Баланс мировой державы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
баланс в руке - balance in hand
баланс нетто - balanced trade
Glucydur баланс - glucydur balance
баланс громкости - balance volume
баланс поверхностных вод - surface water balance
баланс почвенной влаги - soil moisture budget
баланс равен нулю - balance is zero
баланс рыбы - balance fish
внешний баланс товаров и услуг - external balance of goods and services
недостаточный баланс - insufficient balance
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
в мировой войне - in world war
глобальный мировой порядок - global world order
Зверства Второй мировой войны - atrocities of the second world war
о мировой проблеме наркотиков - on the world drug problem
Мировой океан совет - world ocean council
мировой поставщик - worldwide provider
Мировой кредитный рынок - global credit market
мировой мастер - world master
мировой рекорд скорости земли - world land speed record
ход второй мировой войны - the course of the second world war
Синонимы к мировой: глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный, общий
Значение мировой: Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира.
империалистические державы - imperialist powers
статус великой державы - great-power status
державы-победительницы - victorious powers
Европейские колониальные державы - european colonial powers
конкурирующие державы - rival power
континентальные державы - continental powers
лидер мировой державы - global power leader
некоторые ядерные державы - some nuclear powers
союзные и присоединившиеся державы - allied and associated powers
новый азиатские державы - emerging asian powers
Синонимы к державы: сверхсилы, великие державы, морские державы, мировые державы
Однако, в принципе, в долгосрочной перспективе потеря статуса второй по величине мировой экономической державы Китаю не грозит. |
But fundamentally and over the long haul, China’s place as the world’s No. 2 economic power is secure. |
Финские войска нанесли огромные потери вторгшимся русским, унизив образ Иосифа Сталина как мировой державы. |
Finnish forces inflicted enormous casualties on the invading Russians, humiliating Joseph Stalin's image as a world power. |
После того как большевистское правительство вышло из Первой мировой войны, союзные державы открыто поддержали антикоммунистические белые силы в России. |
After the Bolshevik government withdrew from World War I, the Allied Powers openly backed the anti-communist White forces in Russia. |
Движение за независимость в Африке набрало обороты после Второй мировой войны, которая ослабила основные европейские державы. |
Independence movements in Africa gained momentum following World War II, which left the major European powers weakened. |
Первым президентом, приписавшим Америке роль мировой державы, стал Теодор Рузвельт. |
The first president to assign America a role as a world power was Theodore Roosevelt. |
Хотя это и положило конец ее статусу мировой державы, разве нельзя утверждать, что Португалия претендовала на статус великой державы в 1600-х годах? |
While that did end its status as a global power, couldn't it be argued that Portugal contined Great Power status into the 1600's? |
Финские войска нанесли огромные потери вторгшимся русским, унизив образ Иосифа Сталина как мировой державы. |
She paid no special attention to the achieved renown, and once wrote that she had been overrated. |
Или возьмем в качестве примера еще более опасный прецедент, а именно период Первой мировой войны, когда некоторые державы боролись за влияние и власть на Балканах. |
Or, to take an even more dangerous precedent, it could resemble the World War I period, when various powers were jockeying for influence and power in the Balkans. |
Во время Второй мировой войны державы оси использовали Ахиллеон в качестве военного штаба. |
During World War II, the axis powers used the Achilleion as military headquarters. |
Russia was starting to look like a world power again. |
|
Во время депортаций и во время Первой мировой войны все дипломаты, представлявшие союзные державы, были высланы из страны. |
During the deportations and as World War I was going on, all of the diplomats representing Allied powers were expelled from the country. |
Я думаю, что здесь необходимо подчеркнуть, что Великобритания больше не может действовать так свободно, как это было в качестве мировой державы. |
I think the point that needs to be made here is that the UK could no longer act as freely as it had as a global power. |
К концу XVIII века испанская и португальская державы ослабли на мировой арене, а их место заняли другие европейские державы, в частности Великобритания и Франция. |
By the end of the eighteenth century, Spanish and Portuguese power waned on the global scene as other European powers took their place, notably Britain and France. |
Сербские учебники истории отрицают, что Сербия или принцип были ответственны за начало Первой мировой войны, возлагая вину на Центральные державы вместо этого. |
Serbian history textbooks deny that Serbia or Princip were responsible for starting World War I, laying blame on the Central Powers instead. |
Более того, смирившись с потерей Украины при крайне постыдных обстоятельствах, Россия могла бы забыть не только о роли мировой державы, но и о ключевых позициях в регионе. |
More importantly, if Russia accepted the loss of Ukraine in such an embarrassing defeat then it could forget about being a global power, or even a major regional power. |
Однако новая информация о значительном сокращении британских вооруженных сил явно подрывает претензии Лондона на статус мировой державы. |
But Britain’s pretense of global power is disappearing with London’s announcement of significant military cutbacks. |
Ленд-Лиз и Атлантическая хартия в 1941 году ознаменовали конец Великобритании как мировой державы, поскольку она уступила свою независимость и свою империю Соединенным Штатам. |
Lend Lease and the Atlantic Charter in 1941 marked the end of the UK being a world power as it surrendered its independence and its empire to the United States. |
Черт возьми, я узнал об этом на уроке мировой истории в десятом классе, который преподавал учитель, имеющий докторскую степень по истории. |
Heck, I learned about it in my world history class in the tenth grade, which was taught by a teacher who has his doctorate in history. |
Во время Второй мировой войны он служил в дивизии СС Лейбштандарт, а затем принял командование дивизией СС Гитлерюгенд. |
During World War II, he served with the SS Division Leibstandarte before taking command of the SS Division Hitlerjugend. |
Со Второй мировой войной пришла идея банка крови, имея количество донорской крови, доступной для замены потерянных жидкостей. |
With World War II came the idea of blood banking, having quantities of donated blood available to replace lost fluids. |
Это самое большое количество беженцев со времён Второй мировой. |
This is the highest number of refugees since World War II. |
Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства. |
Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership. |
Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда. |
If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently. |
До 1930 года главным производителем чая был Китай, позднее Индия и Цейлон, эти государства производили 60% мировой продукции чая. |
Before the year 1930, the biggest producer of tea was China, later India and Ceylon. These countries comprised about 60% of the world production of tea. |
По-прежнему доминирует американский доллар, или его место занял китайский юань, или появилась какая-то другая валюта, завоевавшая мировой господство? |
Is the US dollar still dominant, has the Chinese renminbi taken over, or has some other currency surged to global preeminence? |
Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении. |
The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble. |
К 2020 году или около того Азия и страны с развивающимися рынками дадут мировой экономике потребительскую мощь вдвое больше, чем у Америки. |
By 2020 or so, Asia and the emerging-market countries will bring double America’s consumer power to the world economy. |
Но за последние десять лет или около того, нас стало беспокоить нечто другое: быстрый мировой экономический рост. |
But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else: rapid world economic growth. |
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок. |
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order. |
Фотограф Саша Маслов за последние 10 лет нашел более 100 ветеранов Второй мировой войны — и проехал полмира, чтобы сфотографировать их в домашней обстановке. |
Photographer Sasha Maslov has tracked down more than 100 Second World War veterans over the last decade - and has travelled around the world to photograph them at home. |
Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны. |
It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War. |
И не важно, что там напишут в конечном итоге, но мы обе являемся частью одного из главнейших событий мировой истории. |
And no matter what story gets written in the final analysis, we've both been a part of one of the biggest events in world history. |
Эванс вёл раскопки и восстанавливал в то время, пока Европа разрывалась на куски Первой мировой войной, и он представил минойскую цивилизацию как мирную утопию. |
Evans excavated and rebuilt at a time when Europe was being torn apart by the First World War, and he presented the Minoan civilisation as a peaceful utopia. |
Луч зрения его был узок. Он видел перед собой одну цель: сосредоточение в одних (своих) руках мировой химической промышленности. |
His field of vision was narrow: he saw only one aim before him-the concentration of the chemical industries of the whole world in his own hands. |
I'm about to reenter the world, Ward. |
|
Правда ли, что это вызовет мировой переворот в животноводстве? |
Is it true that this will cause a world revolution in animal husbandry? |
Во время Второй мировой его часть вроде бы размещалась в Индии, там его контузило. |
I think he was stationed somewhere in India in World War II... when he got shell shock. |
Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях. |
The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard. |
She said she was gonna break the world record for speed-reading. |
|
Когда мы поженились, мировой судья говорил нам кое-что.. ..про богатство и бедность, про горе и радость. |
When we were married, the justice of the peace said something about for richer, for poorer, for better, for worse. |
Позвольте напомнить, моя дочь - действующий Мировой Чемпион. |
Gentle reminder, my daughter is current World Champ. |
Японская система образования играла центральную роль в восстановлении Японии и быстром экономическом росте в течение десятилетий после окончания Второй мировой войны. . |
Japan's education system played a central part in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II. . |
Во время Второй мировой войны в город вошли советские и английские войска. |
During World War II, Soviet and British troops entered the city. |
Фильм имел скромный мировой кассовый успех, но поляризовал критиков. |
The film was a modest worldwide box office success, but polarized critics. |
Использование свинца для питьевой воды резко сократилось после Второй мировой войны из-за возросшего осознания опасности отравления свинцом. |
The use of lead for potable water declined sharply after World War II because of increased awareness of the dangers of lead poisoning. |
У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать. |
I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit. |
По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории. |
By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself. |
В течение десятилетий после Второй мировой войны многие шедевры искусства были выставлены в различных галереях и музеях Европы и Соединенных Штатов. |
In the decades after World War II, many art masterpieces were found on display in various galleries and museums in Europe and the United States. |
Это привело к мировой издательской сделке с Jewel DC, издательской компанией, принадлежащей Берлинской ирландской рок-звезде Ри Гарви. |
It led to a worldwide publishing deal with Jewel DC, a publishing company owned by Berlin-based Irish rockstar, Rea Garvey. |
К XVIII веку они стали частью более крупной мировой экономики, вызванной вступлением Европы в торговлю мехами. |
By the 18th century, they were part of a larger global economy brought about by European entry into the fur trade. |
The new contracts would boost the global LNG fleet by 10%. |
|
В докладе утверждалось, что подъем стран с формирующейся рыночной экономикой предвещает новый мировой порядок, в котором G20 станет глобальным экономическим руководящим комитетом. |
The report claimed that the rise of emerging market economies heralded a new world order, in which the G20 would become the global economic steering committee. |
По состоянию на 21 июня 2012 года его мировой валовой доход составил $ 53,909,751. |
As of June 21, 2012 its worldwide gross was $53,909,751. |
Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны. |
Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War. |
Конец Второй мировой войны оставил Даллас засеянным связью коммуникационных, инженерных и производственных талантов такими компаниями, как Collins Radio Corporation. |
The end of World War II left Dallas seeded with a nexus of communications, engineering, and production talent by companies such as Collins Radio Corporation. |
Тем не менее можно обоснованно предположить, что сюжет фильма был под влиянием побегов швейцарской комиссии во время Второй мировой войны. |
Nonetheless it can be reasonably deduced that the film plot was influenced by the Swiss Commission escapes in WWII. |
Во время Второй мировой войны Гриффин-Парк был поражен двумя фугасными бомбами в 1940 и 1941 годах соответственно. |
During the Second World War, Griffin Park was hit by two high-explosive bombs in 1940 and 1941 respectively. |
Его деятельность была прервана Первой Мировой Войной и боями на Румынском фронте. |
His activity was interrupted by World War I and the battles on the Romanian front. |
В общей сложности более миллиона канадцев служили в Вооруженных силах во время Второй Мировой Войны и около 42 000 были убиты и еще 55 000 ранены. |
In all, over a million Canadians served in the armed forces during World War II and approximately 42,000 were killed and another 55,000 were wounded. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баланс мировой державы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баланс мировой державы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баланс, мировой, державы . Также, к фразе «баланс мировой державы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.