в дешевом пансионе во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wrote back a kind and respectful letter to Mrs. Rebecca, then living at a boarding-house at Florence.

Или,возможно твои планы на Флоренцию, немного сократились

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps your plans for Florence, have fallen short of their aims.

Но от меня ждут, что я буду угощать его вином и обедом пока остальная элита Флоренции будет отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll be expected to wine and dine him, whilst hosting the rest of Florence's elite.

Например, Флоренс привыкла получать каждый день свежий номер Дейли телеграф прямо из Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, Florence was in the habit of having the Daily Telegraph sent to her every day from London.

Что притяжения к романтике давно минувших дней будет достаточно для Флоренции, чтобы помочь Эстраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the pull of a long-past romance is enough to compel Florencia to help Estrada.

Мы обязали кардинала Борджиа призвать его к молчанию, чтобы осудить его за ересь на виду у всего населения Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have charged Cardinal Borgia to silence him, to accuse him of heresy in full view of the entire populace of Florence.

Отличный от Флоренции, отличный от Сиены,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different from Florence. Different from Siena.

Ну, так слушайте. Впервые я встретил Флоренс - кстати, об этом я уже говорил - на Фортингс-стрит у Стайвесантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was like this: I have told you, as I think, that I first met Florence at the Stuyvesants', in Fourteenth Street.

Готов ли ты оставить свою игрушку, чтобы удержать меня во Флоренции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you willing to set aside your toy to keep me in Florence?

Я подумал что ты неохотно вернешся, после твоей последней миссии во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have thought you loath to return, after your last mission to Florence.

По-моему, Флоренс сглупила, наложив на себя руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was stupid of Florence to commit suicide.

Флоренс и Эдвард умерли и, надо думать, предстали перед лицом Судии, который, надеюсь, отверз перед ними источник сострадания своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are dead; they have gone before their Judge who, I hope, will open to them the springs of His compassion.

означает выбраться из Флоренции живым, раз уж я должен быть мертвым. Что ставит меня положение не останавливать вас что бы вы не собрались делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

consists of getting out of Florence alive, since I'm supposed to be dead... which puts me in no position to stop whatever it is you intend on starting.

Флоренция не может платить им больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence can no longer afford them.

А завтра мы едем во Флоренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow we go to Florence.

А раз так, рассудила мисс Флоренс Хелбёрд то деньги должны пойти на лечение пациентов, страдающих легочными, а не сердечными заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck Miss Florence Hurlbird that, since her brother had died of lungs and not of heart, his money ought to go to lung patients.

И вот я, шестилетняя, еду на поезде в Орвиетто, держа за руку незнакомого мужчину, а мои родители едут на другом поезде во Флоренцию с чужой дочерью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here I was, six, on one train going to Orvieto holding the wrong man's hand and my parents were on a train for Florence with the wrong daughter!

Конечно, я тоже был бы рад перебраться во Флоренцию, чтобы поддерживать более тесный контакт с экс-рядовым первого класса Уинтергрином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I'd like to be up in Florence, too, where I could keep in closer touch with ex-P.F.C. Wintergreen.

Так вот, Флоренс, если вы обратили внимание, была вся в черном, в знак траура по скончавшейся племяннице Джин Хелбёрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence, you may also remember, was all in black, being the mourning that she wore for a deceased cousin, Jean Hurlbird.

Мисс Флоренс принимает их в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in the library with Miss Florence.

Флоренс, я помогу ребятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll help the boys, Florence.

Малышка, у них есть Флоренс Фостер Дженкинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, they already got FlorencefosterJenkins.

Вы знаете, как далеко османам придется ехать прежде чем они доберутся до Флоренции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how far the Ottomans will have to travel before they reach Florence?

Однако Куяччий признавал важность изучения лучшего и наиболее оригинального текста и поэтому использовал Флорентийскую рукопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Cujaccius recognized the importance of studying the best and most original text, and thus used the Florentine manuscript.

Флорентийский купец Франческо Бальдуччи Пеголотти представил таблицу сложных процентов в своей книге Pratica della mercatura около 1340 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Florentine merchant Francesco Balducci Pegolotti provided a table of compound interest in his book Pratica della mercatura of about 1340.

Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence.

Эти северные двери послужат обетованным подношением в честь спасения Флоренции от сравнительно недавних бедствий, таких как Черная смерть в 1348 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These north doors would serve as a votive offering to celebrate the sparing of Florence from relatively recent scourges such as the Black Death in 1348.

Важными центрами гуманизма были Флоренция, Неаполь, Рим, Венеция, Мантуя, Феррара и Урбино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were important centres of humanism at Florence, Naples, Rome, Venice, Mantua, Ferrara, and Urbino.

Планета Венера управлялась Козерогом, который был эмблемой Козимо; фонтан символизировал, что он был абсолютным хозяином Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planet Venus was governed by Capricorn, which was the emblem of Cosimo; the fountain symbolized that he was the absolute master of Florence.

Папа Лев поручил Микеланджело реконструировать фасад базилики Сан-Лоренцо во Флоренции и украсить его скульптурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Leo commissioned Michelangelo to reconstruct the façade of the Basilica of San Lorenzo in Florence and to adorn it with sculptures.

Вместо того чтобы атаковать его, армия крестоносцев отступила к Крак-де-Шевалье; это позволило Саладину захватить цитадель 17 марта 1175 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of attacking him, the crusader army retreated to Krak des Chevaliers; this enabled Saladin to capture the citadel on 17 March 1175.

Это самый важный повествовательный цикл флорентийского искусства до Джотто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the most important narrative cycle of Florentine art before Giotto.

Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest.

В 1456 году турецкие войска вторглись в Афины и осадили Флорентийскую армию, защищавшую Акрополь до июня 1458 года, когда он сдался туркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1456, Ottoman Turkish forces invaded Athens and laid siege to a Florentine army defending the Acropolis until June 1458, when it surrendered to the Turks.

В 1439 году Фра Анджелико завершил одну из своих самых известных работ-алтарь Сан-Марко во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1439 Fra Angelico completed one of his most famous works, the San Marco Altarpiece at Florence.

Флоренс Найтингейл проявила талант к математике с раннего возраста и преуспела в этом предмете под опекой своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence Nightingale exhibited a gift for mathematics from an early age and excelled in the subject under the tutelage of her father.

В 1919 году Флоренс вышла замуж за преподобного К. Рэнкина Барнса из Южной Пасадены, штат Калифорния, и у них родился сын Уильям Э. Барнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919, Florence married Reverend C. Rankin Barnes of South Pasadena, California, and they had a son, William E. Barnes.

Когда Джон и Флоренс Пфайффер в 1910 году открыли курорт Pffeifer's Ranch Resort, они построили гостевые домики из пиломатериалов, вырезанных с помощью мельницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When John and Florence Pfeiffer opened Pffeifer's Ranch Resort in 1910, they built guest cabins from lumber cut using the mill.

В декабре 1661 года флорентиец получил грамоты о натурализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1661, the Florentine was granted letters of naturalization.

Он все еще был во Флоренции, когда Иосиф II умер в Вене 20 февраля 1790 года, и не покидал своей итальянской столицы до 3 марта 1790 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still in Florence when Joseph II died at Vienna on 20 February 1790, and he did not leave his Italian capital until 3 March 1790.

В 2015 году здесь располагались гражданские суды Флоренции, но использовались они и для других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, it housed civil courts of Florence, but was used for other functions.

Он был единственным вымышленным персонажем, удостоенным такой чести, наряду с такими выдающимися британцами, как лорд Байрон, Бенджамин Дизраэли и Флоренс Найтингейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the only fictional character so honoured, along with eminent Britons such as Lord Byron, Benjamin Disraeli, and Florence Nightingale.

Бартоломео и Лаура решили переехать из Рима на виллу Бартоломео в Майано, на окраине Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartolomeo and Laura decided to move from Rome to Bartolomeo’s villa in Maiano, on the outskirts of Florence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цитадель Сен Флорен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цитадель Сен Флорен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цитадель, Сен, Флорен . Также, к фразе «Цитадель Сен Флорен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information