Смогу ли я расслабиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смогу ли я расслабиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can I relax
Translate
смогу ли я расслабиться -

- смочь [глагол]

глагол: be able to

- ли [союз]

союз: whether, if

- я

I

  • расслабиться полностью - relax completely

  • Синонимы к расслабиться: забудь, не переживай, выпить, уехать, вздохнуть, не волнуйся, успокоиться, не парься, не обращай внимания, отдохнуть



И когда мы разговаривали, он сказал: Я знаю, что не смогу вернуть те годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I spoke with him, he told me, I know that I can't get those years back.

В следующем месяце я смогу подменить кого-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next month I can sub in for others.

Окажется ли она суровой, где лучше быть на чеку и готовым ко всему, или она будет благоприятной, и можно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be harsh, and you'd better be anxious and be stressful, or it's going to be an easy world, and you have to be different.

Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room.

Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD.

Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archmage's stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked.

Этейн посмотрела на его лицо, и мускулы челюсти слегка расслабились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She studied his face, and his jaw muscles were relaxing a little.

Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to hold himself in his chair, to relax, to remember.

Тогда я смогу увеличить надрез и использовать периспиральные мускулы в качестве заднего медиального края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I can extend the incision and use the perispinal muscles as my posterior medial margin.

И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out.

«Эти события не смогу затмить собой сами соревнования, однако, мне кажется, людям будет интересно узнать о них больше, — сказал Костас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They don’t take the place of the competition, but I think people will be curious about that,” Costas said.

Я сидел в баре отеля, хотел расслабиться, выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at the hotel bar trying to unwind, have a drink.

Посмотрим, смогу ли я отделить первое изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I can isolate the first image.

Он не покажет мне бумаги, ну так немного расслабится чтобы я смог выжать из него что-нибудь полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard so that I can finesse a little information out of him.

Если я смогу сделать камеру достаточно маленькой, это позволит наблюдателю стать фактическим свидетелем этого в режиме реального времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can make the camera small enough, it'll allow the viewer to actually witness it in real time.

Если ты будешь упорствовать... я не смогу защитить тебя, когда придет время для следующей жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you persist I shall be unable to defend you when the next sacrifice is called.

Если подтолкнете меня, я пролезу туда и смогу подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give me a boost, I can brace myself in there and shimmy up.

Я не смогу совладать с внешним миром без этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't cope outside without it.

Ты сказала, что я смогу отпустить гнев, который угнетает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I could let go of the anger that was weighing me down.

Я написала заявление на досрочную сдачу экзаменов, поэтому скоро смогу получить свой диплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I signed up for the proficiency exam so I can get my diploma early.

Да, нет, если я... может, если расслабиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, maybe if I... Maybe if I try to unfocus...

И я никогда не смогу ему соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could never match up to that.

Я не смогу сконцентрироваться, если буду описывать каждый свой шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be able to concentrate if I have to give a blow-by-blow description.

Когда я смогу ее забрать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much is it gonna set me back?

Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now ease down into the hissing cobra.

Ух... надо выбрать то, что их расслабит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... we should go with something mellow.

О, ты бывала на этих горах! - вскричала она в восторге. - Значит, и я смогу, когда буду взрослой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, you have been on them!' she cried gleefully. 'Then I can go, too, when I am a woman.

Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over.

Желающих его посмотреть я смогу привести когда хотите. В удобное для вас время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can think of any number of prospective buyers to show it to at your convenience, of course.

Кромешная тьма, ты не можешь расслабиться, потому что знаешь это начнётся снова, ты только не знаешь когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pitch dark, you can't relax cos you know it's going to start again, you just don't know when.

Когда я стану официальным участником торгов, я надеюсь, что смогу рассчитывать на твою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I become an approved bidder, I hope I can count on your support.

У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000.

Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up.

Из-за тебя я не смогу доставить почту вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of you I can't deliver the mail on time.

В следующий раз, когда ты захочешь расслабиться,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you want to get laid.

Не можете расслабиться даже в кровати, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU CAN'T RELAX, EVEN IN BED, CAN YOU?

Так что, может окажешь всем услугу, и хоть раз расслабишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So will you do everyone a favor and relax for once?

Женщины и опиум помогут мужчинам расслабиться после тяжелого трудового дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and opium will help the men relax after a hard day's labor.

Что вы ведёте нечто, типа образа жизни, при котором... можете делать то, что... у нас с вами общее, и... возможно, я тоже так смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have this, like, way of living that... A- allows you to do what- what you and I have in common, and- and that might be something that I can do too.

Даже если я продам все, что у меня есть, я не смогу приблизиться к выплате всего, что она заработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I sold everything I have, I couldn't come close to paying back what she's earned.

Я не хотел вас расстраивать, но если Молли вас вытерпит, то и я смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My encouragement is neither here nor there, but if she can stomach you, I dare say I can.

Но ещё мне нравится, что если у нас во дворе будет шахта, я смогу протестовать, не вставая с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also love the idea that if there's a salt mine in the yard, I can protest it without getting out of bed.

Тут я смогу помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be able to help with that.

Все остальные могут просто расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone else can just chill out.

Ты можешь просто расслабится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you ever just give it a rest?

Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants.

Поскольку тебя лишили Боромира Я сделаю всё что смогу вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you were robbed of Boromir... I will do what I can in his stead.

Ник, я тоже думал, что смогу прогуляться по Луне... Но разве ты видишь здесь хоть один кратер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really thought that I could walk on the moon, but you just don't see any moon rocks around here, do ya?

Точняк, но сперва давай выясним, как Райан подделал мононуклеоз, и если я смогу его накрыть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totes, but first, let's check in with Ryan on how to fake mono, 'cause if I can nail that...

Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck.

И он будет богат, и я, разумеется, стану первой дамой в округе. И смогу гордиться, что у меня такой муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And he will be rich, and I shall like to be the greatest woman of the neighbourhood, and I shall be proud of having such a husband.'

Я думаю, если вы в этот момент не можете расслабиться и хорошенько отдохнуть я не вижу как спальные принадлежности изменят ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point I don't see how bedding accessories really make the difference.

И я не смогу расширить бизнес или удержать Мишеля, если только не найду другое место, анклав, и я нашла его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never gonna grow the business or keep Michel unless I find another place, an annex, and I found one.

Я буду продолжать делать это до тех пор, пока смогу позволить себе усилитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will continue to do that as long as I can afford an amp.

Кроме того, расслабление мышц челюсти поможет расслабить мышцы в области прямой кишки, метод, используемый рожающими женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also relaxing one's jaw muscles will help to relax the muscles in rectal area, a method used by women giving birth.

Я посмотрю, смогу ли я найти лучший ссылочный тег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I can chase up a better reference tag.

Таким образом, когда я снова получу его на межбиблиотечный кредит, я смогу наиболее эффективно использовать время, которое у меня есть к нему доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, when I get it on interlibrary loan again, I can make the most efficient use of the time I have access to it.

И пожалуйста, внесите свой вклад в переписывание, так как я не смогу все это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please do contribute to the re-writing since I will not be able to it all.

Но дайте мне источник, и я смогу его прочитать и извлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But give me a source, and I can read and extract.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смогу ли я расслабиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смогу ли я расслабиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смогу, ли, я, расслабиться . Также, к фразе «смогу ли я расслабиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information