Спокойны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы спокойны, уверенны и всё контролируете. |
You're calm, assertive and in control. |
They were very quiet gentlemen. |
|
Зимующие птицы в Африке поначалу спокойны, но начинают петь в январе или феврале до их возвращения на север. |
Wintering birds in Africa are quiet initially, but start singing in January or February prior to their return north. |
Perhaps it's the firestorm. Usually they run away. |
|
На этот счет можете быть спокойны. |
On that account you may set your mind at rest. |
Он известен тем, что является самым жизнерадостным, веселым и игривым по сравнению с другими, которые более спокойны. |
It is known for being the most upbeat, fun, and playful in comparison to the others which are more tranquil. |
Сэр, вы спокойны, уверены, вы излучаете своеобразный авторитет. |
Sir, you're calm, you're confident, you exude a crotchety gravitas. |
Игру свою он ведет азартно, не останавливаясь ни перед чем, и, уж будьте спокойны, не бросит карты. |
There's no limit to any game he plays, and you can stack on it that he plays right up to the handle. |
Besides, I shall only take the time to go and return. |
|
Они были недвижны и спокойны, как сама жалость, как само отчаяние, как сама убежденность. |
They were calm and still as all pity and all despair and all conviction. |
Оставайтесь спокойны, и никто не пострадает. |
DEEP VOICE Stay cool and nobody will get hurt. |
Так что теперь они могут быть спокойны, если ждут после него наследства. |
So that now, if there were anything to inherit from him, they may do so with easy conscience. |
Будьте спокойны, - сказал ему бывший жилец г-жи Воке, - я ваш раб хотя бы уже потому, что вижу вас здесь. |
Be calm, said his old fellow-boarder at Madame Vauquer's. I am your slave, if only because I find you here. |
Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны. |
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. |
Последние годы его жизни, несмотря на страшное восстание Стеньки Разина, были заслуженно спокойны. |
His last years, notwithstanding the terrible rebellion of Stenka Razin, were deservedly tranquil. |
Watson, I need you to be very, very quiet right now. |
|
Они спокойны и ласковы со своей семьей, но когда сталкиваются с опасностью, они становятся грозным врагом, а не подходящей породой для всех. |
They are calm and gentle with their family but when faced with danger they become a formidable foe, not a suitable breed for all. |
Её бесцветные глаза на бледном лице были спокойны. |
Her pale eyes stared placidly out of her pale face. |
You don't have to worry, as far as the company is concerned. |
|
Всё, что я могу сказать: будьте спокойны, помните о тренировках и старайтесь по возможности сделать всё лучшим образом. |
All I can say is keep calm, remember your training... and do the best that you can. |
Продолжайте говорить, - приказал Рубашов тихим, но совершенно спокойным голосом и машинально вынул из кармана папиросы. |
Go on talking, said Rubashov in a calm, low voice and automatically took his cigarette case out of his pocket. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
Ты спокойный и своевольный, не из тех, кто боролся с братьями и сестрами за внимание родителей. |
You're quiet and headstrong, not the sort who's had to fight for attention with brothers and sisters. |
И котлетку, и кофею, и вина прикажите еще прибавить, я проголодался, - отвечал Петр Степанович, с спокойным вниманием рассматривая костюм хозяина. |
A cutlet and coffee, and tell him to bring some more wine, I am hungry, answered Pyotr Stepanovitch, calmly scrutinising his host's attire. |
Ты притворяешься очень спокойным, учитывая обстоятельства. |
You sure are acting calm, all things considered. |
Тогда я еще не знал, что такое война, - мы тогда стояли на более спокойных участках. |
At that time I still knew nothing about the war, we had only been in quiet sectors. |
Возможно, со временем... Он смотрел на нее, она отвечала ему спокойным взглядом, лицо ее было не столько угрюмым, сколько холодным, спокойным. |
Some day, maybe.... He looked at her; she was watching him, her face not sullen so much, as cold, still. |
Спокойный и невозмутимый, с сухим чувством юмора, он, кажется, совершенно равнодушен к фурору вокруг закона о забастовке избирателей. |
Bland and imperturbable, with a dry sense of humour, he appears to be completely unmoved by the furore over the strike ballot legislation. |
Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение. |
As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention. |
Что же... отложим тревоги в сторону, устроим спокойные, оздоровительные выходные. |
So... let's put our cares away, have a peaceful, restorative weekend. |
Воздух над Квирайтом затвердел и стал очень спокойным, прежде чем ветер поднялся прямо из земли. |
The air over the Quraite ramparts thickened and became very still before a wind began to blow upward from the ground itself. |
Линеолированные попугаи известны своим спокойным нравом и своеобразными позами. |
Lineolated parakeets are known for their calm dispositions and peculiar postures. |
Они воспринимали это пространство как место, близкое к преисподней, и их фантазии были полны необычными образами. Чтобы сохранить свой ум спокойным, они использовали очень простой способ: они пели. |
You will not be there for weeks, but alas, the excursion is one hour and half long. |
Но он был спокойным, здравомыслящим человеком без воображения, и ранняя женитьба покончила со всеми его стремлениями. |
But he was a quiet, conscientious, unimaginative man, and an early marriage had ended all his ambition. |
Их выносливость и спокойный темперамент делают эту породу идеальным выбором для Каретной работы. |
Their stamina and quiet temperament make this breed a perfect choice for carriage work. |
Alfons was a heavy placid fellow. |
|
Very unspoilt they were, he said, and very fresh and quiet. |
|
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Он начинал как морской художник, рисуя военные корабли и другие корабли в спокойных морях в стиле Виллема ван де Вельде, многие из рисунков которого принадлежали ему. |
He started as a maritime artist, painting men-of-war and other ships on calm seas in the style of Willem van de Velde, many of whose drawings he owned. |
Убийство было заранее обдумано и полно гнева, оно не совершено кем-то спокойным или стыдящимся. |
The murder was premeditated and filled with rage, not the act of someone apologetic or ashamed. |
Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику. |
My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic. |
Спокойный Арк вошел в историю, когда он стал первой лошадью, выигравшей все три скачки в одном и том же сезоне. |
Placid Ark made history when he became the first horse to win all three races in the same season. |
На этот счет можно было быть спокойными. |
On that account they could rest easy. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
Прудовые головастики, как правило, имеют глубокие тела, большие хвостовые плавники и маленькие рты; они плавают в спокойных водах, питаясь растущими или рыхлыми фрагментами растительности. |
Pond tadpoles tend to have deep bodies, large caudal fins and small mouths; they swim in the quiet waters feeding on growing or loose fragments of vegetation. |
Он имеет три сухопутных и одну морскую дверь для доступа в спокойные моря. |
It has three land and one marine door for access in calm seas. |
Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично. |
Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
Он посмотрел на меня долгим и пристальным взглядом. Я ответила глаза, уставилась на огонь и постаралась принять спокойный и уверенный вид. |
He looked at me long and hard: I turned my eyes from him, fixed them on the fire, and tried to assume and maintain a quiet, collected aspect. |
Ну, за спокойный уик-энд, Влад. |
Well then... for a safe weekend, Wladziu. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх. |
Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over. |
Стеджер порывисто отвернулся от присяжных и мат правился к своему месту рядом с Каупервудом. Тут поднялся Шеннон - молодой, спокойный, энергичный и напористый. |
Steger suddenly turned from the jury-box and walked to his seat beside Cowperwood, while Shannon arose, calm, forceful, vigorous, much younger. |
Кретинов тихих, спокойных, понимающих, что они кретины. |
Quiet, easygoing ones who know they're morons. |
Я знаю... мы должны оставаться спокойными. |
I know- we've got to stay cool. |
You've always led such a quiet, regular life. |
|
Иногда спокойные CCMs могут быть выявлены как случайные результаты во время МРТ-исследований, заказанных по другим причинам. |
Sometimes quiescent CCMs can be revealed as incidental findings during MRI exams ordered for other reasons. |
Поток был спокойный, полный великой решимости; ни смеха, ни бесчинств, только ровное, целеустремленное, нескончаемое течение. |
It was a very quiet thing, with a great certainty to it; no laughter, no wildness, just a steady, decided, and ceaseless flow. |
Мало-помалу он начал нравиться ей; внимательный, спокойный и положительный, Фрэнк с готовностью растолковывал Лилиан тот или иной деловой вопрос, пока ей все не становилось ясно. |
She came to like him, because he was so considerate, quiet, reassuring, and so ready to explain over and over until everything was quite plain to her. |
- будьте спокойны - Keep calm
- Вы были так спокойны - you were so calm
- Вы можете быть спокойны - can you be quiet
- Вы спокойны - you are calm
- они спокойны - they are calm
- мы спокойны - we are calm