Эксгумация тела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эксгумация - exhumation
проведение эксгумации - exhumation
эксгумации - exhumation sites
эксгумация массовых захоронений - exhumation of mass graves
Эксгумация тела - exhumation of the body
Эксгумация и идентификация - exhumation and identification
Синонимы к Эксгумация: выкапывание, извлечение
Антонимы к Эксгумация: погребение, ингумация
накачка излучением черного тела - blackbody pumping
кинематика твёрдого тела - kinematics of a rigid body
задняя часть тела - back of the body
все части вашего тела - all parts of your body
Тела были установлены - bodies had been established
финансирование тела - financing body
пройти сканирование тела - undergo a body scan
Тела были созданы - bodies had been created
поддержание температуры тела - maintaining body temperature
правильное расположение тела - correct body positioning
Синонимы к тела: женщина, девушка, предмет, организм, кандидат, корпус, труп, бездыханное тело, плоть
Капитан, я прошу разрешение на эксгумацию тела. |
Captain, we'd like permission to exhume the body. |
Did you see his reaction to exhuming her body? |
|
And I'm going to ask the Police to exhume her body. |
|
Помощник суперинтенданта полиции обратился с ходатайством об эксгумации тела погибшей с целью проведения повторного вскрытия. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. |
Судебное распоряжение: остановить эксгумацию тела Иакова Тарлоу. |
Court order- to stop the exhumation of Jacob Tarlow's body. |
Я даю разрешение на немедленную эксгумацию тела мисс Стэнгард. |
And ordering miss Stangard's body be exhumed immediately. |
Мы получили разрешение на эксгумацию тела мисс Кропси. |
We received permission to exhume Ms. Cropsey's body. |
Распорядитесь об эксгумации и аутопсии тела мадам Сен-Меран. |
Have Mme de Saint-Meran's body exhumed and examined. |
Значит, единственный способ удостовериться в этом, сделать эксгумацию тела. |
Well, the only way to know for certain is if we exhume the body. |
Миссис Уолш, мы бы хотели попросить вашего разрешения провести эксгумацию тела вашей дочери. |
Mrs. Walsh, we'd like to ask your permission to exhume your daughter's body. |
Сэр, я позвоню на кладбище насчет организации эксгумации тела завтра. |
Sir, I'm gonna call the cemetery To make arrangements to exhume the body tomorrow. |
Слышал что-нибудь о том, что комиссия конгресса пытается получить разрешение на эксгумацию тела Кеннеди? |
Did you hear about this congressional committee that's trying to get permission to exhume JFK? |
Принимая во внимания множественные заявления об ошибках в первоначальном вскрытии, я принимаю ходатайство и даю разрешение на немедленную эксгумацию тела мисс Стенгард. |
Given the numerous allegations of errors being made about the original autopsy, I'm granting the motion and ordering miss stangard's body be exhumed immediately. |
Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём. |
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Верхняя часть тела сильно разложилась из-за жары, а нижние конечности хорошо сохранились. |
The upper body is badly decomposed Due to the extreme heat, And the lower extremities are well-preserved. |
Они тут собираются, одеваются в тела персонажей книги и разыгрывают разные сценки. |
They congregate here, put on the bodies of his characters and play various plots, either Tolkien's or other authors'. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
В минуту напряжения она не контролировала язык тела, и он выдавал ее мысли. |
Under stress she could not control the body language signals that betrayed her thoughts. |
У вас не возникло желания пересмотреть результаты вскрытия тела Толлчифа? |
Do you want to revise your autopsy report on Tallchief? |
Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения. |
Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all. |
Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела. |
Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark. |
Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов. |
Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient. |
Но проблема в том, что я наращиваю мышечную массу нижней части тела. |
But the problem is I've been building muscle underneath. |
Потом я выскользнула из своего шелкового халата, и позволила пузырькам пропитать каждый сантиметр моего тела. |
Then I slipped out of my silk robe and let bubbles soak every inch of my body. |
You're boiling body parts? |
|
фотографии с места преступления показывают, что кровь расходиться наружу вокруг тела жертвы. |
The crime-scene photos show blood radiating outward Around the victim's body. |
Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне. |
A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel. |
Ящерицы необычны тем, что их тела извиваются так сильно, что это сдавливает их лёгкие и они не могут дышать. |
That's the strange thing about lizards, they have to twist their bodies so much that it compresses their lungs and they can't breathe. |
Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами. |
Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Недавно случались неопознанные тела, Джон? |
Any unexplained bodies turned up recently, John? |
Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но... |
They were down at police headquarters helping identify the bodies, but... |
6 органов разом извлекаются из тела... и помещаются в консервирующий раствор. |
Six organs are temporarily removed from the body and circulated with preservative solution. |
Ненужные часы, передвинутые стрелки, тщательно продуманные детали обнаружения тела - все это нужно на время отбросить. |
The presence of irrelevant clocks, the advancing of time by an hour, the arrangements made so deliberately for the discovery of the body, all these must be set aside for the moment. |
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию. |
And in your submergence into the common being of the Body, you will find contentment and fulfilment. |
Ты только что пыталась дотронуться до моего тела своей белой рукой? |
Did you just try to control my body with your white hand? |
Это даст дополнительное время на разборку тела. |
That'll give us more time to deconstruct the body. |
I'd be paying in body parts. |
|
I was looking at her, looking at every inch of her body. |
|
We'd like to do a DNA test on Jacob's remains. |
|
What was it you couldn't take from Spencer's dead body? |
|
Апартаменты Финли расположены рядом с квартирой, в которой были найдены два тела. |
Finlay's apartment is right next door... to the one where the two bodies were found. |
Как будто твой голос существует отдельно от твоего тела. |
It's like your voice isn't part of your body. |
Я согласен, если только, конечно же, речь не о моём использовании очищающего геля для мытья тела. |
I agree, unless, of course, it's about me using face wash all over my body. |
В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела. |
You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination. |
Muscle spasms in the upper torso and legs looks good. |
|
Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой. |
But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him. |
Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали. |
They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. |
Около трёх недель назад тела Мии Коллинс и Лорен Уайт были найдены в Даймонд Бар, Калифорния, в пригороде, в 25 милях к востоку от Лос-Анджелеса. |
Over the last 3 weeks, the bodies of Myia Collins and Lauren White have been found in Diamond Bar, California, a suburb 25 miles east of Los Angeles. |
Мы поняли, что две этих планеты – это что-то вроде хранилищ для жизненной сущности людей вне их физического тела. |
We have learned that these two planets seem to be a type a repository for the part of a human which is its life essence, outside of the physical body. |
Connecting simulation bodies to the system. |
|
Если бы не защитное стекло, оно бы впилось тебе в шею и высосало бы всю кровь из твоего тела. |
If that wasn't covered, it would shoot into your neck and drain all the blood from of your body. |
Dumbo, where can I take a bullet in the torso and not die? |
|
Но мне кажется, что земля в гробу вместо тела... Нет, тут не обманешь, ничего не выйдет, она будет передвигаться, пересыпаться. |
When I come to think it over, the earth instead of the corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get displaced, it will move about. |
Грим для тела. |
Body makeup. |
Ему захотелось поспорить с ней гибкостью тела. |
He wanted to match the suppleness of her body with his own, and did. |
Это позволяет Спинозе избежать проблемы взаимодействия разума и тела, которая волновала Декарта в его размышлениях о первой философии. |
It allows Spinoza to avoid the problem of interaction between mind and body, which troubled Descartes in his Meditations on First Philosophy. |
Наполовину лошади, наполовину люди с волосами, покрывающими их тела. |
Half horse and half human creatures with hair covering their bodies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Эксгумация тела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Эксгумация тела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Эксгумация, тела . Также, к фразе «Эксгумация тела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.