Арестанты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Арестанты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prisoners
Translate
арестанты -


За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison.

Их делают арестанты, а я покупаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a lot of convicts making them, and I go on buying.

Таинственно появлялись и исчезали все новые арестанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More prisoners came and went, mysteriously.

Долго тянулось следствие, однако до суда дело не дошло,- арестанты и надзиратели сумели выгородить доброго дядю из этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business draggged on for a long time, but the matter never came into court; the convicts and the warders were able to exculpate my good uncle.

Арестанты переглянулись и глухо заворчали; буря, вызванная не столько словами Андреа, сколько замечанием сторожа, начала собираться над головой аристократа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thieves looked at one another with low murmurs, and a storm gathered over the head of the aristocratic prisoner, raised less by his own words than by the manner of the keeper.

Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes.

Арестанты поневоле молчали, а от этого все воспринималось особенно остро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their enforced silence the nerves of all the men were tightened to an acuteness of perception.

Эти арестанты смертельно опасны. Среди них 20 угонщиков самолётов, несколько личных телохранителей Усамы Бен Ладена и другие, принимавшие участие в атаках 11-го сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These detainees are deadly and include the 20th hijacker, as well as a number of Osama bin Laden's personal bodyguards and others who had a direct role in the September 11 attacks.

Арестанты узнали своего. Тотчас же платки опустились; подкованный сапог вернулся на ногу к главному палачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was immediately recognized as one of them; the handkerchief was thrown down, and the iron-heeled shoe replaced on the foot of the wretch to whom it belonged.

На барже тихо, её богато облил лунный свет, за чёрной сеткой железной решётки смутно видны круглые серые пятна, - это арестанты смотрят на Волгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga.

Во-вторых: арестанты после допроса разуваются и стоят на полу босиком, пока их обыскивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly: prisoners, on arriving after examination, take off their shoes and stand barefoot on the flagstones while they are being searched.

Такие землееды обычно считают ниже своего достоинства разговаривать с лунарем, у которого в роду одни арестанты. Но Стью был готов общаться с кем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of earthworm who wouldn't speak to a Loonie of convict ancestry-except Stu would speak to anyone.

Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals?

Арестанты, представляющие угрозу для нашей национальной безопасности, имеют доступ к первоклассному медицинскому обслуживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees representing a threat to our national security are given access to top-notch medical facilities.

Неизвестно, чего от него ждать! -жаловались в один голос надзиратели и арестанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No one knows what to expect, complained warders and prisoners alike.

Вокруг стояли остальные арестанты гарнизонной тюрьмы и любовались видом двадцати пар подштанников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around them stood the rest of the garrison prisoners and gazed with relish at the twenty men in pants beneath the pulpit.

Некоторые арестанты имели обыкновение во время прогулки садиться на корточки и, притворяясь, будто они завязывают шнурки, покусывать капустные листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the men during this period used to fall out under the pretence of tying a shoe-lace and take furtive bites at the leaves of the vegetables.

Все арестанты на месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prisoners present and correct?

Проснувшиеся арестанты притворились, что снова заснули, предоставив Живоглоту и Брюжону заниматься своим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of the prisoners who woke, pretended to fall asleep again, and left Guelemer and Brujon to their own devices.

Арестанты, к которым применен данный режим, могут обратиться с жалобой к начальнику тюрьмы, директору региональной пенитенциарной администрации или министру юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees in solitary confinement could complain to the prison warden, the regional director of prisons or the Minister of Justice.

Это, малый, приведет тебя не куда иначе, как в арестантские роты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will lead you nowhere, youngster, but to a convict's prison.

Но полноправно приезжал арестант в ссылку: не он придумал сюда ехать, и никто не мог его отсюда изгнать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner, on the other hand, entered exile with all his rights intact. As he hadn't picked the place, no one could throw him out.

Нелегко было человеку такого склада, как смотритель Этертон, вынести подобную дерзость из уст беспомощного арестанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a terrible thing for a man of Warden Atherton's stripe to be thus bearded by a helpless prisoner.

Я спросил его про историю с арестантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him for the story of the convicts.

Трое каторжников переглянулись и вышли из кучки арестантов, столпившихся вокруг мнимого священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three convicts looked at each other and withdrew from the group that had gathered round the sham priest.

Потом прозвучал невнятный приказ, и замерший арестант шагнул вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an order was spoken, and Harelip obediently turned to go.

С арестантской стороны стояло человек десять, почти все арабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my side of the rails were about a dozen other prisoners, Arabs for the most part.

Если вы немедленно, сегодня же, не дадите мне еще триста тысяч долларов из городских средств, я стану банкротом, а вы арестантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you don't give me three hundred thousand dollars' worth more of the city's money at once, to-day, I will fail, and you will be a convict.

Надзиратель, заглядывая временами в очко, видел, что арестант непрерывно ходит, зябко сутулится и шевелит губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warder, who observed him from time to time through the spy-hole, saw that he had shiveringly hunched up his shoulders and that his lips were moving.

А беда хозяев - радость для арестантов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the bosses' troubles meant the prisoners' delight!

Это был бледный маленький арестант короткого срока, готовый на все за глоток водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pallid-faced, little dope-fiend of a short-timer who would do anything to obtain the drug.

В ту же ночь оба арестанта были избиты до потери сознания прикладами винтовок и ранены в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same night both prisoners were beaten unconscious with rifle butts and shot in the head.

Я хочу видеть вашего арестанта - капитана Ретта Батлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see a prisoner, Captain Rhett Butler.

Один из арестантов даже побился об заклад, что фельдкурат уронит чашу с дарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man under the pulpit even bet that the monstrance would fall out of the chaplain's hands.

Охранники по-прежнему не следили за арестантами; Рубашов развернул сложенный листок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov made certain their guards were paying no attention to them, and looked at the page.

Почти каждый из них судился, сидел в тюрьме, был высылаем из разных городов, странствовал по этапам с арестантами; все они жили осторожно, все прятались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every one of them had been persecuted, put in prison, had been banished from different towns, traveling by stages with convicts. They all lived cautious, hidden lives.

Дверь отворилась, жандармы слегка подтолкнули арестанта, который все еще стоял в растерянности. Дантес переступил через порог, и дверь с шумом захлопнулась за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened, the two gendarmes gently pushed him forward, and the door closed with a loud sound behind him.

Она ведёт Кэтрин маршем арестанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is taking Katherine on a perp walk.

Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes.

Раньше, в лагере, прикидывая, скольких мужчин не достаёт на воле, уверены были арестанты, что только конвоир от тебя отстанет - и первая женщина уже твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the camps the prisoners used to estimate the number of men missing from the outer world. The moment you aren't under guard, they thought, the first woman you set eyes on will be yours.

Пожалуй, самый старый арестант за мою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i think it's the oldest collar of my entire career.

Всячески меня порицала и напророчила, что ты у меня вырастешь арестантом и я до конца дней моих должен буду брать тебя на поруки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still disapproved heartily of my doings, and said I'd probably spend the rest of my life bailing you out of jail.

Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно при помощи своих единомышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commandant had intended to cross-examine his prisoner that same day, but the ouriadnik had escaped, doubtless with the connivance of his accomplices.

Из соседней комнаты вошел не то надзиратель, не то арестант из породы старост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There now issued from an adjoining room an assistant, a prison servitor, a weird-looking specimen of the genus trusty.

А меня уж и раньше судили, и знают из конца в конец Англии во всех острогах и арестантских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And warn't it me as had been tried afore, and as had been know'd up hill and down dale in Bridewells and Lock-Ups!

Сдавленная тяжелыми балками, опутанная толстыми цепями якорей, баржа представлялась мне закованной в кандалы, подобно арестантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cribbed and barred and moored by massive rusty chains, the prison-ship seemed in my young eyes to be ironed like the prisoners.

О, как я вам благодарен! - вскричал арестант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a wife's eyes could not pierce so complete a disguise.

Как ваш арестант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's your prisoner?

Но я уверена, Саша не хочет оставаться поблизости, чтобы тренировать арестантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm sure Sasha didn't want to stick around to coach jailbirds.

Папа, ты очень рассердился, что меня забрали в арестантскую? Или просто расстроился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sad or mad because I was in jail?

Как ни был мимолетен взгляд, брошенный Вильфором на арестанта, он все же успел составить себе мнение о человеке, которого ему предстояло допросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid as had been Villefort's glance, it had served to give him an idea of the man he was about to interrogate.

Автор Макс Сиоллун отмечает, что Бако был выбран на роль арестанта, потому что отец Бако был личным другом Шагари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Max Siollun notes that Bako was chosen for the arresting role because Bako's father was a personal friend to Shagari.

В политических делах нет арестантских списков; иногда правительство заинтересовано в том, чтобы человек исчез бесследно; списки могли бы помочь розыскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes essential to government to cause a man's disappearance without leaving any traces, so that no written forms or documents may defeat their wishes.



0You have only looked at
% of the information