А также руководителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также руководителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as the heads
Translate
а также руководителей -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Также В 1988 году Орбисон начал серьезно сотрудничать с руководителем группы Electric Light Orchestra Джеффом Линном над новым альбомом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also in 1988 that Orbison began collaborating seriously with Electric Light Orchestra bandleader Jeff Lynne on a new album.

Цель ведения контроля должна быть также расширена, для того чтобы влиять на поведение как руководителей, так и подчинённых таких компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of accountability must expand as well, in order to affect the behavior of executives and non-executives alike.

Я также хотел бы приветствовать Генерального секретаря г-на Кофи Анана, который вновь продемонстрировал присущие руководителю качества, смелость и дальновидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wish to salute the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for having once again shown leadership, courage and vision.

Это также аргумент в пользу более практического диалога в настоящий момент, в пользу тех руководителей, которые стремятся к реформам и открыты для внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is an argument for a more practical dialogue in the present, supporting those officials who are pursuing a more reformist outward-looking agenda.

Помимо обсуждения парламентских дел и тактики, фракция также участвует в выборах руководителей федеральных парламентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides discussing parliamentary business and tactics, the Caucus also is involved in the election of the federal parliamentary leaders.

Некоторые из них были также переведены на немецкий язык его руководителем, преподобным О.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of it was also translated into German by his supervisor, Rev.

В исполнительных комитетах групп лидеры скаутов и руководители секций также входят в состав комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Group Executive Committees, Group Scout Leaders and Section Leaders also form part of the committee.

Он также брал уроки композиции у Фердинандо Паэра и Антонио Сальери, который в то время был музыкальным руководителем Венского двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also received lessons in composition from Ferdinando Paer and Antonio Salieri, who was then the music director of the Viennese court.

Он также стал активным членом Демократической партии и руководил несколькими местными политическими кампаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also became active in the Democratic Party and managed several local political campaigns.

Поэтому этот лев также известен как похоронный Лев и никогда не используется, кроме как для похорон мастера или важного руководителя группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lion is therefore also known as the funeral lion, and is never used except for the funeral of a Master or an important head of a group.

Гермес также отвечал за охрану домашнего скота и руководил сферами, связанными с плодородием, музыкой, удачей и обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermes was also responsible for protecting livestock and presided over the spheres associated with fertility, music, luck, and deception.

В зависимости от требований организации может также понадобиться управлять сообщениями, отправляемыми на почтовые ящики руководителей или партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your organization's requirements, you may also need to control the messages sent to executive mailboxes or partner contacts.

Она также руководит местным кабельным телевидением в Гранд-Рапидс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also directs a Local Cable Television Program too in Grand Rapids.

Ханс Кристенсен (Hans Kristensen), руководитель Проекта по ядерной информации в Федерации американских ученых в Вашингтоне, округ Колумбия, тщательно проанализировал историю создания вооружений, а также политические заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Kristensen, who directs the Nuclear Information Project at the Federation of American Scientists in Washington, D.C., sifted through weapons history and policy statements.

Руководители NBC также были обеспокоены, поскольку они чувствовали, что это сделало персонажа сатанинским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NBC executives were also concerned, as they felt it made the character satanic.

Голос Медведева также может продолжать служить Путину в качестве народного громоотвода в борьбе против коррупции или во внешней политике в качестве представителя и руководителя российско-американской «перезагрузкой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medvedev's voice could also continue to serve Putin's need for a popular lightning rod against corruption or in foreign policy as a spokesman and manager of the U.S.-Russia reset.

Министр иностранных дел Дмитрий Шепилов также встретился с Плахой, когда его направили руководить киргизским Институтом экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign Minister Dmitri Shepilov also met the chopping block when he was sent to manage the Kirghizia Institute of Economics.

Кричащий хор на его версии состоял из Джесси Стоуна, а также руководителей звукозаписывающих лейблов Джерри Векслера и Ахмет Эртегюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shouting chorus on his version consisted of Jesse Stone, and record label executives Jerry Wexler and Ahmet Ertegün.

В 1957 году он получил лучшую и самую справедливую награду лиги, а также руководил продажей в Премьер-лиге этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won the league’s best and fairest award in 1957 and also steered Sale to that year's premiership.

Чавес также сместил многих менеджеров и руководителей PdVSA и заменил их политическими союзниками, лишив государственную компанию опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez had also removed many of the managers and executives of PdVSA and replaced them with political allies, stripping the state-owned company expertise.

Им также необходимы хорошие управляющие, обладающие качествами руководителей, умеющие поддерживать отношения и располагающие хорошим набором технических знаний и способностью содействовать их использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also need strong managers with leadership and communication skills and a good understanding of the technology and the ability to promote its use.

Он также руководил строительством некоторых зданий Дома служения миссии Рамакришны в Бенарасе, а также храма Свами Вивекананды в Белур Матхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also supervised the construction of some of the buildings of Ramakrishna Mission Home of Service in Benaras as well as the Swami Vivekananda temple in Belur Math.

Благодаря таким сетям используются услуги руководителей проектов, обеспечивается координация между Центральными учреждениями и странами, а также используется информационная технология и осуществляется связь с АКК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such networks make use of tasks managers, enable Headquarters and country coordination, and use information technology and liaise with ACC.

Помимо перечисленных выше министров, государственными профессиональными школами могут также руководить физические или юридические лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the ministers listed above, vocational state schools can also be managed by physical or legal persons.

В них также пропагандируется мысль о повышении уровня осведомленности среди институциональных инвесторов и об эффективности роли акционеров в определении размера вознаграждений руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also advocate increased awareness among institutional investors and an effective role for shareholders in determining executive compensation.

Он также сотрудничает в качестве руководителя группы в исследовательских проектах Томского государственного педагогического университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also collaborates as group leader at research projects of the Tomsk State Pedagogical University.

Некоторые наблюдатели за Кремлем также отмечают укрепление позиций Сечина в политико-экономической иерархии Москвы, считая, что руководитель Роснефти сегодня – второй человек после Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Kremlin watchers also see the the rise of Sechin in Moscow’s politico-economic hierarchy, making the Rosneft boss perhaps second only to Putin.

Морис Николл, психолог-Юнгианец, также руководил своими собственными группами, основанными на идеях Гурджиева и Успенского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice Nicoll, a Jungian psychologist, also ran his own groups based on Gurdjieff and Ouspensky's ideas.

Он также работал в Paramount Pictures, где он производил фильмы, а также руководил их музыкальным отделом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also worked at Paramount Pictures, where he produced films as well as supervising their music department.

Она также руководила десятиминутной короткометражкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also directed the ten-minute short.

Российский президент также предупредил руководителей бывших республик СССР о необходимости проявлять бдительность в отношении возможного ответного удара экстремистов и расширять взаимодействие между антитеррористическими силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian president also warned the former Soviet states to be vigilant against possible retaliation from extremists and to expand cooperation among counterterrorism agencies.

Заместителем руководителя является Ричард Марлес, также работающий с 30 мая 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy leader is Richard Marles, also serving since 30 May 2019.

Мы также признательны Вашему предшественнику, послу из Мьянмы, который превосходно руководил работой нашего Комитета на прошлой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also compliment your predecessor, the Ambassador of Myanmar, who brilliantly led the work of our Committee at last year's session.

Руководители NBC также надеялись, что им удастся убедить Майклза остаться-вариант, который он все еще был открыт, если бы были предложены условия контракта, которые он хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NBC executives were also hoping they could persuade Michaels to stay, an option he was still open to if the contractual provisions he wanted were offered.

Он также служил художественным руководителем студенческого художественного журнала Cano, иллюстрируя обложку в 1948 году и иллюстрацию интерьера на всю страницу в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also served as art director of the student art magazine, Cano, illustrating a cover in 1948 and a full-page interior illustration in 1949.

В качестве заместителя директора Национального театра с 1980 по 1997 год Гилл также основал в 1984 году Национальную театральную студию, которой руководил до 1 октября 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an Associate Director of the National Theatre 1980 to 1997, Gill also founded the National Theatre Studio in 1984, which he ran until 1 October 1990.

УДТ первоначально состояла из старших административных руководителей и владельцев плантаций, а также местных племенных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UDT was originally composed of senior administrative leaders and plantation owners, as well as native tribal leaders.

Создатель сериала Джонен Васкес, художественный руководитель Дженни Голдберг, а также актеры Рикки Саймонс и Мелисса фан приняли участие в показе эксклюзивного Q&A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series creator Jhonen Vasquez, art director Jenny Goldberg, and voice actors Rikki Simons and Melissa Fahn attended the screening for an exclusive Q&A.

Проект также способствовал созданию в 2004 году федерации женщин-руководителей предприятий Люксембурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project also gave a boost to the creation of the Federation of Female CEOs of Luxembourg in 2004.

Изменение общих свойств, таких как название отдела, название организации, а также руководителя выбранных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change shared properties such as department name, company name, and the manager that the selected users report to.

Радак и прочие защитники также утверждают, что решение суда о виновности Стерлинга особенно несправедливо в силу того, что высокопоставленные руководители в такой ситуации большей частью оказываются неприкасаемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radack and others also argue that Sterling’s prosecution was particularly unjust because higher-ranking officials seem to be going largely untouched.

Эд Спенглер, руководитель Денверовских Охотников за Привидениями, также принимал участие в создании устройства, которое уничтожило фантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed Spengler, leader of the Denver Ghostbusters, also built the machine that destroyed the ghost.

Кое-кто также выражает надежду, что новое поколение китайских руководителей начнет по примеру Горбачева кампанию политической открытости и гласности у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have also expressed the hope that a new generation of Chinese leaders will launch a Gorbachev-style drive for political opening at home.

Выпускники Уэллсли представлены среди руководителей предприятий, а также работают в различных других областях, начиная от государственной и общественной службы и заканчивая искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellesley's alumnae are represented among business executives and also work in a variety of other fields, ranging from government and public service to the arts.

Хафтар также не в ладах с находящимся в Триполи и пользующимся поддержкой ООН правительством национального согласия, которое номинально руководит этой расколотой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haftar is also at loggerheads with the Tripoli based United Nations-backed Government of National Accord, nominally in charge of a deeply fractured country.

Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified.

Среди тех, кто часто посещал магазин, были члены группы под названием The Strand, которой также руководил Макларен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those who frequented the shop were members of a band called the Strand, which McLaren had also been managing.

Эксперты, такие как Ли Санг-Юн, профессор и руководитель Института окружающей среды/морских технологий Национального университета Пукюн, также согласились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts such as Lee Sang-yun, a professor and head of the environment/maritime technology institute of the Pukyong National University, also agreed.

После запуска шоу Доленц остался в Англии и начал работать режиссером на сцене и телевидении, а также продюсировать несколько шоу, которыми он руководил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the show's run, Dolenz remained in England and began directing for stage and television, as well as producing several of the shows he directed.

Карас руководил спотами для таких брендов, как Ford, Target, Coke Zero и Fandango, а также кампаниями для ABC, Disney, E!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karas has directed spots for brands including Ford, Target, Coke Zero, and Fandango, as well campaigns for ABC, Disney, E!

Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program.

у Пейтона Мэннинга и Коби Брайанта также ограниченные диеты с тренировками и взвешиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peyton Manning and Kobe Bryant are on restricted diets with training schedules and weigh-ins too.

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel.

Руководитель Службы по связям с донорами и мобилизации ресурсов сделал затем краткий обзор общих поступлений, полученных в 1999 году и составляющих 1104 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service then briefly reviewed the total income received in 1999, amounting to $1.104 billion.

Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to please introduce to you two of NASA's founding mission directors and astronaut Dr. Buzz Aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.

Мы руководим интернет-кафе внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We run the internet cafe downstairs.

Сегодня АМП проводится два раза в год, каждая сессия состоит примерно из 170 руководителей высшего звена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, AMP is held twice a year, each session consisting of about 170 senior executives.

Перед зданием стоит замечательная статуя Никулина, чей сын руководил цирком с момента его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the building is a remarkable statue of Nikulin, whose son has managed the circus since his death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также руководителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также руководителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, руководителей . Также, к фразе «а также руководителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information