Ан 28601 европейского стандарта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
анализ вручную - manual analysis
анаболический фермент - anabolic enzyme
производить интеллектуальный анализ баз данных - mine database
анализ на содержание наркотиков - drug test
s & т анализ политики - s&t policy analysis
адгезионный анализ - adhesion assay
анаболический сигнал - anabolic signal
Анализ базового соотношения - base ratio analysis
анализ веса - assay weight
Анализ воздействия на окружающую среду - environmental impact analysis
Синонимы к ан: ин, практически, фактически
европейский банковский сектор - European banking sector
Европейская комиссия, которая - the european commission which
Европейская перспектива - european perspective
Европейская система финансового надзора - european system of financial supervisors
европейские мастера - european masters
Европейские потребительские центры - european consumer centres
европейские фонды - european funds
европейские цифры - european figures
ее европейские партнеры профсоюза - its european union partners
крупная европейская страна - major european country
золотой стандарт - gold standard
совет по учетным стандартам - accounting standards board
многочисленный общеизвестный стандарт связи - numerous well known communications standard
конференции по стандартизации географических названий - conference on the standardization of geographical names
применять один и тот же стандарт - apply the same standard
стандарт стандарт - standard standard
стандарт совершенства - standard of perfection
этот стандарт рекомендует - this standard recommends
отсутствие стандартизации - lack of standardization
стандартам - with the standards
Европейский Союз, Китай и Индия недавно одобрили более жесткие стандарты в области топлива. |
The European Union, China and India have all recently adopted even tougher fuel standards. |
Европейские стандарты, как неоднократно упоминал лорд Ашдаун, соблюдаются, и нам следует воздать должное всем сторонам за хорошие результаты их усилий. |
European standards, as mentioned several times by Lord Ashdown, are being met, and we should commend all parties for the good results of their efforts. |
Они пытались помочь армии, приведя ее в соответствие с европейскими военными стандартами, но постоянные гражданские миссии не подготовили ее ко Второй мировой войне. |
They tried to assist the army by bringing them up to the European military standard but constant civil missions did not prepare them for World War II. |
Нормативный стандарт DVB-CI EN 50221 был определен в 1997 году Европейским комитетом по электротехнической стандартизации CENELEC. |
The normative DVB-CI standard EN 50221 was defined in 1997 by CENELEC, the European Committee for Electrotechnical Standardization. |
Стандарт EOBD является обязательным для всех бензиновых автомобилей, продаваемых в Европейском союзе с 2001 года, и всех дизельных автомобилей с 2004 года. |
The EOBD standard has been mandatory for all petrol vehicles sold in the European Union since 2001 and all diesel vehicles since 2004. |
Это не что иное, как Европейский стандарт качества презервативов. |
Please correct this, as this is a huge spelling error. |
Оптическое волокно, используемое в телекоммуникациях, регулируется европейскими стандартами EN 60793-2-40-2011. |
Optical fiber used in telecommunications is governed by European Standards EN 60793-2-40-2011. |
Однако правительственные учреждения и некоторые частные компании модернизировались, приняв американский и Европейский стандарт работы с понедельника по пятницу. |
However, government offices and some private companies have modernised through enacting the American and European standard of working Monday through Friday. |
После этого эпизода в Интернете появился созданный фанатами сайт вымышленного Европейского института фекальных стандартов и измерений. |
After the episode, a fan-created website for the fictional European Fecal Standards and Measurements Institute appeared on the Internet. |
Достигнутый в восточноевропейских странах прогресс на пути внедрения и согласованного применения международных европейских стандартов и регламентов. |
Progress in alignment and convergence in eastern European countries to international and European standards and regulations. |
DVB-C расшифровывается как Digital Video Broadcasting-Cable и является стандартом европейского консорциума DVB для широковещательной передачи цифрового телевидения по кабелю. |
DVB-C stands for Digital Video Broadcasting - Cable and it is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital television over cable. |
Норвегия приняла Европейский стандарт в свой национальный стандарт NS-EN 590. |
Norway has adopted the European standard into its national NS-EN 590 standard. |
Испытания и сертификация в соответствии с этими стандартами должны проводиться аккредитованным органом по сертификации, например европейским органом по сертификации. |
Testing and certification according to these standards should be done by an accredited certification body, e.g. European Certification Body. |
Предлагается использовать в качестве ориентира существующие европейские стандарты (например, EN12 642: боковые борта должны быть способны выдерживать от 6 % до 30 % массы полезной нагрузки). |
It is being proposed that existing European Standards will be used as a reference (e.g. EN12 642: whereby between 6 % to 30 % of the payload mass has to be withstood). |
EN 13402 обозначение размера одежды является европейским стандартом для маркировки размеров одежды. |
EN 13402 Size designation of clothes is a European standard for labelling clothes sizes. |
В Европейском Союзе директива О защите данных обеспечивает строгий стандарт законодательства о защите частной жизни во всех государствах-членах. |
In the European Union, the Data Protection Directive provides a rigorous standard for privacy protection legislation across all member states. |
Европейские стандарты, согласованные с этой директивой, предусматривают сертификацию персонала по стандарту EN 473. |
European Standards harmonized with this directive specify personnel certification to EN 473. |
Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года. |
The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest. |
Она впечатляет по европейским стандартам, но дело тут не столько в стандартах. |
It is impressive by European standards, but that isn’t much of a standard. |
Спецификация протокола была завершена в 1993 году и принята органом по стандартизации МСЭ-Р в 1994 году, Европейским сообществом в 1995 году и ETSI в 1997 году. |
The protocol specification was finalized in 1993 and adopted by the ITU-R standardization body in 1994, the European community in 1995 and by ETSI in 1997. |
Лишенный раввинского посвящения и мало осведомленный по европейским стандартам, Лисер был ультра-традиционалистом в своей американской среде. |
Lacking a rabbinic ordination and little knowledgeable by European standards, Leeser was an ultra-traditionalist in his American milieu. |
Дармштадтское ударное испытание на истирание было разработано в аналогичное время, но не было принято Европейским комитетом по стандартизации. |
The Darmstadt impact abrasion test was developed at a similar time but was not adopted by European Committee for Standardization. |
Доллар был привязан к золотому стандарту, и 14 европейских стран-участниц стали конвертируемыми вместе с долларом. |
The dollar was pegged to the gold standard and the 14 European participating countries became convertible with the dollar. |
В европейских стандартах по мутности указано, что она должна быть не более 4 НТУ. |
The European standards for turbidity state that it must be no more than 4 NTU. |
Китай, Европейская комиссия и другие страны разрабатывают национальный стандарт зарядных устройств для мобильных телефонов с использованием стандарта USB. |
China, the European Commission and other countries are making a national standard on mobile phone chargers using the USB standard. |
Это не что иное, как Европейский стандарт качества презервативов. |
It is nothing but an European standard for condom quality. |
Обязательной датой внедрения европейской версии стандарта EN является 1 июня 2013 года. |
The mandatory date for implementation of the EN European version of the standard is June 1, 2013. |
Стандартная цена за судно СПГ объемом 125 000 кубометров, построенное на европейских и японских верфях, составляла 250 миллионов долларов. |
The standard price for a 125,000 cubic meter LNG vessel built in European and Japanese shipyards used to be US$250 million. |
Однако она подверглась интенсивному осмеянию из-за того, что Европейский Союз создал стандартизированный образ Европы в целом. |
It has been under intense ridicule, though, due to the fact that the European Union has created a standardized image of Europe as a whole. |
Европейский симпозиум по тканям, являющийся торговым органом, подготовил заявление о позиции в отношении гигиенических стандартов различных систем сушки рук. |
The European Tissue Symposium, a trade body, has produced a position statement on the hygiene standards of different hand drying systems. |
Европейский стандарт HiperLAN работает в той же полосе частот, что и U-NII. |
The European HiperLAN standard operates in same frequency band as the U-NII. |
Several European standards relate to gloves. |
|
Международная организация по стандартизации предоставляет Европейский стандарт на безопасную обувь. |
The International Organization for Standardization provides the European standard for Safety footwear. |
Турецкие паспорта, совместимые со стандартами Европейского Союза, были доступны с 1 июня 2010 года. |
Turkish passports which are compatible with European Union standards have been available since 1 June 2010. |
Эти стандарты весьма схожи со строгими европейскими стандартами выбросов и были внедрены поэтапно. |
These standards are quite similar to the stringent European emission standards and have been implemented in a phased manner. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Сопоставимо с европейскими стандартами выбросов EURO III, примененными в октябре 2000 года. |
Comparable with the European emission standards EURO III as it was applied on October 2000. |
LHS поставляется почти со всеми дополнительными функциями New Yorker в качестве стандартного оборудования и имеет более жесткую настроенную подвеску, чтобы соответствовать ее более европейскому образу. |
LHS came with almost all of New Yorker's optional features as standard equipment and featured the firmer tuned suspension, to go with its more European image. |
Одно из определений керамики взято из Объединенной номенклатуры Европейских сообществ, европейского промышленного стандарта. |
One definition of stoneware is from the Combined Nomenclature of the European Communities, a European industry standard. |
Бельгия приняла Европейский стандарт NBN EN 590. |
Belgium has adopted the European standard in NBN EN 590. |
Вместо этого европейские территории выбрали серебро в качестве своей валюты, а не золото, что привело к развитию серебряных стандартов. |
In its place, European territories chose silver as their currency over gold, leading to the development of silver standards. |
Раздел 508 Соединенных Штатов и стандарт Европейской комиссии EN 301 549 требуют, чтобы государственные закупки способствовали повышению доступности. |
The United States Section 508 and European Commission standard EN 301 549 require public procurement to promote accessibility. |
Платье было удивительно стандартизировано между европейскими армиями по покрою и общим очертаниям. |
Dress was surprisingly standardised between European armies in cut and general outline. |
Стандарты МЭК гармонизированы с европейскими стандартами EN. |
The IEC standards are harmonized with European standards EN. |
В соответствии с решением Европейского Комитета по Банковским Стандартам с 1 января 2007 года IBAN является обязательной составляющей банковских реквизитов при международных переводах в Евро для стран, входящих в Европейский Союз или Европейскую экономическую зону. |
Please note that all check withdrawals are charged with additional fee. The fee is charged by our bank for processing each check withdrawal. |
Некоторые номерные знаки Великобритании соответствуют европейскому стандарту 1998 года, с черной надписью на белом или желтом фоне. |
Some UK number plates have conformed to the 1998 European standard design, with black lettering on a white or yellow background. |
Европейская версия была продана под несколькими уровнями отделки; стандартное оборудование для всех отделок включало в себя подушку безопасности водителя. |
The European version was marketed under several trim levels; standard equipment for all trims included a driver airbag. |
Этот стандарт был принят Португалией в 2008 году и с тех пор распространился на другие европейские страны, например на Люксембург, Австрию, Германию и Францию. |
The standard was adopted in 2008 by Portugal and has since spread to other European countries, e.g. Luxembourg, Austria, Germany and France. |
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Необходимо разработать политические нормы и права человека в Косово в соответствии с самыми лучшими европейскими стандартами. |
Political norms and human rights must be developed in Kosovo on a par with the best European standards. |
Но это стандарт МЭК 6027-2. |
But it's IEC standard 6027-2. |
Стандарт оценки также называются Z-значений Z-оценок, нормальных оценок и стандартизированных переменных. |
Standard scores are also called z-values, z-scores, normal scores, and standardized variables. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Стандарт RS-232 определяет уровни напряжения, соответствующие логическому единице и логическому нулю для линий передачи данных и управляющих сигналов. |
The RS-232 standard defines the voltage levels that correspond to logical one and logical zero levels for the data transmission and the control signal lines. |
Первой цельнометаллической кинокамерой стал стандарт Bell & Howell 1911-1912 годов. |
The first all-metal cine camera was the Bell & Howell Standard of 1911-12. |
Социалистический стандарт-это примерно такой же мейнстрим, как и все остальное, и это эссе на эту тему. |
Socialist Standard is about as mainstream as anything and it is an essay on the subject. |
Базовый стандарт сборки предоставляет несколько линкеров, встроенных в RBS различной прочности. |
The BASIC assembly standard provides several linkers embedded with RBS of different strengths. |
Защита от перенапряжения лопнувшего диска указана в стандарте CGA S1. 1. Стандарт для устройств сброса давления. |
Burst disk over-pressure protection is specified in the CGA Standard S1.1. Standard for Pressure Relief Devices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ан 28601 европейского стандарта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ан 28601 европейского стандарта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ан, 28601, европейского, стандарта . Также, к фразе «ан 28601 европейского стандарта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.