Я рад, что вы решили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я рад, что вы решили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am glad you decided
Translate
Я рад, что вы решили -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- решили

We decided to



Птерозавры первыми блестяще решили проблему передвижения в воздушной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pterosaurs had evolved a brilliant first solution to the problems of travelling through the air.

Вместо этого, вы решили атаковать меня обвинениями и инсинуациями, из чего четко следует, что это не предварительное слушание, а охота на ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, your strategy has been to attack me with accusations and insinuations making it very clear that this is not a preliminary hearing, but a witch-hunt.

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

Они решили поехать в Крым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made up their minds to go to the Crimea.

Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned.

Не знаю, почему вы решили выбрать историю с лотереей, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir.

Мы решили, что Хатаки стоит за этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured Hatake must have ordered it.

Осенью решили отпраздновать десятилетие нашей эры, подготовив юбилейное шоу «10 сезонов ТНМК». Это произошло 30 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn the band decided to celebrate a decade of our era and a special show «TNMK? s 10 Seasons» was played on November 30.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

Извините. Я подумал, вы решили взломать окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I thought you were breaking in.

Мы решили, что как и с проектом «Аполлон», нам понадобится провести одно или более летных испытаний на Земле для проверки всех элементов полномасштабной конструкции входа, снижения и посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figured that, like the Apollo project, one or more Earth flight tests of bits and pieces of the full-scale EDL design would be required.

Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address.

После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After thorough investigation we have decided not to take up your offer.

А из-за того, что мы решили бросить бен Ладена, как только война против СССР в Афганистане 1980-х закончилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our decision to drop Bin Laden once the Afghan war against the Soviets ends in the 80s?

О, так Вы все-таки решили записаться на следующий семестр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, did you decide to enroll next semester after all?

Они решили, что мой отец - Ваал, повелитель тьмы, князь лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me my father was Bale, god ofd arkness, lord of lies.

Но мы решили возобновить семейные ужины по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we thought we'd reinstate Potluck Tuesday.

Знают, что вооружение у них новейшее, вот и решили, что больше и думать не о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have such modern armament that they lose all their sense with overconfidence.

И поэтому вы решили пересмотреть контракт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what made you decide to reexamine the contract?

Вслед за этим мы решили создать утопию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.

Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget.

После второго тура обсуждений, мы решили помочь тебе стать мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a second round of deliberation, We have decided to help you become a man!

После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after much deliberation,we have decided that this great matter is too important to be here decided without consultation with the curia at rome.

НООА решили устранить в этом году всех своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the NFFA eliminating all their enemies this year.

Помните, со 119 шоссе, когда вы решили протаранить заграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?

Вы решили, будто видели документ, безусловно доказывавший, что их признания были ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believed that you had seen unmistakable documentary evidence proving that their confessions were false.

ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.

А у нас новость! - кричала мать. - Сейчас будет пир в честь Эла и Эгги Уэйнрайт. Они решили пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, it's news! Ma cried. We're gonna have a little party 'count a Al an' Aggie Wainwright is gonna get married.

И они решили, что будет здорово, если фильм ворвётся в реальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they thought it would be a great idea if the film spilled over into real life.

Я слышал, они решили повременить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hear they put that on hold.

Тогда мы решили немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we decided to take some time off.

Мы решили устроить для Торрес и Роббинс прощальную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're throwing Torres and Robbins a bon voyage party

И всё из-за нескольких подростков, которые не думали о последствиях, когда решили спровоцировать сверхъестественную силу, которую едва понимают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All because a few teenagers, who never even considered the consequences, decided to reignite a supernatural force they barely understand.

Мы решили, что уборная у нас будет там, в тех скалах за бухтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chose those rocks right along beyond the bathing pool as a lavatory.

Кто бы ни пытал его, он не торопился, поэтому вы решили, что он делал это где-то в укромном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever did the torturing took their time, so you would reason that they had somewhere private to do it.

Французы решили поделиться этим материалом со своими британскими и польскими союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French decided to share the material with their British and Polish allies.

Они решили бросить колледж и переехать в Лос-Анджелес, чтобы заключить контракт на звукозапись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided to drop out of college and move to Los Angeles to pursue a record deal.

В студии они записали четыре песни с продюсером Эдом Стасиумом, прежде чем решили, что он должен уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the studio they recorded four songs with producer Ed Stasium, before deciding he had to go.

Этот шаг был сделан после того, как Guardian News и Media решили пересмотреть свою стратегию в США на фоне огромных усилий по сокращению расходов по всей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move came as Guardian News and Media opted to reconsider its US strategy amid a huge effort to cut costs across the company.

Брюс и его товарищи решили переждать войну до тех пор, пока не наступит освобождение в апреле 1945 года, и в результате лагерь мораль был разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce and his comrades had decided to sit out the war until the liberation came in April 1945, and camp moral was hit as a result.

Однако продюсеры решили выпустить его 24 сентября семидневным ограниченным тиражом только в Лулео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the producers decided to release it on 24 September as a seven-day limited run only in Luleå.

Они встречались и в конце концов обручились, но решили отменить свадьбу из-за разных взглядов на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dated, and eventually became engaged but decided to cancel the wedding due to differing outlooks on life.

Некоторые решили продать свое оборудование и вернуться на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some chose to sell their equipment and return south.

В конце 1972 года Киртанананда и скульптор-архитектор Бхагаватананда Дас решили построить дом для Прабхупады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in 1972 Kīrtanānanda and sculptor-architect Bhagavatānanda Dāsa decided to build a home for Prabhupāda.

Сталевары решили встретить ополченцев с распростертыми объятиями, надеясь установить хорошие отношения с войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steelworkers resolved to meet the militia with open arms, hoping to establish good relations with the troops.

Одна из причин заключалась в том, что они решили раздеться, они также были пьяны большую часть времени, поэтому они были ответственны за ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons was that they had chosen to take off their clothes, they were also drunk most of the time, so they were responsible for being robbed.

Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince.

Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince.

Затем американские власти решили использовать опыт фон Брауна и его немецкой команды в области ракет для создания орбитальной ракеты-носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American authorities then chose to use von Braun and his German team's experience with missiles to create an orbital launch vehicle.

Обнаружив общий взаимный интерес к электронной музыке, они решили сотрудничать в написании музыки вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having discovered a common mutual interest for electronic music, they decided to collaborate in writing music together.

Саймон очень расстроен всем этим и тем фактом, что эти два новых претендента решили появиться через 14 лет после того, как был найден Эци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon is very upset by all this and by the fact that these two new claimants have decided to appear 14 years after Ötzi was found.

По словам капеллана, женщины решили, что это совсем не похоже на правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Capellanus, the women decided that it was not at all likely.

Когда руководители Warner услышали эту песню, они решили выпустить ее как A-side, и в конечном итоге она была включена в i'M Breathless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Warner executives heard the song, they decided to release it as an A-side, and was eventually included on I'm Breathless.

Как только Лисп был реализован, программисты быстро решили использовать S-выражения, а от M-выражений отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Lisp was implemented, programmers rapidly chose to use S-expressions, and M-expressions were abandoned.

Так вот, ваша светлость и ваши братья сражались в этой междоусобной войне, и вы решили подчиниться, потому что находитесь в крайнем отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Your Lordship and your brothers had fought this internecine war, and you decided to submit because you are in extreme distress.

Они решили начать полномасштабную кампанию в начале следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided to start a full-scale campaign early the next year.

Все трое нашли общий язык и впервые решили джемовать вместе, и в конце концов они вместе образовали группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three hit it off and decided to jam together for the first time, and eventually, they formed a band together.

Позже дети решили называть себя Рохан-Шабо и тем самым не соблюдали условия брачного контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the children decided to call themselves Rohan-Chabot and thereby did not honour the clauses of the marriage-contract.

Я добавил, и вы решили убрать его и оставить вторую по численности мусульманскую часть населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably time to start thinking about it. How about the June–August backlog and all requests?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я рад, что вы решили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я рад, что вы решили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, рад,, что, вы, решили . Также, к фразе «Я рад, что вы решили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information