Адвокатской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адвокатской - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lawyer
Translate
адвокатской -


Я приглашена на чай к миссис Фейн, вдове главного поверенного адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I am going to tea with Mrs Fane-she is the widow of the senior partner in the best firm of solicitors here.

Эта политика заключается в блокировании самоидентифицированных педофилов независимо от того, занимались ли они адвокатской деятельностью или какой-либо незаконной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy is to block self-identified paedophiles whether or not they have engaged in advocacy or in any illegal activity.

Молодой Джордж работал в адвокатской фирме, не пользовавшейся солидной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young George was in a solicitor's office - not a very reputable firm.

Тренер не хочет меня отпускать, но скажу тебе, что с той войной между Питтманами и тем, что глава его адвокатской службы показался на базе, что-то происходит за кадром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, coach wants to keep me, but, look, I got to tell you, with this big fight between the Pittmans and then his lead attorney showing up at the practice facility, something big's going down.

Если бы он попал в поле зрения гильдии юристов Соединённых Штатов, Вы бы сразу лишились адвокатской практики и, возможно, Вас отправили бы в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were to come to the attention of the United States Law Society... you'd be instantly disbarred and probably go to prison as well.

РЗА делила адвоката с собакой ешь собаку, которая вела Коннора на встречу с РЗА в приемной адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RZA shared a lawyer with Dog Eat Dog leading Connor to meet the RZA in the waiting room of the lawyer's office.

Курс Жерарда по адвокатской этике. Ты когда-нибудь слышал, чтобы он ставил 5+?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Gerard's legal ethics class, did you ever hear of anybody ever getting an A-plus?

Обвинению известно, что мистер Гудман является моим расследователем в этом деле, и по закону об адвокатской дейстельности, он не может быть вызван в качестве свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecution knows Mr Goodman is my investigator in this case, and under the Work Product Rule he can't be compelled to testify.

Мы относительно недавно занялись адвокатской практикой, Мисс Пейдж. и мы активно ищем новых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our practice is relatively young, Miss Page, and we are aggressively pursuing new clientele.

Джимми МакГилл обратил своё внимание на людей, которые без него могли за всю жизнь так ни разу и не получить адвокатской поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy McGill reached out to people who otherwise may never have seen an attorney in their entire lives.

Он будет кружить вокруг да около, пока не заговорит ей зубы и она не сложит оружие и не велит ему приберечь свое красноречие для адвокатской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to talk around in circles till Ma gets so confused that she gives up and tells him to save his voice for his law practice.

Моя мать работает в крупной адвокатской конторе, занимается крупными делами, но без особого усердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother assists in a big law firm. She deals with a lot of files for big cases without getting too involved.

Если любой из этих вопросов касается дел губернатора Флоррика в то время, когда я представлял его интересы, то я связан адвокатской тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound by attorney-client privilege.

Таким образом, любые детали были защищены адвокатской тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, any details were protected by attorney–client privilege.

Фаулкс, Фаулкс, Уилбрэхэм и Фаулкс была адвокатской конторой, на протяжении нескольких поколений занимавшаяся делами семейства Хорбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ffoulkes, Ffoulkes, Wilbraham & Ffoulkes were the family solicitors, who, for generations, had dealt with the Horbury estate.

В 1783 году отец Уильяма переехал в Лондон и нашел работу в адвокатской конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1783, William's father moved to London and found work in an Attorney's office.

Так что не верь этой адвокатской брехне, что я плету в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't believe that crock of defense I spun in court.

Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn.

Он принадлежал к семье землевладельцев и занимался адвокатской практикой в своем родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He belonged to a family of land proprietors, and practiced as an advocate in his native place.

Они беспокоятся, что я прибегну к моему праву о неразглашении адвокатской тайны. и ты здесь как мой друг, чтобы убедить меня раскрыться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're afraid I'll fall back on my attorney-client privilege, and you're here, as my friend, to coax me into disclosing?

Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services.

Я не был рожден для сотрудничества с адвокатской конторой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not designed for the entire partnership of my law firm.

Члены групп защиты должны представлять Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора подробную информацию о себе и своих семьях, с учетом которой и решается вопрос об их найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family.

Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams.

В 1994 году он стал стажером-адвокатом в адвокатской фирме Кристиана Фишера; фирма занималась в основном делами о юридической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994 he became a trainee solicitor at a firm of solicitors called Christian Fisher; the firm undertook mainly legal aid cases.

17 апреля адвокатская контора ответила, что Монетный Двор может изменить дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 17, the Solicitor's Office responded that the Mint could change the designs.

Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do think twice when it's a whole law firm.

Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight disbarment or take - a six-month suspension.

И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption.

Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago.

Я работаю в адвокатской конторе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on a legal case...

Бомбейский Гражданский комитет, адвокатская группа ведущих гуджаратских промышленников, лоббировала независимый статус Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombay Citizens' Committee, an advocacy group of leading Gujarati industrialists lobbied for Bombay's independent status.

Ты знаешь, что допустимо отклонение от адвокатской тайны в случае опасности для жизни адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know attorney-client privilege may be waived if the attorney's life is in danger.

Существует несколько типов адвокатских групп, начиная от правозащитных организаций, религиозных групп и трудовых объединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several types of advocacy groups, ranging from human rights organizations, to religious groups, to labor associations.

Встать в очередь в кандидаты на должность судебного исполнителя могут токо те кто, допущен к адвокатской практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those admitted to the bar may join the line of candidates for officers of the court.

Китайские адвокаты по правам человека, которые занимаются делами, связанными с этими вопросами, однако, часто сталкиваются с преследованиями, лишением адвокатских прав и арестами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese human rights attorneys who take on cases related to these issues, however, often face harassment, disbarment, and arrest.

Моя адвокатская контора ничего не должна узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My law firm cannot know about that.

Мне не нужна адвокатская фирма, вздрагивающая от любой этической тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have my law firm jumping at every ethical shadow that comes down the pike.

Чтобы заниматься адвокатской практикой в качестве адвоката, юрист должен иметь действующий членский состав датского общества адвокатов и юристов, которое контролирует его приблизительно 4800 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To practice law as an advokat, the lawyer must maintain a current membership with the Danish Bar and Law Society, which supervises its approximately 4,800 members.

Стратегии адвокатской деятельности CLF сосредоточены на таких областях, как право, государственная политика, экономика и наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLF’s strategies of advocacy concentrate on areas of law, public policy, economics, and science.

Ты нарушил адвокатскую профессиональную этику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You broke the attorney client privilege.

Ну Рико считает, что ваша работа в адвокатской конторе делает вас идеальным кандидатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are RICO counts that your time at CNRI make you ideally suited for.

Несколько месяцев спустя Гамильтон возобновил свою адвокатскую практику в Нью-Йорке, чтобы оставаться ближе к своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some months later Hamilton resumed his law practice in New York to remain closer to his family.

И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved.

В мае 2019 года Мария Бутина обратилась за помощью в оплате своих адвокатских гонораров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During May 2019, Maria Butina appealed for help in paying her attorney fees.

Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamn it, you broke attorney-client privilege.

К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot.

Его адвокатская практика была нелегкой, и его третья жена, Габриэль, в основном поддерживала его через преподавание музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His law practice was struggling, and his third wife, Gabrielle, largely supported him through her music teaching.

Недавно она сдала международный адвокатский экзамен во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long ago, she passed the French International Lawyer exam.

Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law.

Люцифер и я пойдем в адвокатскую контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucifer and I will go to the law firm.

А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace?

Самый главный свидетель отказался отвечать на мои вопросы, потому что губернатор не откажется от адвокатской тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important witness refused to answer my questions because the governor won't waive attorney-client privilege.

Я никогда не нарушу адвокатскую тайну..... Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never violate attorney- client privilege... ever.

Ага, - сказал Нил. - Местная адвокатская фирма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, said Neele, the local solicitors?

Роузен просился в каждую адвокатскую фирму и в газету Хилл в поисках работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rosen knocked on just about every door on k street and the hill looking for work.

Я многому учусь, и надеюсь, получу место в адвокатской конторе, после выпускного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm learning so much, and I'm hoping to be placed in a position at a law firm as soon as I graduate.


0You have only looked at
% of the information