Арабам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кажется, что это важное заявление при подведении итогов расизма по отношению к арабам в Израиле, если оно отмечено в статье 9 раз. |
Seems like an important statement when summarizing racism towards Arabs in Israel if it's noted 9 times in the article. |
По словам Уилла Дюранта, технология перешла к персам, а от них к арабам, которые распространили ее по всему Ближнему Востоку. |
According to Will Durant, the technology passed to the Persians and from them to Arabs who spread it through the Middle East. |
The knowledge on how to construct automata was passed on to the Arabs. |
|
Последние, с их сельским, конно-экипажным образом жизни, предоставляют арабам ноу-хау и возможности для приобретения лошадей. |
The latter, with their rural, horse-and-carriage life-style provide the arabbers with know-how and opportunities to purchase horses. |
Заявители заявили, что редакционная статья, скорее всего, будет разжигать ненависть и презрение к палестинским арабам и мусульманам. |
The complainants said the editorial was likely to incite hatred and contempt toward Palestinian Arabs and Muslims. |
Мальта оставалась под властью Византийской империи до 870 года, когда она перешла к арабам. |
Malta remained under the Byzantine Empire until 870, when it fell to the Arabs. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Буддисты обратились к арабам с ходатайством о восстановлении одного из своих храмов, и это право было предоставлено Аль-Хаджаджем ибн Юсуфом. |
The Buddhists had petitioned the Arabs for the right to restore one of their temples and it was granted by Al-Hajjaj ibn Yusuf. |
Кроме того, эта цитата используется для того, чтобы показать, что доклад шоу приписывает насилие арабам. |
Furthermore, the quote is used to imply that the Shaw Report attributes the violence to the Arabs. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Все улицы Каира были закрыты на ночь воротами, чтобы жители не помогали арабам в ночном нападении на французов. |
All the streets in Cairo were closed at night by gates to stop the inhabitants aiding the Arabs in a night attack on the French. |
Если мы хотим понять, почему некоторые американцы с такой легкостью допустили применение пыток, то не стоит искать какую-либо наследственную ненависть к мусульманам и арабам или страх в отношении их. |
If we are to understand why some Americans accepted administering torture so easily, we need not look for some ancestral hatred or fear of Muslims and Arabs. |
Затем он посылает ангела к монаху Осию, который приказывает ему проповедовать арабам. |
He then sends an angel to the monk Osius who orders him to preach to the Arabs. |
16 августа палестинские власти осудили ширящуюся кампанию по сносу принадлежащих арабам домов в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу как нарушение соглашений, подписанных в Осло. |
On 16 August, Palestinian officials condemned the wave of demolitions of Arab-owned houses in East Jerusalem and the West Bank as a violation of the Oslo Accords. |
Палестинским арабам, примерно 66% населения, владеющим примерно 47% территории Палестины, будет выделено 43% земли. |
The Palestinian Arabs, about 66% of the population, owning roughly 47% of Palestine, would be allotted 43% of the land. |
Анализ ДНК показал, что ассирийцы близки к иорданским арабам - и какой вывод вы из этого делаете? |
The DNA test show that Assyrians are close to Jordanian Arabs - and what conclusion are you making from this? |
О, боги, он плачет сильнее, чем моя мама когда мы продали полынную усадьбу арабам из Саудовской Аравии. |
Oh, God, he's crying more than mother when we sold wormwood manor to the saudis. |
В Тель-Авиве прошли массовые акции протеста в связи с законом, который критики назвали расистским по отношению к арабам страны. |
Mass protests have been held in Tel Aviv following the law, which critics labelled as racist towards the country's Arabs. |
По всему Каменному городу были разграблены магазины и дома, принадлежащие арабам и выходцам из Южной Азии, а многочисленные арабские и южноазиатские женщины подверглись групповому изнасилованию. |
Throughout Stone Town, shops and homes owned by Arabs and South Asians had been looted while numerous Arab and South Asian women were gang-raped. |
Также это ваша политика: принимать военных ветеранов в университеты в ущерб арабам в Израиле? |
Is it also your policy to allow military veterans into universities at the expense of Israeli Arabs? |
Серьезной слабостью мусульманских завоевателей была этническая напряженность между берберами и арабами. |
A serious weakness amongst the Muslim conquerors was the ethnic tension between Berbers and Arabs. |
And the synagogues don't care, because the prisoners are Arabs. |
|
Во-первых, хотя семитские племена действительно мигрировали с Аравийского полуострова в 3-м тысячелетии до нашей эры, они были хананеями, а не арабами. |
Firstly, although Semitic tribes did migrate from the Arabian peninsula in the 3rd millenium BCE, they were Canaanites, not Arabs. |
Сионистские лидеры иногда использовали религиозные ссылки в качестве оправдания жестокого обращения с арабами в Палестине. |
Zionist leaders sometimes used religious references as a justification for the violent treatment of Arabs in Palestine. |
Разве приписывание этой математики арабам чем-то отличается от превращения ее в Исламскую математику? |
Is attributing these mathematics to the Arabs any different than making it Islamic mathematics? |
Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину. |
President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland. |
С 8-го по 19-й века контролируемая арабами работорговля рассеяла миллионы африканцев по Азии и островам Индийского океана. |
From the 8th through the 19th centuries, an Arab-controlled slave trade dispersed millions of Africans to Asia and the islands of the Indian Ocean. |
Хотя они не считают себя арабами в культурном отношении, за исключением общей религии, их предполагаемое благородное арабское происхождение генеалогически объединяет их. |
Although they do not consider themselves culturally Arabs, except for the shared religion, their presumed noble Arabian origins genealogically unite them. |
Его моделью для этого является ближневосточный конфликт, который, по-видимому, так разделен между евреями и арабами. |
His model for this is Middle East conflict, which is apparently so divided between the Jews and the Arabs. |
Это предложение не показывает аналогичного сравнения между арабами, владеющими землей, и процентом арабского населения. |
The sentence does not show a similar comparison between the Arabs owned land and the Arab population percentage. |
Люди на иллюстрации могут быть из любого контролируемого арабами / завоеванного региона. |
The people in the illustration could be from any Arab-controlled/conquered region. |
В отдельном инциденте 14-летний еврейский мальчик был избит двумя молодыми арабами в Хевроне. |
In a separate incident, a 14-year-old Jewish boy was beaten up by two Arab youths in Hebron. |
Первое столкновение между болгарами и арабами закончилось победой болгар. |
The first clash between the Bulgarians and the Arabs ended with a Bulgarian victory. |
Когда Бевин получил предложение о разделе, он немедленно распорядился, чтобы оно не было навязано арабам. |
When Bevin received the partition proposal, he promptly ordered for it not to be imposed on the Arabs. |
Южноазиатские иракские бирадри можно считать арабами, поскольку в исторических документах сохранились записи об их предках, переселившихся из Ирака. |
The South Asian Iraqi biradri may be considered Arabs because records of their ancestors who migrated from Iraq exist in historical documents. |
Обращение в одну из религий народа Писания было непременным условием любого мирного договора с арабами, чьи булгарские посланники прибыли в Киев после 985 года. |
Conversion to one of the faiths of the people of Scripture was a precondition to any peace treaty with the Arabs, whose Bulgar envoys had arrived in Kiev after 985. |
Очевидец описывает погром, который произошел в Цфате, учиненный арабами из Цфата и местных деревень, вооруженными оружием и керосиновыми банками. |
An eyewitness describing the pogrom that took place in Safed, perpetrated by Arabs from Safed and local villages, armed with weapons and kerosene tins. |
Мараголи, в свою очередь, утверждают, что, пока они жили в Мисри, они жили с арабами, кикуйю, меру, Эмбу, Баганда, Басога, а также с другими племенами Лухья. |
The Maragoli in turn claim that while they were at Misri, they lived with Arabs, the Kikuyu, Meru, Embu, Baganda, Basoga as well as the other Luhya subtribes. |
Он успешно восстановил отношения между арабами и курдами. |
He successfully restored relations between the Arabs and the Kurds. |
There's a truck full of jundies bang in the middle. |
|
Он высказался за создание еврейского государства, но сомневался в мире между евреями и арабами. |
He declared himself in favour of the creation of a Jewish state, but doubted peace between the Jews and the Arabs. |
Они также обнаружили значительное генетическое совпадение между израильскими и палестинскими арабами и Ашкеназскими и сефардскими евреями. |
They also found substantial genetic overlap between Israeli and Palestinian Arabs and Ashkenazi and Sephardic Jews. |
Их отношения с арабами из Персидского залива формировала история. |
Their relations with Persian Gulf Arabs are conditioned by history. |
Малагасийский народ Мадагаскара является Австронезийским народом, но те, кто живет вдоль побережья, обычно смешиваются с банту, арабами, индийцами и европейцами. |
The Malagasy people of Madagascar are an Austronesian people, but those along the coast are generally mixed with Bantu, Arab, Indian and European origins. |
В долинах живут берберийские овцы, птицы, лисы, Газели и кролики, а Харудж используется арабами и Тиббусами в качестве пастбища. |
Barbary sheep, birds, foxes, gazelles and rabbits live in the valleys, and the Haruj is used as a pasture by Arabs and Tibbus. |
Наши переодеваются арабами и ходят на их территорию. |
Those are our boys, dressed like Arabs to infiltrate their lines. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Мукаддима Ибн Халдуна проводит различие между оседлыми арабскими мусульманами, которые раньше были кочевниками, и бедуинами-кочевниками-арабами пустыни. |
Ibn Khaldun's Muqaddima distinguishes between sedentary Arab Muslims who used to be nomadic, and Bedouin nomadic Arabs of the desert. |
Следует подчеркнуть, что местные конфликты в Дарфуре не носят этнического характера, вопреки их широкому представлению как противостояние между «арабами» и «африканцами». |
It is worth mentioning that the local conflicts in Darfur are not ethnically motivated despite their being widely portrayed as pitting Arabs against Africans. |
Послевоенная инфляция вызвала общественный гнев из-за высоких цен, что привело к бойкоту небольших магазинов, управляемых арабами, который начался в январе 1948 года. |
Postwar inflation had caused public anger at high prices, leading to a boycott of the small stores run by Arabs which began in January 1948. |
Наряду с арабами и финикийцами,.. ...китайцы занимались пиратством ещё с доисторических времён. |
Like the Arabs and the Phoenicians, the Chinese practiced piracy even before history was written. |
Если евреи искренне хотят мира с арабами и мусульманами, им стоит держаться подальше и не приближаться к мечети Аль-Акса. |
And if the Jews sincerely want peace with the Arabs and Muslims, then they should stand away, keep away from the Al-Aqsa mosque. |
Я с пристрастием наблюдал за вами, за Линой, за русскими, за арабами, за взрослыми и детьми. |
I've been meticulously observing you, Fred, Lena,... The Russians, the Arabs, the young and the old. |
- австралийским арабам и мусульманам - arab and muslim australians
- между иудеями и арабами - between jews and arabs