Аэробатическая группа ввс израиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аэробатическая группа ввс израиля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
IAF Aerobatic Team
Translate
аэробатическая группа ввс израиля -

- группа [имя существительное]

имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack

- ВВС [сокращение]

сокращение: air force

- Израиль [имя существительное]

имя существительное: Israel



На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue.

Эти усилия увенчались весьма ограниченным успехом-менее 10% и, возможно, так же мало, как ни один из Скадов, выпущенных против Израиля, не был успешно перехвачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort met with very limited success, with less than 10% and perhaps as few as none of the Scuds fired against Israel intercepted successfully.

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

В докладе проанализированы многие попытки незаконного сброса твердых отходов Израиля на палестинские земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report reviewed the many attempts to smuggle Israeli solid waste into the Palestinian land.

Мы не нуждались в голосе Израиля для того, чтобы стать членом Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not need Israel's vote to become a member of the Security Council.

Однако я хотел бы сделать одно основополагающее замечание, чтобы выразить обеспокоенность и опасения Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I do wish to make one fundamental remark in order to convey Israel's concern and apprehension.

Я выражаю признательность за изменение политики Израиля и одобрение ряда проектов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I express appreciation for the modification of Israel's policy and the approval of a substantial number of United Nations projects.

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

В последние шесть дней палестинская террористическая кампания против граждан Израиля достигла опасных новых масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last six days, the Palestinian terrorist campaign against the citizens of Israel has reached dangerous new levels.

Смысл существования Израиля как еврейского государства заключается в том, чтобы предоставить всем евреям право иммигрировать в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Jewish State, Israel's raison d'etre is to create a state to which every Jew has the right to immigrate to.

Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law.

До сих пор регион (за исключением Израиля и Турции) не обращал особого внимания на эпохальный процесс модернизации во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to now, the region (excluding Israel and Turkey) had more or less missed out on the epochal process of worldwide modernization.

И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.

Терроризм существовал в качестве политического средства на Ближнем Востоке уже давно – и использовался не только против Израиля или Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism has existed as a political tool in the Middle East for a long time – and it has been used not only against Israel or the United States.

Склады в промышленной зоне Карни расположены примерно в 200 метрах от барьера, обозначающего восточную оконечность сектора Газа, и охраняются Армией обороны Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warehouses in the Karni industrial zone are located some 200 metres from a barrier marking the eastern edge of the Gaza Strip and are guarded by the IDF.

Но, в отличие от прошлых премьер-министров Израиля (опять же, за исключением Шарона), Нетаньяху перенял палестинскую политическую стратегию сумуд, или стойкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unlike previous Israeli prime ministers (again, with the possible exception of Sharon), Netanyahu has emulated the Palestinian political strategy of sumud, or steadfastness.

Другие проблемы, начиная с Ирана, Израиля и Палестины, и кончая Северной Кореей, кажутся неразрешимыми и безнадежными, и по ним, скорее всего, будет гораздо больше ханжеской риторики, нежели практических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other issues, from Iran to Israeli-Palestinian negotiations to Korea, range from improbable to hopeless, and are likely to yield more pious rhetoric than practical solutions.

Я думаю, что, возможно, в ближайшем будущем это приведет к укреплению «неприступной крепости Израиля», ведь никто не будет, так сказать, стоять на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the short run, it would probably create a larger Fortress Israel, because there would be no one in the way, so to speak.

со стороны Израиля последует жестокая расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there will be brutal retaliation from Israel.

О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel!

Будет ли однозначное осуждение неспособности Израиля управится со своими экстремистами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will that involve a full, unambiguous condemnation of Israel's failure to rein in its own domestic extremists?

За все это комитет жюри признал Профессора Элиэзера Школьника достойным получения Премии Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to all of the aforementioned, the jury finds Prof. Eliezer Shkolnik deserving the Israel Prize.

Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her?

Однако в последующие годы после создания Израиля военный истеблишмент пользовался определенной степенью независимости, предоставленной ему Бен-Гурионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the years after the establishment of Israel, the Military establishment enjoyed a degree of independence given to it by Ben-Gurion.

Армия обороны Израиля по-прежнему проводит выставки оружия по всей стране в День независимости, но они являются стационарными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israel Defense Forces still has weapon exhibitions country-wide on Independence Day, but they are stationary.

ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel.

Самое большое израильское население за пределами Израиля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Largest Israeli population outside Israel?

Йеменское серебро принадлежит Музею Израиля, музею Уолтерса, музею Метрополитен и Британскому музею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemenite silver is owned by the Israel Museum, The Walters, the Metropolitan Museum of Art, and the British Museum.

Ранее он служил в посольствах Израиля в Антананариву, Мадагаскаре, Париже и Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had previously served at the Israeli embassies in Antananarivo, Madagascar, Paris and Cairo.

Франкен поддержал закон О борьбе с бойкотом, который сделал бы законным для штатов США отказ от ведения бизнеса с подрядчиками, участвующими в бойкоте против Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franken supported an Anti-Boycott Act, which would make it legal for U.S. states to refuse to do business with contractors that engage in boycotts against Israel.

Он был вызван также на следующий отборочный матч чемпионата мира по футболу 2018 года против Израиля 12 ноября 2016 года, поскольку Армандо Садику еще не восстановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was called up also for the next 2018 FIFA World Cup qualification match against Israel on 12 November 2016 as Armando Sadiku wasn't recovered yet.

Только в 1994 и 1995 годах стали появляться другие ранние авторы этого жанра из разных регионов Европы, а также из Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1994 and 1995 that other early contributors in the genre began to emerge from different regions of Europe as well as in Israel.

Посев происходит только в северных районах Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seeding takes place only in the northern parts of Israel.

В 1990 году чувственная баллада Риты не была хорошо принята, но в 1991 году Орна и Моше Датц заняли третье место, лучший результат Израиля с 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990 Rita's sensuous ballad was not well received, but in 1991, Orna and Moshe Datz finished third, Israel's best result since 1983.

В 2012 году начальник штаба Армии обороны Израиля Бенни Ганц посетил Китай для проведения переговоров на высоком уровне с китайским оборонным ведомством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, IDF Chief of Staff Benny Gantz visited China for high-level talks with the Chinese defense establishment.

Шарон Голдман из программы изучения Израиля и Америки в колледже Шалем также подвергла критике интерсекциональность на том основании, что она является слишком упрощенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharon Goldman of the Israel-America Studies Program at Shalem College also criticized intersectionality on the basis of its being too simplistic.

В середине 1970-х годов Эль-Аль начал планировать рейсы из аэропортов за пределами Израиля, которые вылетали в еврейскую субботу и приземлялись в Израиле после ее окончания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1970s El Al began to schedule flights from airports outside of Israel that departed on the Jewish sabbath and landed in Israel after it had finished.

Мероприятие было окружено общественной дискуссией из-за культурного бойкота Израиля, предложенного рядом музыкантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was surrounded by public discussion due to a cultural boycott of Israel proposed by a number of musicians.

Князь Израиля, князь Ангелов и Князь Света-это титулы, данные Архангелу Михаилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince of Israel, Prince of the Angels, and Prince of Light are titles given to the Archangel Michael.

Каплан был гражданином Израиля и владел двумя домами в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaplan was an Israeli citizen and owned two homes in Israel.

Железная лопата-это кодовое название, данное последней попытке Израиля использовать технологию в попытке предотвратить строительство наступательных туннелей из Газы в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron Spade is the codename given to Israel's latest attempt to use technology in an effort to prevent offensive tunnels being built from Gaza into Israel.

Президент Израиля Моше Кацав посетил Ясеновац в 2003 году и стал первым главой израильского государства, официально посетившим эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli President Moshe Katsav visited Jasenovac in 2003, and was the first Israeli head of state to officially visit the country.

Синие полосы также присутствуют на флаге Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue stripes are also featured in the flag of Israel.

Джеймс Вулфенсон, бывший президент Всемирного банка, был назначен Специальным посланником по вопросу о выходе Израиля из Сектора Газа в апреле 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Wolfensohn, the former president of the World Bank, was appointed Special Envoy for Israel's disengagement from Gaza in April 2005.

Индия стала главным рынком сбыта для Израиля из Азии в 2010 году с 41 000 туристическими прибытиями в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India became the top source market for Israel from Asia in 2010 with 41,000 tourist arrivals in that year.

Ни одна страна не согласилась помочь, кроме Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No country agreed to help, except Israel.

В 2005 году финский экспорт в Израиль составил 155,24 млн. евро, а импорт из Израиля в Финляндию-95,96 млн. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, Finnish exports to Israel totaled 155,24 million euros and imports from Israel to Finland totaled 95.96 million euros.

Ринкевич также встретился с президентом Израиля Шимоном Пересом по поручению Президента Берзиньша, чтобы посетить Латвию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rinkevics also met with Israeli President Shimon Peres on behalf of President Berzins to visit Latvia.

Мексика также закупила оружие у Израиля и является одним из ближайших союзников Израиля на Американском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico has also purchased weapons from Israel and is one of Israel's closest allies in the Americas.

Они могут указывать на физическое разделение между этими двумя группами или заявлять, что арабские граждане Израиля получают статус второго сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may point to the physical separation between the two groups, or claim that Arab citizens of Israel receive second-class status.

Клеймение Израиля государством апартеида-это неточная и эмоциональная пропаганда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Branding Israel an apartheid state is inaccurate – and emotional propaganda.

Потери Израиля в ходе этой операции составили в общей сложности 30 убитых и 127 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli casualties during the operation totaled 30 dead and 127 wounded.

24 июля 2018 года израильский Патриот сбил сирийский истребитель Су-22 Сухой, который вторгся в воздушное пространство Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 24, 2018, an Israeli Patriot shot down a Syrian Sukhoi Su-22 fighter which crossed into Israeli airspace.

20 ноября 2003 года между правительствами Украины и Израиля было подписано соглашение о компенсации ex gratia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 November 2003, an ex gratia compensation agreement was signed between the governments of Ukraine and Israel.

Министр иностранных дел Кипра Маркос Киприану и министр инфраструктуры Израиля Узи Ландау подписали соглашение в Никосии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cypriot Foreign Minister Markos Kyprianou and Israel's Infrastructure Minister Uzi Landau signed the deal in Nicosia.

Существование Израиля само по себе является агрессией...то, что произошло в 1948 году, было агрессией – агрессией против палестинского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of Israel is in itself an aggression…what happened in 1948 was an aggression – an aggression against the Palestinian people.

МАК Израиля и Ливана регулярно проводил свои совещания и выработал порядок действий в связи с имевшими место инцидентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israel-Lebanon MAC met regularly and had developed a routine for handling incidents that occurred.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аэробатическая группа ввс израиля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аэробатическая группа ввс израиля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аэробатическая, группа, ввс, израиля . Также, к фразе «аэробатическая группа ввс израиля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information