Коррупция преступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коррупционной - corrupt
активист по борьбе с коррупцией - anti-corruption activist
История коррупции - history of corruption
Конвенция ООН против коррупции - united nations convention against corruption
коррумпированы, коррупционный - corrupt, corruptive
коррупция в частном - corruption in the private
коррупция и права человека - corruption and human rights
коррупция преступление - corruption crime
этика и коррупция - ethics and corruption
против коррупции в - against corruption at
Синонимы к коррупция: разложение, развращение, взяточничество, подкуп, коррупция, развращенность
Значение коррупция: Подкуп взятками, продажность должностных лиц, политических деятелей.
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
соучастник преступления - assisting offender
предполагаемые доходы от преступления - alleged proceeds of crime
комиссия по преследованию преступлений - commission for the prosecution of crimes
лицо, совершившее первое преступление до достижения несовершеннолетия - juvenile first offender
преступление в целях наживы - crime with gainful intent
местность, где было совершено преступление - locate of crime
половое преступление, соединённое с ограблением потерпевшего лица - predatory sex offence
Обвинение в совершении таких преступлений - prosecution of such crimes
подстрекательство к совершению преступлений - incitement to crime
преступное деяние, преступление - criminal / illegal act
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
Моя цель состоит в том, чтобы этот государственный суд занимался наиболее серьезными делами, связанными с финансовыми преступлениями, организованной преступностью и политической коррупцией. |
My objective is to have that state level court address the most serious cases of financial crime, organized crime and political corruption. |
Если основываться на более реалистичной оценке раскрываемости преступлений, то этот показатель может быть значительно ниже 10%, и в таком случае, конечно же, можно сказать, что было бы глупо не позаниматься немного коррупцией. |
On a realistic detection rate, well below 10%, it would seem you would be foolish not to dabble in a bit of corruption. |
На протяжении многих лет техасские рейнджеры расследовали преступления, начиная от убийств и заканчивая политической коррупцией. |
Over the years, the Texas Rangers have investigated crimes ranging from murder to political corruption. |
В статье 39 Закона о коррупции говорится о покушении на преступление и вступлении в сговор. |
Section 39 of the AC Act covers attempts and conspiracies. |
Я создаю новое уголовное преступление, связанное с коррупцией в полиции. |
I am creating a new criminal offence of police corruption. |
Несмотря на рекордные штрафы, наложенные на гангстеров-банкиров и корпоративных мошенников, преступления и коррупция в белых воротничках и по-прежнему являются прибыльным делом. |
Despite banksters and corporate hucksters being hit by record fines, white-collar crime and corruption still pays. |
В сентябре 2009 года Управление по борьбе с серьезным мошенничеством объявило, что оно намерено преследовать BAE Systems за преступления, связанные с коррупцией за рубежом. |
In September 2009, the Serious Fraud Office announced that it intended to prosecute BAE Systems for offences relating to overseas corruption. |
Мы страдали и до сих пор страдаем от безработицы, инфляции преступлений и коррупции. |
We still suffer from unemployment, inflation crime and corruption. |
Corruption is hardly a victimless crime. |
|
Когда обвинения в преступлениях и коррупции начали запятнать движение, у тех, кто беспокоился о своем политическом будущем, было еще меньше причин работать на благо клана. |
When charges of crime and corruption began to taint the movement, those concerned about their political futures had even less reason to work on the Klan's behalf. |
Как результат мы имеем безысходную ситуацию, проявляющуюся в коррупции, обеспечении взаимных выгод, в законодательстве, где практически все заслуживает наказания, однако не является преступлением. |
The result is a desperate situation manifesting itself through corruption, through mutual benefits and legislation, where almost everything is criminal, but nothing is punishable. |
Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция. |
The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption. |
В этот список входят только федеральные чиновники, осужденные за отдельные коррупционные преступления. |
This list only includes federal officials convicted of certain select corruption crimes. |
Деятельность комитета регулируется законом 2000 года о коррупции и других связанных с ней преступлениях. |
The Corrupt Practices and other Related Offences Act 2000 governs the committee's activities. |
Поскольку преступление было совершено в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР, эта иностранная коррупционная практика может подлежать судебному преследованию. |
Because the crime was committed in 1999, after the OECD convention had come into force, this foreign corrupt practice could be prosecuted. |
В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием. |
Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences. |
Если вам так хотелось отделать меня, можно было бы заодно поговорить о коррупции, финансовых преступлениях, завышенных кредитных ставках, неограниченных бюджетах выборных кампаний? |
If you had to slap me around, couldn't we at least have talked about corruption, financial crimes, predatory lending, unlimited campaign donations? |
Десятки высокопоставленных федеральных чиновников Соединенных Штатов были осуждены за публичные коррупционные преступления за поведение во время пребывания на своем посту. |
Dozens of high-level United States federal officials have been convicted of public corruption offenses for conduct while in office. |
Они живут в сточной яме из преступлений, коррупции и нищеты. |
This world is a cesspool of crime, corruption, and poverty. |
Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления. |
The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences. |
Уголовный кодекс предусматривает также после вынесения обвинительного приговора конфискацию доходов от большинства преступлений, преследуемых по федеральному законодательству, включая коррупционные правонарушения. |
The Criminal Code also provides for the conviction-based confiscation of proceeds of crime from most indictable federal crimes, including corruption offences. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Это еще раз доказывает, что за преступление нужно платить. |
Proving once again that crime does pay. |
При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело? |
With all the crime that's going on in Vegas these days, you got time to poke around in my old cases. |
За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство. |
In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art. |
Более того, президентов или бывших президентов посадили в тюрьмы или подвергли допросам в связи с коррупцией в Аргентине, Венесуэле, Бразилии, а также и в небольших республиках Центральной Америки. |
Moreover, presidents and former presidents were jailed or interrogated for corruption in Argentina, Venezuela, Brazil, as well as in Central America's small republics. |
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах. |
Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self-dealing. |
Что касается Навального, каждое новое расследование подтверждает его статус превосходного российского журналиста и борца с коррупцией. |
As for Navalny, each of his investigations confirms his status as the country's pre-eminent journalist and anti-corruption activist. |
На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции. |
Corruption charges are flying between Prime Minister Zhu Ronghi, China's number three leader, and Li Peng, the country's second leading politician. |
Лю Сяобо активно выступал с речами в 1989 году, во время студенческих протестов, против официальной коррупции и в поддержку большей свободы. |
Liu Xiaobo was an active spokesman in 1989 for the student protests against official corruption and in favor of greater freedom. |
Не все довольны тем, что кто-то стремится привлечь к ответственности коррупционеров и пытается вернуть из-за заграницы украденные деньги». |
Not everyone is happy that someone is committed to bringing corrupt people to justice and trying to bring stolen assets back from abroad. |
Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь. |
Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself. |
Все наше богатство, честно добытое с помощью коррупции и воровства. |
All our riches which we have honorably won by theft and corruption. |
Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима. |
The corruption we witnessed is intolerable. |
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит. |
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street. |
Попытка искоренить коррупцию это все равно что поймать дым. |
Trying to stamp out this corruption is like punching smoke. |
Первосвященник ещё не успел сказать тебе о самом тяжком преступлении этого Человека. |
So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime. |
Этот вопрос вызвал обеспокоенность по поводу продовольственной безопасности и политической коррупции в Китае, а также нанес ущерб репутации китайского экспорта продовольствия. |
The issue raised concerns about food safety and political corruption in China, and damaged the reputation of China's food exports. |
Позже она иногда помогает ему в борьбе с коррупцией Готэма после того, как они с Криспом спасли Джима от смерти Виктора Зсаса. |
She later occasionally assists him in fighting Gotham's corruption after she and Crispus saved Jim from being killed by Victor Zsasz. |
Эти коррупционные действия, как полагают, привели к 40 смертям в Панаме от сиропа от кашля, который содержал диэтиленгликоль вместо глицерина. |
These corrupt practices are believed to have led to 40 deaths in Panama from cough syrup that contained diethylene glycol in place of glycerin. |
Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление. |
Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime. |
Биггс рассказывает Ладлоу, что они использовали его, чтобы сбить Уандера и получить доступ к его файлам, открыв ему глаза на реальную коррупцию, происходящую в его подразделении. |
Biggs reveals to Ludlow that they used him to bring down Wander and get access to his files by opening his eyes to the real corruption going on within his unit. |
Коррупция и укоренившиеся системы покровительства были широко распространены в нефтяной промышленности. |
Corruption and entrenched systems of patronage were widespread throughout the oil industry. |
Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции. |
A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Сам Чжао выразил сожаление, что невиновный человек был казнен за свое преступление,и принес извинения в зале суда. |
Zhao himself expressed regret that an innocent man was executed for his crime, and apologized in his courtroom confession. |
Отсутствие хорошо подготовленного персонала ведет не только к насилию, но и к коррупции. |
The lack of well-trained staff does not only lead to violence but also corruption. |
Каждая отдельная страна выделяет внутренние ресурсы для контроля и регулирования коррупции и преступности. |
Individual nations each allocate domestic resources for the control and regulation of corruption and crime. |
Император также обнаружил возмутительные махинации и коррупцию в российской казне. |
The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury. |
Дюркгейм обнаружил, что преступление - это не столько нарушение Уголовного кодекса, сколько акт, который оскорбляет общество. |
Durkheim found that crime is not so much a violation of a penal code as it is an act that outrages society. |
Опрос Гэллапа 2014 года показал, что 75% венесуэльцев считают, что коррупция широко распространена во всем венесуэльском правительстве. |
A 2014 Gallup poll found that 75% of Venezuelans believed that corruption was widespread throughout the Venezuelan government. |
Премьер-министр Питер О'Нил заявил, что ПНГ больше не может позволить себе платить за коррупцию. |
Prime Minister Peter O'Neill said that PNG could no longer afford to pay for the cost of corruption. |
Во время правления Ибб коррупция стала политикой государства. |
During IBB's tenure, corruption became a policy of the state. |
Генерал Дюмурье, ставший военным министром после того, как Паш был смещен за коррупцию, возглавил армию Севера. |
General Dumouriez, who became minister of war after Pache was removed for corruption, took charge of the army of the North. |
Это было еще до того, как ему предъявили обвинение, судили или осудили за преступление. |
This was before he had been indicted, tried or convicted of a crime. |
Еще один высокопоставленный чиновник министерства железных дорог, Чжан Шугуан, также был уволен за коррупцию. |
Another top official in the Railways Ministry, Zhang Shuguang, was also sacked for corruption. |
Говорят, что Александр II казнил свыше восьмидесяти человек в наказание за это преступление, и граф бежал из своих земель. |
Alexander II is said to have executed upwards of eighty persons as a punishment for the crime, and the earl fled his lands. |
Детская проституция больше не является преступлением в Соединенном Королевстве. |
Child prostitution no longer exists as an offence in the UK. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коррупция преступление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коррупция преступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коррупция, преступление . Также, к фразе «коррупция преступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.