Архитектура Европы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архитектурный макет - scale model
архитектура хранилища данных - data warehousing framework
база (архитектура) - base (architecture)
комитет по градостроительству и архитектуре СПб - Committee on Urban Planning and Architecture of St. Petersburg
архитектура предприятия - enterprise architecture
архитектура брандмауэра - firewall architecture
архитектурные и гражданские Составители - architectural and civil drafters
архитектурные остатки - architectural remains
архитектурный комплекс Three on the Bund - three on the bund
государственный архитектурно - state architecture
Синонимы к архитектура: архитектура, зодчество, конфигурация, структура, топология
Антонимы к архитектура: руины, развалины
Значение архитектура: Строительное искусство, зодчество.
Лига Европы УЕФА - UEFA Europa League
больше европы - greater europe
весенний день для Европы - spring day for europe
интеграции европы - integrating europe
для Юго-Восточной Европы - for south eastern europe
со всей Европы - from throughout europe
один член из Западной Европы - one member from western european
страны Западной Европы - countries in western europe
уникальный для Европы - unique to europe
Обзор экономического положения Европы - economic survey of europe
Синонимы к Европы: спутник, часть света, героиня, Старый Свет, астероид, Старый континент, гейроп
Готическая архитектура наиболее известна как архитектура многих великих соборов, аббатств и церквей Европы. |
They were aided by a bottlenose dolphin named Tuffy from the United States Navy Marine Mammal Program. |
Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы. |
In the name of piety in a mockery of their religion the Spaniards utterly destroyed a society with an art, astronomy, and architecture the equal of anything in Europe. |
Архитектура в стиле барокко в Португалии находится в особом положении и отличается от остальной Европы своими временными рамками. |
Baroque architecture in Portugal enjoys a special situation and different timeline from the rest of Europe. |
Готическая архитектура наиболее известна как архитектура многих великих соборов, аббатств и церквей Европы. |
Gothic architecture is most familiar as the architecture of many of the great cathedrals, abbeys and churches of Europe. |
Каменная архитектура была введена из Европы для наиболее важных сооружений, начиная со строительства Собора Нидарос в Тронхейме. |
Stonework architecture was introduced from Europe for the most important structures, beginning with the construction of Nidaros Cathedral in Trondheim. |
В XVIII веке Венеция стала, пожалуй, самым элегантным и изысканным городом Европы, оказав огромное влияние на искусство, архитектуру и литературу. |
During the 18th century, Venice became perhaps the most elegant and refined city in Europe, greatly influencing art, architecture, and literature. |
Главный архитектор Жорди Фаули объявил в октябре 2015 года, что строительство завершено на 70 процентов и вступило в завершающую фазу возведения шести огромных шпилей. |
Chief architect Jordi Fauli announced in October 2015 that construction is 70 percent complete and has entered its final phase of raising six immense steeples. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Ваша самоотверженная работа остановила распространение ужасного заболевания на территорию Европы. |
Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe. |
Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях. |
Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities. |
Существует также мнение, что система голосования в Совете Европы должна быть основана на двойном мажоритарном принципе, с учетом большинства голосов населения и большинства голосов государств-участников. |
There is also now an acceptance that the voting system within the European Council should be based on a double majority of population and member states. |
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. |
Much of Europe already suffers from under-performing labor markets in which job seekers and would-be employers either can’t or won’t find one another. |
В статье Грегори Вискузи, Джонатана Стирнса и Джона Фоллейна под названием «Своими действиями в Сирии Путин испытывает намерения Европы в отношении Украины», опубликованной на сайте Bloomberg.com, пишется о том, что сокращение военной поддержки президента Башара аль-Асада проверит это заявление. |
Russia’s move to scale back military support for President Bashar al-Assad is about to test that resolve. |
В любом случае это выигрышная позиция, поскольку на Россию смотрят как на важную силу содействия или как на крупное препятствие на пути приоритетных задач Вашингтона и Европы». |
Either one is a win if Russia is seen as the linchpin or the major obstacle to something that is a priority for Washington or Europe.” |
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову. |
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. |
A piercing shriek from Europe made Nucingen quail to his very bowels. |
|
Ничто и никогда в архитектуре не изобреталось одиночкой. |
Nothing has ever been invented by one man in architecture. |
Цель - мужчина, из Восточной Европы. 35 - 40 лет. |
Target is male, Caucasian, 35 to 40. |
Профессия архитектора уважаемая, но распространенная. |
An architect is a profession, well-respected but attainable. |
Сюда входила не только одежда, но и дизайн интерьера и архитектура. |
This not only included clothing but also interior design and architecture. |
Отчасти это было связано с более свободными диагностическими критериями в США, которые использовали руководство DSM-II, в отличие от Европы и ее МКБ-9. |
This was partly due to looser diagnostic criteria in the US, which used the DSM-II manual, contrasting with Europe and its ICD-9. |
С конца 1970-х годов ЮНЕСКО и Совет Европы приступили к изучению культурных индустрий. |
From the late 1970s onwards UNESCO and the Council of Europe began to investigate the cultural industries. |
Зал Александра Николича является главным местом проведения баскетбольных клубов КК Партизан, чемпион Европы 1992 года, и КК Црвена Звезда. |
The Aleksandar Nikolić Hall is the main venue of basketball clubs KK Partizan, European champion of 1992, and KK Crvena zvezda. |
Тенденция к английским копиям в экклезиологической архитектуре продолжалась на протяжении 1840-1850-х годов из-за английского и Англиканского происхождения клиентов Блэкета. |
The trend for English replicas in ecclesiological architecture continued through the 1840s and 1850s due to the English and Anglican backgrounds of Blacket's clients. |
Архитекторы остаются связанными со зданиями почти навсегда. |
Architects remain associated with buildings almost forever. |
Для других архитектур, где синтаксис AT&T используется почти повсеместно, разделение встречается редко. |
There is rarely a split for other architectures, where the AT&T syntax is used almost universally. |
В кэшированных архитектурах он может выполняться немного медленнее. |
In cached architectures, it may execute slightly slower. |
Физический завод в Дессау пережил Вторую Мировую Войну и эксплуатировался как школа дизайна с некоторыми архитектурными сооружениями Германской Демократической Республикой. |
The physical plant at Dessau survived World War II and was operated as a design school with some architectural facilities by the German Democratic Republic. |
Основанная в Ревире, штат Массачусетс, в 1894 году, компания Gruby Faience производила вазы и глазурованные архитектурные терракотовые и фаянсовые плитки. |
Founded in Revere, Massachusetts in 1894, the Grueby Faience Company produced vases and glazed architectural terra cotta and faience tiles. |
Третьей чемпионкой Европы Венского ансамбля Ледового Ревю, представленной в этом фильме, стала Ханна Эйгель. |
The third European Champion of the Vienna Ice Revue ensemble presented in this movie was Hanna Eigel. |
Прямые рейсы связывают Антананариву с городами Южной Африки и Европы. |
Direct flights connect Antananarivo to cities in South Africa and Europe. |
Появление МТ-гаплогрупп U и K. заселение Европы, заселение североазиатской мамонтовой степи. |
Appearance of mt-haplogroups U and K. Peopling of Europe, peopling of the North Asian Mammoth steppe. |
Эта архитектурная особенность также распространилась на другие страны Юго-Восточной Азии, такие как Таиланд, Филиппины, Бруней и Бирма после середины 19-го века. |
This architectural feature also spread to other South East Asian countries, such as Thailand, the Philippines, Brunei, and Burma after the mid-19th century. |
Во время миграционного периода в Европе, после Римской Империи и до эпохи викингов, народы Центральной Европы переселились в новые леса после истощения старых участков. |
During the Migration Period in Europe, after the Roman Empire and before the Viking Age, the peoples of Central Europe moved to new forests after exhausting old parcels. |
К XVIII веку они стали частью более крупной мировой экономики, вызванной вступлением Европы в торговлю мехами. |
By the 18th century, they were part of a larger global economy brought about by European entry into the fur trade. |
Это была четвертая победа Европы, и все они были одержаны на родной земле. |
It was Europe's fourth win, all won on home soil. |
В настоящее время русские составляют девятнадцатую по численности группу мигрантов в целом и одиннадцатую по численности из Европы. |
As of now, Russians make up the nineteenth highest migrant group overall and the eleventh highest from Europe. |
Самым большим его успехом было завоевание Хазарии, которая на протяжении веков была одним из сильнейших государств Восточной Европы. |
His greatest success was the conquest of Khazaria, which for centuries had been one of the strongest states of Eastern Europe. |
Самая ранняя японская архитектура была замечена в доисторические времена в простых ямах-домах и магазинах, приспособленных для нужд охотников-собирателей. |
The earliest Japanese architecture was seen in prehistoric times in simple pit-houses and stores adapted to the needs of a hunter-gatherer population. |
Современный термин балясина вал применяется к валу, разделяющему окно в Саксонской архитектуре. |
The modern term baluster shaft is applied to the shaft dividing a window in Saxon architecture. |
Для североамериканских видов таксономия соответствует флоре Северной Америки, для азиатских видов-флоре Китая, а для одного европейского вида-флоре Европы. |
For North American species, the taxonomy follows the Flora of North America; for Asian species the Flora of China; and for the one European species the Flora Europaea. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Этот вид размножается от Южной Европы, Африки по горному периметру пустыни Сахара и через Индийский субконтинент до Индонезии. |
This species breeds from southern Europe, Africa on the montane perimeter of the Sahara Desert and across the Indian Subcontinent to Indonesia. |
Если бы кто-то захотел серьезно оспорить его, мы могли бы откопать мнения нескольких известных архитекторов, которые находят его великолепным и впечатляющим. |
If someone wanted to seriously contest it, we could dig up the opinions of a few notable architects who find it magnificent and impressive. |
Самым успешным клубом является Стяуа Букурешти, который стал первой командой Восточной Европы, выигравшей Лигу чемпионов в 1986 году, и занял второе место в 1989 году. |
The most successful club is Steaua București, who were the first Eastern European team to win the Champions League in 1986, and were runners-up in 1989. |
Несмотря на эту растущую конкуренцию, природный лед оставался жизненно важным для экономики Северной Америки и Европы, а спрос на него повышался в связи с повышением уровня жизни. |
Despite this emerging competition, natural ice remained vital to North American and European economies, with demand driven up by rising living standards. |
Рим впервые стал крупным художественным центром во времена Древнего Рима, с такими формами важного римского искусства, как архитектура, живопись, скульптура и мозаика. |
Rome first became a major artistic centre during ancient Rome, with forms of important Roman art such as architecture, painting, sculpture and mosaic work. |
Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году. |
During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968. |
Мэри обратила все свое внимание на поиски нового мужа из королевской семьи Европы. |
Mary turned her attention to finding a new husband from the royalty of Europe. |
Во многих странах Европы щука считается деликатесом и, скорее всего, не выпускается при ловле. |
In many countires in Europe, the pike is considered a delicacy, and is most probably not released when caught. |
Барт Кассиман был руководителем проекта секции современного визуального искусства Антверпена 93, культурной столицы Европы. |
Bart Cassiman was the project-leader of the section Contemporary Visual Art of Antwerp 93, European Capital of Culture. |
Изображения Зевса в виде быка, форму которого он принял при похищении Европы, можно найти на Греческой монете в 2 евро и на удостоверении личности владельца визы в Великобританию. |
Depictions of Zeus as a bull, the form he took when abducting Europa, are found on the Greek 2-euro coin and on the United Kingdom identity card for visa holders. |
Другие европейские команды вместо этого играли на чемпионате Европы по хоккею 1932 года. |
The other European teams instead played at the Ice Hockey European Championship 1932. |
Музыкальное видео было снято режиссером Патриком Уллеусом, и его премьера состоялась на официальном сайте Европы 22 марта 2012 года. |
The music video was directed by Patric Ullaeus and it was premiered on Europe's official website on March 22, 2012. |
Другая теория предполагает, что кельты населяли Западную Иберию / Португалию задолго до каких-либо крупных кельтских миграций из Центральной Европы. |
Another theory suggests that Celts inhabited Western Iberia / Portugal well before any large Celtic migrations from Central Europe. |
Большинство брошей, найденных в ранней англосаксонской Англии, были континентальными стилями, которые мигрировали из Европы и Скандинавии. |
The majority of brooches found in early Anglo-Saxon England were Continental styles that had migrated from Europe and Scandinavia. |
F91 Дюделанж был первой командой из Люксембурга, которая играла либо в Лиге Чемпионов, либо в групповом этапе Лиги Европы. |
F91 Dudelange were the first team from Luxembourg to play in either the Champions League or Europa League group stage. |
Еще до того, как Холокост набрал обороты, нацисты начали собирать политических заключенных как из Германии, так и из оккупированной Европы. |
Even before the Holocaust gained momentum, the Nazis had begun rounding up political prisoners from both Germany and occupied Europe. |
Это стало одной из великих держав Европы вплоть до начала XVIII века. |
This became one of the great powers of Europe until the early 18th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «архитектура Европы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «архитектура Европы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: архитектура, Европы . Также, к фразе «архитектура Европы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.