Шестерни войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шестерни войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gears of war
Translate
Шестерни войны -

- шестерня [имя существительное]

имя существительное: gear, pinion, gearwheel

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will.

До войны южнее Мериленда почти не было ни хлопкопрядильных, ни шерстомотальных фабрик, ни арсеналов, ни заводов - обстоятельство, коим всегда гордились южане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the war there had been few cotton factories, woolen mills, arsenals and machine shops south of Maryland-a fact of which all Southerners were proud.

Такие камеры применялись на разведывательных самолетах в последний период второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were used in reconnaissance planes in the later stages of the second world war.

Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War.

После 25 лет войны и политической нестабильности Афганистан недавно избрал президента в результате в целом демократических президентских выборов, отличавшихся острой конкурентной борьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 25 years of war and political instability, Afghanistan has just chosen a President, following a hotly contested and largely democratic presidential election.

Согласно информации, представленной опрошенными судьями, чиновники не получают заработную плату с начала развязанной АФДЛ войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with AFDL.

Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base.

Во время долгой войны он примкнул к патриотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sided with the patriots very late in the war.

В случае возникновения всеобщей войны спецназ будет высаживаться с подводных лодок и с других транспортных средств, проводя атаки в глубине натовской обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of general war, special forces may deploy from submarines or other vehicles to launch attacks throughout NATO’s depth.

Однако данные меры противоречат всему тому, что до сих пор делал Путин и его «партия войны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these measures would go against everything Putin and his war party have done.

И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock.

Не имея в своем распоряжении машины времени, ученые исследуют доисторические войны, во многом полагаясь на археологию, приматологию и антропологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a time machine, researchers examining warfare in prehistory largely rely on archaeology, primatology and anthropology.

«Я думаю, это начало новой холодной войны, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I think it is the beginning of a new cold war,” he said.

Как и в дни холодной войны, России очень хотелось бы сидеть за столом переговоров один на один с Америкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the old Cold War days, Russia would love to sit once again at the negotiating table alone with America.

Сын рыбака вернулся с войны в гробу, и король прислал 100 золотых монет в знак уважения его геройской смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fisherman's son came home from the war in a coffin and the King sent 100 gold pieces in recognition of his heroic death.

Эта лихорадка войны и террора им на руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the Muslim terror gold rush.

Ведение войны с копьями, луками и стрелами, ружьями, и пулеметами, это одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warfare with spears and bows and arrows and rifles and machine guns, that's one thing.

Он предлагает, чтобы при объявлении войны устраивалось нечто вроде народного празднества, с музыкой и с входными билетами, как во время боя быков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proposes that a declaration of war should be a kind of popular festival with entrance-tickets and bands, like a bull fight.

Сделано вскоре после войны. Редкая вещица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was made in a Kimono shop just after the war so it's pretty rare.

Ты был летчиком во время войны в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flew combat sorties in the Gulf War.

После войны ее доход сильно уменьшился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her income is a good deal reduced since the war.

Войны, эпидемии, немыслимые страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming wars, plagues, untold suffering.

К нему относились как к участнику этой войны, пока это не перестало устраивать наше правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was treated as a combatant in that war. Until it no longer suited our government to treat him.

И Диана, и Рейчел оказались жертвами одной и той же войны. Той войны, которую Уильям Пикеринг поклялся вести вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Diana and Rachel were casualties of the same war, a war Pickering had vowed to fight forever.

Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery.

Наш отец был со своим младшим братом, который после войны умер от тифа, в Терезиенштадт, в Малой крепостной тюрьме, и наши матери где-то воевали В стране у ее родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father was with his last brother who after the war died of typhus, in Theresienstadt, in the Small Fortress prison, and our mother struggled somewhere in the country at her relatives.

Он еврей, его семья переехала сюда после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an Israelite, His family moved here after the war.

Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war.

Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife.

Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war?

Мне не интересно ведение войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no interest in waging war.

Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want turf wars slowing down intel.

Ведь миссис Инглторп не оставила ей ни пенни. Надеюсь, Джон и Мэри предложат девушке остаться в Стайлз, по крайней мере до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Inglethorp had made no provisions of any kind for her, but I imagined that John and Mary would probably insist on her making her home with them-at any rate until the end of the war.

Словно он старался убедить себя в том, что никакой войны вообще нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost as if he were trying to believe there wasn't any war.

Во время войны... Мы были готовы умереть за нашего Императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, we were prepared to die for the Emperor and the nation.

Я здесь для того, чтобы мои люди вернулись живыми с войны, а не для того, чтобы подвергать их опасности, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get my men out alive. I won't put them at risk, understand?

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

Они говорят, что люди, которые проводят вечера в ночных заведениях, после войны должны будут отчитаться, да, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say all those... who go to night clubs will be held to account after the war.

Во время войны он свернул с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to the bad during the war.

А кроме того, мне хочется, чтобы после войны меня оставили в резерве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I want to stay in the reserves when the war is over.

Его следы потеряны после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lost track of him after the war.

Гомункулы подливают масла в огонь войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Homunculi add fuel to the flames of war.

За всю историю этой войны мы никогда не позволяли коренному населению подвергаться опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the history of this war, we have never allowed the indigenous population to be in harm's way.

Черт, надо же, до конца войны остаюсь без лучшего товарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy having to spend the rest of the war without my best mate.

Я пересек Делавер во время Войны за Независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crossed the Delaware during the Revolutionary War.

Он был Американским шпионом во время войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a spy for the Americans in the Revolutionary War.

До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment.

Шестерни приводят вал в нужное положение и поворачивают кулачок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gears drive a shaft at the desired rate, and turn the cam.

Цилиндрический дифференциал состоит из двух одинаковых соосных эпициклических зубчатых передач, собранных с одним водилом таким образом, что их планетарные шестерни входят в зацепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spur gear differential is constructed from two identical coaxial epicyclic gear trains assembled with a single carrier such that their planet gears are engaged.

Для того же самого вывода угол вывода больше для меньших диаметров шестерни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same lead, the lead angle is larger for smaller gear diameters.

Оставшаяся длина данной шестерни сцепляется с ближайшей цилиндрической шестерней на ее оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining length of a given pinion meshes with the nearer spur gear on its axle.

Поворотные точки рулевого управления соединены жестким стержнем, называемым рулевой тягой, который также может быть частью рулевого механизма, например, в виде реечной шестерни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steering pivot points are joined by a rigid bar called the tie rod which can also be part of the steering mechanism, in the form of a rack and pinion for instance.

Базовый диаметр эвольвентной шестерни равен диаметру базового круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base diameter of an involute gear is the diameter of the base circle.

Исследователи надеются устранить двигатели и шестерни современных конструкций, более точно имитируя мышцы полета животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers hope to eliminate the motors and gears of current designs by more closely imitating animal flight muscles.

Стартерные кольцевые шестерни крепятся либо к маховику, либо к гибкой пластине двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starter ring gears are attached to either the flywheel or the flexplate of an engine.

Такер и его инженеры модифицировали его, установив более сильные шестерни и удлинив корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tucker and his engineers modified it, installing stronger gears and lengthening the case.

Для этого в Д-30 используются компрессионные балансировочные шестерни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, the D-30 uses compression balancing gears.

На самом деле многие шестерни перекрывают друг друга или требуют, чтобы цепь шла по диагонали, поэтому число используемых шестерен меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, many gears overlap or require the chain to run diagonally, so the number of usable gears is fewer.

Различные шестерни и диапазоны передач подходят для разных людей и стилей езды на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Gaulle had been a Secretary of state in the last consistutional government in the French Third Republic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Шестерни войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Шестерни войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Шестерни, войны . Также, к фразе «Шестерни войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information