Базы данных бенефициара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добраться до первой базы - get to first base
базы данных s - database s
базы данных инцидента - incident database
базы данных обследования - survey database
базы данных пациентов - patient database
базы данных членства - membership database
воздушные базы - air bases
частичное восстановление базы данных - partial database restore
работа базы данных - database work
расширение налоговой базы - broadening tax bases
Синонимы к базы: база, основание, основа, фундамент, базис, цоколь
обработка данных - data processing
настраивать вывод данных - customize the output data
доступность данных - data accessability
интегрированная обработка данных - integrated data processing
подъязык данных - data sublanguage
анализ данных о сотрудниках - employee analysis
наука о данных - data science
местоположение хранилища данных - data storage location
блокирование данных - blocking of data
аргументы данных - data arguments
Синонимы к данных: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость
бенефициарный акционер - beneficial shareholder
бенефициары достигли - beneficiaries reached
бенефициары охраны - beneficiaries of protection
класс бенефициаров - class of beneficiaries
женщины-бенефициары - female beneficiaries
является основным бенефициаром - is the primary beneficiary
предварительное уведомление бенефициара - advance beneficiary notice
ожидаемые бенефициары - expected beneficiaries
опрос бенефициара - beneficiary survey
текущий бенефициар - current beneficiary
Синонимы к бенефициара: артист
Она в каждой правоохранительной и криминальной базе данных, о которых мне известно, а известно мне достаточно. |
I hacked it deep into every law enforcement and underground criminal database I know- and I know a few. |
Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. |
Главными бенефициарами этих финансовых махинаций были олигархи из ста четырех стран. |
The principal beneficiaries of these financial peculations had been the oligarchs of the Hundred and Four. |
Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных. |
It specifies whether the reference values should be saved in the database. |
Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда. |
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах. |
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. |
В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;. |
An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;. |
Не проводится полное и своевременное обновление реестров активов при приобретении активов и при передаче активов бенефициарам. |
The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. |
В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных. |
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. |
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов. |
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. |
Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных. |
Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue. |
Однако в рамках такого процесса подготовки данных эти две переменные, т.е. своевременность и надежность данных, не являются независимыми друг от друга. |
The two variables timeliness and reliability, however, are not independent of each other in this production process. |
Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте;. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator;. |
Вопросник для сбора данных за 2001 год будет разослан среди стран-членов на следующей неделе. |
The questionnaire to collect 2001 data will be sent out to member countries next week. |
Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к новому хранилищу данных и ИМИС в целях создания информационной основы для представления отчетов по персоналу миротворческих миссий. |
Integration of a new talent management system with a new data warehouse and IMIS to provide a data foundation for reporting on peacekeeping mission personnel. |
В интерфейсе администратора, в разделе Настройки, выберите Импорт - Импорт из CNCat 4.x - Импорт из XML и базы данных. |
In the administrator interface, select the Settings - Import - Import from CNCat 4.x - Import from XML and database. |
Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария. |
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. |
Модели разработаны умело, но что делать с информацией, полученной от данных моделей - решать вам. |
The models are skillful, but what we do with the information from those models is totally up to you. |
Ввод подавляющего большинства данных в ходе переписи 2010 года был осуществлен с использованием программного обеспечения оптического распознавания меток и символов. |
The vast majority of the data in 2010 could be captured using optical mark and optical character recognition software. |
Определение XML-схемы, используемое адаптером источника XML-данных. |
The XML schema definition used by the XML source adapter. |
Для этого не требуется дополнительных данных, помимо данных, которые необходимы для представления докладов о ежегодных выбросах. |
It requires no additional data other than that which is required to report annual emissions. |
Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности. |
They included 32 blind persons, who also received rehabilitation. |
В эту группу бенефициаров входят 26 слепых, по отношению к которым были приняты соответствующие меры реабилитации. |
This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation. |
Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание. |
Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs. |
Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время. |
We're working on decoding the data, but it takes time. |
Новый алгоритм для добычи данных во временных рядах с использованием черновых множеств. |
A New Algorithm for Time Series Data Mining by Using Rough Set. |
Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники. |
Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment. |
Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты. |
Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty. |
Это требует согласования форматов статистических данных/метаданных и инструментов для их представления и загрузки. |
This requires harmonisation of statistical data/metadata formats and instruments for their presentation and downloading. |
Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета. |
Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
После начала реализации программы субсидирования квартирной платы база ее бенефициаров расширилась за счет лиц, арендовавших жилье у местных органов власти. |
Since the introduction of the Rental Subsidy Scheme its client base has expanded to those who would otherwise be dependent on local authority housing. |
Оно принимает информационные базы данных о заболеваниях, которые помогают осуществлять эпиднадзор, стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов. |
It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals. |
Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще. |
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. |
Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения. |
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. |
Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС. |
Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users. |
Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления. |
The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed. |
– Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных. |
John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence. |
Он загружал своё сообшение в базу данных полиции Где-то после 9.00 |
He uploaded his report to the state police database sometime after 9:00. |
Я сканирую их, чтобы загрузить в компьютер и построить трехмерную модель. Я восстановлю пулю виртуально, загружу в Национальную базу данных, но, понимаешь, каждый раз, когда я собираюсь... |
I'm scanning them in the computer to build a 3-D model- I'm gonna reconstruct the bullet virtually, upload it into NIBIN, but it's, like, every time I get into it... |
Когда мы заливали числовые татуировки в базу данных, одна из них просто бросилась мне в глаза. |
So, as we scanned some of the numerical tattoos into the database, one of them just jumped out at me. |
Which is why our gathering of data is so far-reaching. |
|
Мы собрали достаточно данных? |
Did we gather enough data to extrapolate? |
И чем оно поможет, если только это не дактилоскопический сканер и база данных ФБР? |
Yeah, well, unless he has a fingerprint scanner and the ViCAP database, what does he have that we need? |
В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления. |
In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate. |
Но я ее арестовала за кражу личных данных. |
But I've got her nailed on the identity theft. |
You hold the world in your hands... |
|
Я вычислил три таких бенефициара, которые и живут неподалеку, и имеют историю правонарушений. |
I've identified three such beneficiaries who live locally and had a history of violent crime. |
Однако активизация закупок по-прежнему обусловлена присоединением страны-бенефициара к программе корректировки ЕСМ. |
However, the activation of the purchases remains conditioned to the adherence by the benefitting country to an adjustment programme to the ESM. |
Широко известен как кипрский реестр бенефициарных владельцев. |
Generally known as the Cyprus Beneficial Ownership Register. |
Газеты печатали все более зловещие отчеты о фонде и его бенефициаре. |
Newspapers printed increasingly lurid accounts of the Fund and its beneficiary. |
Запись была сделана для бенефициара проекта Voces X1FIN, чтобы помочь собрать деньги на строительство художественной и образовательной школы в Мали. |
The recording was made for the beneficiary project Voces X1FIN to help raise money to build an art and education school in Mali. |
В Аргентине насчитывается более 300 общественных организаций Обрас, каждая из которых организована в соответствии с родом занятий бенефициара. |
There are over 300 Obras Sociales in Argentina, each chapter being organized according to the occupation of the beneficiary. |
В 1999 году в стране насчитывалось 8,9 миллиона бенефициаров, охваченных программой Obras Sociales. |
In 1999, there were 8.9 million beneficiaries covered by Obras Sociales. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «базы данных бенефициара».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «базы данных бенефициара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: базы, данных, бенефициара . Также, к фразе «базы данных бенефициара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.