Посольствах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
DS курирует все вопросы, связанные с безопасностью Государственного департамента США, включая безопасность в посольствах и консульствах США. |
The DS oversees all security related matters of the U.S. Department of State, which includes security at U.S. embassies and consulates. |
DESO также работает с военными атташе, базирующимися примерно в 80 посольствах Великобритании, когда это необходимо. |
The DESO also works with military attachés based in around 80 UK embassies when necessary. |
Почти во всех латвийских посольствах людям разрешалось вписывать свои имена в книги соболезнований. |
In almost all Latvian embassies, people were allowed to write their names in condolence books. |
В 1680 году Каниц стал советником посольства и работал в различных посольствах. |
In 1680 Canitz became councillor of legation, and he was employed on various embassies. |
К концу 1950-х годов в посольствах США были обнаружены сотни подслушивающих устройств, подложенных иностранными спецслужбами. |
By the end of the 1950s, hundreds of listening devices planted by foreign intelligence services were found in U.S. embassies. |
Аналогичные мероприятия прошли и в других посольствах США по всему миру. |
Similar events were held at other U.S. embassies around the world. |
Ранее он служил в посольствах Израиля в Антананариву, Мадагаскаре, Париже и Каире. |
He had previously served at the Israeli embassies in Antananarivo, Madagascar, Paris and Cairo. |
Это агентство руководит целой сетью, состоящей из 60 российских Центров науки и культуры и 25 представительских офисов в российских посольствах, и в его системе работают 600 человек в разных странах. |
It operates a network of sixty Russian Centers of Science and Culture and twenty-five representative offices in Russian embassies, and employs 600 people internationally. |
Они помогают заинтересованным лицам, особенно тем, кто работает в посольствах, получить информацию о находящихся в больницах младенцах. |
It is very easy for interested people, especially those working in embassies, to get this information. |
Брайан возглавил Государственный департамент, в котором работало 150 чиновников в Вашингтоне и еще 400 сотрудников в посольствах за рубежом. |
Bryan took charge of a State Department that employed 150 officials in Washington and an additional 400 employees in embassies abroad. |
Это были очень яркие, представительные офицеры среднего звена, служившие в посольствах за границей. |
They were very bright, personable middle-ranking officers stationed in embassies abroad. |
Это были очень яркие, представительные офицеры среднего звена, служившие в посольствах за границей. |
They were very bright, personable middle-ranking officers stationed in embassies abroad. |
Кроме того, во многих посольствах действуют глубоко законспирированные шпионы. |
There are also deep-cover spies operating in many embassies. |
В посольствах и консульствах США по всему миру загорелись коммутаторы, которые были переполнены телефонными звонками. |
At U.S. embassies and consulates around the world, switchboards lit up and were flooded with phone calls. |
Взрывы в посольствах США в Танзании и Кении, без сомнения, совершались в рамках необъявленной войны против Соединенных Штатов. |
Those explosions set to go off at the U.S. embassies in Dar es Salaam, Tanzania and Nairobi, Kenya were clearly a part of someone's war against the United States. |
Талмуд и Мидраш повествуют о посольствах раввинов, которые отправляются в Рим, чтобы установить контакт с еврейской общиной и поручиться за ее права. |
The Talmud and Midrash recount rabbinic embassies that journey to Rome to connect with and vouch for the rights of the Jewish community. |
Межу тем, пакистанская армия уже оцепила район непосредственно вокруг посольства и обеспечивает безопасность на месте, до того, как воцарится порядок в столице. |
Meanwhile, the Pakistani Army has sealed off the area immediately surrounding the embassy and will provide security at the site until order in the capital is restored. |
Консульские титулы могут использоваться одновременно с дипломатическими титулами, если данное лицо назначено в посольство. |
Consular titles may be used concurrently with diplomatic titles if the individual is assigned to an embassy. |
помните, я приглашал сотрудников посольств на шоу? |
Umm... remember I invited some embassy officials to see the show? |
Разгневанное советской поддержкой повстанцев, конголезское правительство в июле 1964 года выслало сотрудников советского посольства из страны. |
Angered by the Soviet support for the insurgents, the Congolese government expelled the Soviet embassy's personnel from the country in July 1964. |
Я собирал информацию по поводу этого, когда он объявился в посольстве. |
I was in the process of gathering all the facts together for you when he resurfaced at the embassy. |
The head of an embassy is known as an ambassador or high commissioner. |
|
И в том же здании было посольство Ямайки и всё закончилось тем, что мы оказались заперты в лифте с чуваком из ресторана и он прокурил весь лифт, и вот... |
And in the same building, there was a Jamaican embassy and we ended up getting trapped in an elevator with a Rastafarian guy and he just hotboxed the whole elevator, so... |
You'll greet the prince tomorrow. |
|
Ассанж оставался в посольстве Эквадора в Лондоне почти семь лет. |
Assange remained in the Embassy of Ecuador in London for almost seven years. |
Гайанские солдаты, охранявшие посольство, отказались впустить их, узнав о перестрелке на аэродроме Порт-Кайтума. |
The Guyanese soldiers guarding the embassy refused to let them in after hearing about the shootings at the Port Kaituma airstrip. |
Hanson: 20 minutes I'm on hold with this embassy. |
|
Всё это принадлежит Посольству Бразилии. |
Belongs to the Brazilian government. |
Вне суда Картер основал Фонд посольство надежды, помогающий детям и их семьям во Флориде, Нью-Джерси и Онтарио. |
Off the court, Carter established the Embassy of Hope Foundation, assisting children and their families in Florida, New Jersey, and Ontario. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Это подарок кого-то из американского посольства. |
It was a present from somebody with the American Embassy. |
Она сделалась желанною гостьей во французском посольстве, где ни один прием не считался удавшимся без очаровательной мадам Родон Кроули. |
She became a constant guest at the French Embassy, where no party was considered to be complete without the presence of the charming Madame Ravdonn Cravley. |
Два месяца назад меня перевели в Департамент связей посольства. |
Two months ago, I got promoted to the Embassy Liaison Department. |
Пока что не было официальных заявлений о причинах освобождения так называемых отказников, но пресс-секретарь Израильского посольства заявил, что приветствует такое событие. |
No official word yet on what led to the release of the so-called Refuseniks, but a spokesman for the Israeli embassy called it A welcomed development. |
Несмотря на это, он смог работать с некоторыми другими посольствами. |
Despite this, he was able to work with some of the other legations. |
Он соединяет большинство посольств в дипломатической зоне. |
It connects a lot of the embassies in the diplomatic enclave. |
Усильте охрану у посольства. |
Heighten security outside the embassy. |
Передвижение сотрудников китайского посольства и китайских эмигрантов в Рангуне было ограничено. |
The movements of Chinese embassy staff and Chinese expatriates in Rangoon were restricted. |
Посольства США в Индии и Пакистане были в равной степени разочарованы. |
The US embassies in India and Pakistan were equally frustrated. |
Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора. |
Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor. |
Дипломаты из китайского консульства и посольства в Бангкоке поспешили на Пхукет, чтобы навестить выживших и оказать помощь в поисках и спасении. |
Diplomats from the Chinese consulate and the embassy in Bangkok rushed to Phuket to visit the survivors and assist with search and rescue. |
Это был важный шаг посольства Индонезии в осуществлении своей общественной функции. |
This was a significant step by the Indonesian Embassy in fulfilling its public responsibility. |
Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа. |
And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. |
Незадолго до полуночи в посольстве прогремел первый выстрел. |
The first explosion occurred shortly before midnight. |
Я слышал, как сотрудники разведки говорили, что им приказано доставить дочь Горева в посольство. |
Well, I overheard some intelligence officers say that they were bringing Gorev's daughter to the embassy. |
К началу мая 1975 года почти все иностранцы покинули страну после наземной эвакуации французского посольства на грузовиках. |
Almost all non-Cambodians had left the country by early May 1975, following an overland evacuation of the French Embassy in trucks. |
В 1941 году, когда США еще сохраняли нейтралитет, он был назначен военно-морским атташе посольства США в Великобритании. |
In 1941, while the U.S. was still neutral, he was assigned as the Naval Attaché at the U.S. Embassy in Great Britain. |
Господин Слеттери, доставьте посла Ирана в ООН в швейцарское посольство и пускай встретиться с Вами немедленно. |
Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy. |
Мухаммад Хашир Фаруки был еще одним журналистом, работавшим в посольстве, чтобы взять интервью у Афруза для статьи об иранской революции. |
Muhammad Hashir Faruqi was another journalist, at the embassy to interview Afrouz for an article on the Iranian Revolution. |
Эти агенты работают в консульских отделах посольств и консульств, а не в региональных отделениях безопасности. |
These agents work out of the consular sections of embassies and consulates instead of the Regional Security Offices. |
Закрытие нашего посольства подаст сигнал миру что мы сдаём наших демократических союзников военному преступнику. |
Closing our embassy sends a signal to the world that we are willing to sell out a democratic ally to a war criminal. |
Через год он был принят на работу в политико-экономический отдел американского посольства в Молдове и в течение четырех лет проводил внутренний политический анализ. |
A year later, he was hired by the Political and Economic Section of the American Embassy in Moldova and provided in-house political analysis for four years. |
Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться. |
The Italian embassy may not be the place to go. |
Возле здания посольства стояло не менее дюжины машин других сановников. |
At the embassy building he found other dignitaries ' cars parked roundabout, a dozen in all. |
Но если два сбежавших пленника будут искать убежище в этом посольстве. |
But, should two escaping prisoners seek sanctuary in this embassy, |
Хан согласился указать на брешь в нашем посольстве, а не предавать своих людей. |
Khan was willing to identify the breach inside our embassy, not betray his own people. |
В тот же день 200 000 человек собрались у здания бирманского посольства в Пекине. |
On the same day, 200,000 people rallied outside the Burmese embassy in Beijing. |
17 декабря председатель Джон Рабе написал жалобу Киеси Фукуи, второму секретарю японского посольства. |
On 17 December, chairman John Rabe wrote a complaint to Kiyoshi Fukui, second secretary of the Japanese Embassy. |
- первый секретарь посольства - first secretary of the embassy
- иностранное посольство - foreign embassy
- посольство США - U.S. Embassy
- Бангладеша посольство - bangladesh embassy
- сотрудник посольства - embassy clerk
- бывшее посольство - former embassy
- из посольства - from the embassy
- венесуэльское посольство - venezuelan embassy
- израиль посольство - israel embassy
- в посольстве - at the embassy
- в посольство - to the embassy
- Иранское посольство - iranian embassy
- комплекс посольства - embassy complex
- Посольство Исламской Республики Иран - embassy of the islamic republic of iran
- свидетельствует свое уважение Посольству - presents its compliments to the embassy
- нападение на посольство - attack on the embassy
- Посольство Республики Хорватии - embassy of the republic of croatia
- монгольское посольство - mongolian embassy
- Посольство Королевства Норвегии - royal norwegian embassy
- неприкосновенность иностранных посольств - inviolability of foreign embassies
- национальные посольства - national embassies
- посольство школы - embassy school
- посольство района - embassy district
- нигерийское посольство - nigerian embassy
- Посольство Королевства - embassy of the kingdom
- Посольство Перу - the embassy of peru
- Посольство России - the embassy of the russian
- посольств за рубежом - overseas embassies
- помещение посольства - diplomatic premise
- пользоваться активным и пассивным правом посольства - enjoy the right of active and passive legation