Административная коррупция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Административная коррупция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
administrative corruption
Translate
административная коррупция -

- коррупция [имя существительное]

имя существительное: corruption, venal practices



Демократы в стремлении набрать политический вес стали выдвигать доказательства о погрязшей в коррупции администрации, которая смотрит на криминал сквозь пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motivated by political gain, the democrats have argued that the incumbent administration has been rife with corruption, soft on crime.

С другой стороны, значительный рост преступности, коррупции в правительстве и слабая система правосудия грозят затмить их административный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a significant increase in crime, government corruption and a weak justice system threaten to overshadow their administrative period.

Политическая коррупция в Министерстве внутренних дел администрации Мубарака резко возросла из-за усиления контроля над системой, необходимой для поддержания его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political corruption in the Mubarak administration's Interior Ministry rose dramatically, due to increased control of the system necessary to sustain his presidency.

Во время правления администрации Говона два человека из среднего пояса страны были обвинены в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Gowon administration, two individuals from the middle belt of the country were accused of corruption.

Была выявлена коррупция среди некоторых должностных лиц администрации ДПП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption among some DPP administration officials had been exposed.

Контрабанда, административный контроль, широко распространенная коррупция и другие ограничительные факторы подрывают рост частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contraband, administrative controls, widespread corruption, and other restrictive factors undermine private sector-led growth.

Все более непопулярная война в Корее затянулась, и администрация Трумэна была окружена серией коррупционных скандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasingly unpopular war in Korea dragged on, and the Truman administration was beset with a series of corruption scandals.

Мы вернемся к мэру Дрисколлу и его прогнившей коррупцией администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're back to mayor Driscoll and his wall-to-wall corruption.

Freedom House: «Грузия продолжает страдать от коррупции в рядах элиты, а обособленность администрации Единого национального движения создает благоприятные возможности для проявлений кумовства и инсайдерских сделок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom House: “Georgia continues to suffer from corruption at elite levels, and the UNM administration’s insularity fostered opportunities for cronyism and insider deals...

Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.

Коррупция в большей части администрации Якубу Говона была скрыта от общественности до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption for the most part of Yakubu Gowon's administration was kept away from public view until 1975.

Однако его администрация потеряла популярность в вопросах правительственной коррупции по мере продвижения его срока полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his administration lost popularity on issues of government corruption as his term advanced.

И, наконец, она, похоже, была решительно настроена оставаться занозой в боку у нынешней администрации, постоянно обвиняя ее в коррупции и в преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, finally, she seemed determined to remain a thorn in the side of the current administration, consistently accusing it of corruption and criminality.

В течение нескольких недель два магната собственности и бывший главный секретарь его администрации были арестованы по обвинению во взяточничестве и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within weeks, two property magnates and the former chief secretary in his administration were arrested under allegations of bribery and corruption.

В начале февраля Гоген написал администратору Франсуа Пиккено письмо, в котором обвинил одного из подчиненных Клавери в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of February, Gauguin wrote to the administrator, François Picquenot, alleging corruption by one of Claverie's subordinates.

Однако коррупция была широко распространена в османской администрации в Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, corruption was widespread in the Ottoman administration in Yemen.

Администрация Манделы также была воспринята как неспособная справиться с проблемой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandela's administration was also perceived as having failed to deal with the problem of corruption.

Коррупция в местной администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption in local government.

В мирное время безделье армии привело к тому, что она была пронизана коррупцией и неэффективностью, что привело к многочисленным административным трудностям, как только началась кампания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During peacetime, the Army's idleness led to it being riddled with corruption and inefficiency, resulting in many administrative difficulties once campaigning began.

Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек для пересмотра дела о полицейской коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption.

Три победивших группы выступают на глобальных форумах по борьбе с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three winning bands perform in global anti-corruption forums.

Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.

Правительство институционализировало проведение ежегодного аудита государственного бюджета в целях обеспечения большей подотчетности государственных органов и пресечения коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had institutionalized an annual audit for the State budget in order to ensure more public accountability and curb corruption.

Коррупция зачастую дает им возможность выйти сухими из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was often corruption that allowed them to get away with misconduct.

В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector.

И все это происходило без каких-либо репрессий, нарушений прав человека, восстаний, политических переворотов или безудержной коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this came about without repression, human rights violations, uprisings, political assassinations, or runaway corruption.

Как-никак, угроза нападения извне гораздо страшнее, чем высокий уровень безработицы или коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the threat of a foreign invasion is much more frightening than high unemployment or corruption.

Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption.

Одетые в жёлтое сторонники НАД вернулись на улицы - на этот раз под знаменем крайнего национализма по поводу храма Преах Вихеар и внутренней анти-коррупционной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAD's yellow-clad supporters returned to the streets, this time under the banner of ultra-nationalism over Preah Vihear and a domestic anti-corruption campaign.

Как неоднократно отмечали президент и премьер-министр, страна непозволительно сильно страдает от высокого уровня коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As both the president and the prime minister have noted repeatedly during the last few years, the country suffers from an intolerably high level of corruption.

Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world.

Законодатели грозили прекратить финансирование ООН, если организация не осуществит серию реформ и не учредит высокий пост для изобличения растрат, хищений и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawmakers threatened to withhold funding if the U.N. failed to implement a series of reforms, including creating a high-level post for exposing fraud, waste, and corruption.

Однако это вложение быстро окупается, потому что доходам коррупционеров могут позавидовать многие начинающие компании Кремниевой долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the returns are worth it, as the earnings on Ukrainian corruption would be the envy of any Silicon Valley start-up.

Борьба с коррупцией жизненно важна - не только потому, что это просто правильно, но и потому, что если с ней не бороться, она будет вредить всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting corruption is vital, not simply because it is the right thing to do, but because failing to do so affects us all.

Мы говорим о искоренении коррупции целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking root and branch, embedded corruption.

Реформатор Флетчер, кандидат в мэры дал интервью о коррупции в мэрии и полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher, this reformer running for Mayor, he gave an interview alleging corruption in both the mayor's and the Sheriff's office.

Банковское дело, священнослужители, коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks, priests and pollies.

Тогда как же я достал кучу улик, доказывающих коррупцию, сговор, нарушения гражданских прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how come I got a file full of evidence proving corruption, conspiracy, civil-rights violations?

Я не нашел никаких доказательств мошенничества или коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found no evidence of fraud or corruption.

В 1998 году Анвар Ибрагим был обвинен в коррупции и содомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, Anwar Ibrahim was charged with corruption and sodomy.

Приговор отражает решимость Пекина искоренить коррупцию и обеспечить безопасность потребителей, сообщает 11 июля China Daily со ссылкой на государственное агентство Синьхуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence reflected Beijing's resolve to wipe out corruption and to ensure consumer safety, China Daily reported on 11 July, quoting the state Xinhua News Agency.

Коррупционные иерархии характеризуют различные отрасли экономики, в том числе и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrupt hierarchies characterize different sectors of the economy, including education.

Он раскритиковал коррупцию в правительстве демократически избранного президента Шеху Шагари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He criticized the corruption in the government of the democratically elected President Shehu Shagari.

Неспособность изучить, как обычные люди воспринимают коррупцию, дает искаженный, чрезмерно правительственный взгляд на предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing to examine how regular people perceive corruption gives a skewed, overly government based look at the subject.

- Президент Янукович в Варшаве 4 февраля 2011 года, говоря об украинской коррупции и клановости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- President Yanukovych in Warsaw 4 February 2011, speaking about Ukrainian corruption and cronyism.

Фундамент американской политической мысли в революционный период был связан с политической коррупцией и правительственной тиранией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foundation of American political thought during the Revolutionary period was concerned about political corruption and governmental tyranny.

Коррупция наиболее распространена в клептократиях, олигархиях, наркогосударствах и мафиозных государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption is most commonplace in kleptocracies, oligarchies, narco-states and mafia states.

Его помнят за расследование коррупции в муниципальном управлении в американских городах и за его левые ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is remembered for investigating corruption in municipal government in American cities and for his leftist values.

Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye.

Существует определенная степень коррупции в таможенной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a degree of corruption in the customs system.

Наибольший вклад в коррупцию вносят программы предоставления льгот и схемы социальных расходов, принятые индийским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest contributors to corruption are entitlement programs and social spending schemes enacted by the Indian government.

Тогда как на самом деле коррупция выросла в десять раз с 2010 года и продолжает неуклонно расти ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas in reality corruption has increased ten folds since 2010 and continues to grow relentlessly on a daily basis.

Криминологи и эксперты заявили, что низкая заработная плата и отсутствие полицейского надзора объясняются коррупцией в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminologists and experts have stated that low wages and lack of police supervision has been attributed to police corruption.

Хотя масштабы и сложность коррупции возросли, антикоррупционная политика, с другой стороны, практически не изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While corruption has grown in scope and complexity, anti-corruption policies, on the other hand, have not changed much.

Ранее прочные отношения Сухарто со студенческим движением испортились из-за растущего авторитаризма и коррупции его режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suharto's previously strong relationship with the student movement soured over the increasing authoritarianism and corruption of his regime.

Критика мердани в адрес коррупции семьи Сухарто привела к тому, что президент уволил его с поста военного начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moerdani's criticism of the Suharto family's corruption saw the president dismiss him from the position of military chief.

Однако система в целом все еще теряет деньги, а опасения по поводу коррупции, безопасности и высоких цен на билеты сохраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the system as a whole is still losing money and concerns about corruption, safety and high ticket prices persist.

Член Комитета Верховной Рады Украины по вопросам предупреждения и противодействия коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the Verkhovna Rada Committee on Corruption Prevention and Counteraction.

Добрые генеральные прокуроры лгут о том, чтобы избежать появления коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kind Attorney Generals lie about to avoid the appearance of corruption.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «административная коррупция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «административная коррупция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: административная, коррупция . Также, к фразе «административная коррупция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information