Авось да небось; авось, небось да как нибудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Авось да небось; авось, небось да как нибудь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
авось да небось; авось, небось да как нибудь -



Пришлось бы ей, как другим, работать ради куска хлеба, так небось сразу бы поздоровела, - это у нее все оттого, что голова не тем забита, да от безделья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were obliged, like so many others, to earn her living, she wouldn't have these vapours, that come to her from a lot of ideas she stuffs into her head, and from the idleness in which she lives.

Небось, опять дурачится с этой лошадью хреновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably down there fooling with that damn horse.

Небось курить хочется? Да? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'd like a smoke, wouldn't you?' he said.

Представь: кто-то задумал переспать с твоей Джулией, ты небось вскипишь, а перейди он от слов к делу - взорвешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if someone starts making love to Julia, you begin to simmer; and if he goes on, you are soon at boiling point.'...Julia was Hammond's wife.

Ещё, небось, накрутил себя до исступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he worked himself into some kind of frenzy.

А вот груздей, небось, нету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have our kinds of mushroom.

Кат спрашивает одного из самых молоденьких: - Ну что, небось, уж давно ничего дельного не лопали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long time since you've had anything decent to eat, eh? Kat asks one of the youngsters.

Небось бог милости прислал? - продолжала Улитушка, не смущаясь предостерегательным движением своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose God bestowed His grace upon you, continued Ulita, unperturbed by his gesture of warning.

То-то не знаешь! небось здесь от рулетки не отходишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not know what? By heavens, are you never going to drop that roulette of yours?

Когда вырастешь, небось откроешь салон красоты, чтоб делать причёски, как девчонка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you grow up will mount the your own salon? Will be dressed as a girl, too?

Заметила небось - если Марта что задумала, ей лучше не перечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon you done noticed how Martha ain't much on being crossed in what she aims to do.

Небось топор не плавает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ax will not float; no fear!

С твоими габаритами, небось, не впервой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must happen a lot with a guy your size.

Небось людей на части резали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting up people, I suppose?

Вода небось грязная, - сказал он. - Больно много пены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't sure it's good water, he said. Looks kinda scummy.

Небось папенька забрал весь твой заработок, -заметил мистер Фезерстоун с обычной злоехидной догадливостью, когда Мэри вернулась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose your father wanted your earnings, said old Mr. Featherstone, with his usual power of unpleasant surmise, when Mary returned to him.

Небось, покрышки воруют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're probably stealing hubcaps, for chrissake.

Он, небось, подумал, что на него вся преисподняя кинулась, - ухмыльнулся Мэтт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must 'a' thought he had hold of seventeen devils, the dog-musher sniggered.

Небось, как всегда, злая, словно мегера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose she'll be in seventeen tantrums, as usual.

Эта штука, небось, валялась в сарае, а он ждал, что скоро изобретут то, к чему её можно применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably had this thing in his shed, - hoping something would be invented he could apply it to.

В одном и том же кино увидели, небось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably saw it in some movie.

Какая подлость, - сказал санитар. - Вшивые молокососы. Тогда они еще небось в пеленках лежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skunk's trick, said the stretcher-bearer. And all young bastards who were still in their cradles then.

Она поспешно добавила: - Вам это небось кажется чудным - говорю такое, а вы мне почти совсем чужая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, hurriedly: You must think it most odd, talking to you like this when you are a comparative stranger.

Небось, вам уже сто раз предложение делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt you've had slathers of proposals.

У нее небось и фломастеров не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure she has only one felt pen color.

Он меня потом, небось, под трибунал отдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he'll court-martial me later.

Когда она приехала в университет.... Небось, куски этой девчонки уже лежат где-нибудь под паркетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she arrived at school... that girl's probably chopped up under the floorboards somewhere.

Они её, небось, в подполе спрятали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably have her hidden under the floorboards.

Небось закопал своего старика под домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably find his old man buried underneath the floorboards.

Во баба! - И добавил как бы между прочим: -Слыхал, небось, она раньше вместо Кейт мадамой была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a case, and, parenthetically, You know Faye run Kate's place.

Вы, небось, Гарвард окончили - и слушаете этого идиота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Mr. High-and-Mighty-Harvard, you listen to that idiot?

Небось, дорого бы дали, чтобы посидеть у ее постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you have given to have sat by her bed-side?

Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars.

Небось ему и в Соледаде остановиться неохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder he isn't too damn good to stop in Soledad at all.

Да она небось отрывалась тут в каждой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She probably had it off in every room.

И один небось ничего не выиграю на этом дельце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I'm the only one of you as ain't going to make a bit over this job.

Небось не ошибетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't make a mistake, I'm sure.

Черт, ты небось, возбудился уже, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, you'd probably get off on it.

Небось и ты не смог бы отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even you couldn't say no to that.

Поменьше камеры, небось, не нашлось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't he have taken a smaller camera?

Небось на семи языках говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you speak seven languages.

Небось, кувыркались в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably 69-ing in the toilets, no doubt.

Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Other people's horses, other people's harness - whip away!'

Твоя девушка, небось, от тебя без ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must really sweep your girlfriend off her feet.

Но ведь ему уже небось за шестьдесят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But he must be a long way past sixty already?'

Он, небось, сидит в канаве и пишет сочинение о том, насколько он умнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably off in a ditch writing a term paper about how much smarter he is than me.

Вам небось смешно, добродетельный болван? -спросил он издевательски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think it's funny do you, you Holy Joe? he asked scornfully.

Он, небось, и прыгал не раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've jumped out of a few planes, huh?

Вам, небось, пришлось многое наверстать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must've had a lot to catch up on.

Перси небось рассказал им, что я женился, вот они и решили подшутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've heard about my marriage from Percy, and they're just pulling my leg.

Ты небось не воевал, молодой еще был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too young to have been in the war, I suppose?

Ты тут небось такие вечеринки в своё время закатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you had some wild parties back in the day.

Первый состав Конгресса, по крайней мере, не был строго определенным, его можно было перетасовать, а эти небось приклеятся к своим креслам - не оторвешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least first group had been so loose we could pack it—this new group would be glued to seats.

Проклятая Мириам снова прожужжала ему все уши, небось сказала ему не женись, не переезжай в Ланкастер. говоря, что это не хорошо для Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody Miriam's been getting in his ear again, telling him not to get married, telling him not to move to Lancaster, saying it's not good for Freddie.

Небось, думаете, что я - бесчувственный, жестокий и холодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I am a cold man. Cold and brutal.

Небось такого не видала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever seen the like?

Матрос небось понимает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sailor can tell!

У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead.

На пару деньков отец нас к себе пустит, да небось он и сам захочет с тобой повидаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father could put us up for a few days and he would be wanting to see you anyways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авось да небось; авось, небось да как нибудь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авось да небось; авось, небось да как нибудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авось, да, небось;, авось,, небось, да, как, нибудь . Также, к фразе «авось да небось; авось, небось да как нибудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information