Банки, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Банки, которые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
banks which
Translate
банки, которые -



Это та ставка, которую банки взимают друг с друга за овернайт-кредиты федеральных фондов, которые представляют собой резервы, удерживаемые банками в ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the rate that banks charge each other for overnight loans of federal funds, which are the reserves held by banks at the Fed.

Для своей первой крупной выставки Уорхол нарисовал свои знаменитые банки супа Кэмпбелла, которые, как он утверждал, он ел на обед большую часть своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his first major exhibition, Warhol painted his famous cans of Campbell's soup, which he claimed to have had for lunch for most of his life.

Точно так же неэффективные государственные банки - которые гораздо хуже, чем частные банки даже в Казахстане или на Украине - доминируют в банковской системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, inefficient state banks - far inferior to private banks even in Kazakhstan or Ukraine - dominate the banking system.

Если все пойдет хорошо, указанные страховые фонды и, конечно же, банки, которые являются слишком крупными, чтобы обанкротиться (Too Big to Fail - TBTF), увеличивают свою стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all goes well, these hedge funds - and of course the banks that are already undoubtedly Too Big to Fail (TBTF) - get a great deal of upside.

После 1973 года частные банки получили приток средств из богатых нефтью стран, которые считали, что суверенный долг-это безопасная инвестиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1973, private banks had an influx of funds from oil-rich countries which believed that sovereign debt was a safe investment.

Однако с 2016 года иранские банки, которые больше не входят в международные санкционные списки, были вновь подключены к SWIFT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of 2016 Iranian banks which are no longer on international sanctions lists were reconnected to SWIFT.

Люди, которые обращаются в продовольственные банки, обычно благодарны и за еду, и за тепло и доброту, которые они получают от добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who turn to food banks are typically grateful both for the food and for the warmth and kindness they receive from the volunteers.

Временная валюта также известна как банки времени, которые используют время в качестве меры стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time-based currency also known as Time Banks that use time as a measure of value.

Там гривны конвертировались в наличные доллары, которые затем выводились в офшоры через балтийские банки и подставные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, hryvnias were converted into the cash dollars, which then were withdrawn to offshores through the Baltic banks and shell companies.

Что должны подумать банки, видя как законы, которые должны защищать их интересы нарушаются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What must the banks have thought seeing the law that was set up to protect their interests being subverted?

В основе успеха конгломератов кейрецу лежали городские банки, которые щедро предоставляли кредиты, формализуя перекрестные акции в различных отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of the keiretsu conglomerates' success lay city banks, which lent generously, formalizing cross-share holdings in diverse industries.

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

Тем не менее, нынешний кризис, также как и другие кризисы, которые предшествовали ему, показывает, что именно денежно-кредитная политика определяет ожидания, а не только в отношении инфляции, но также и в отношении роста, независимо от того, хотят этого центральные банки или же нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the current crisis, like others that preceded it, shows that monetary policy governs anticipations, not only of inflation but also of growth, whether central banks like it or not.

Взамен банки получали золотые сертификаты, которые использовались в качестве резервов под депозиты и банкноты Федерального резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return the banks received gold certificates to be used as reserves against deposits and Federal Reserve notes.

Серьёзных мыслей сместить крупнейших банкиров, которые способствовали возникновению кризиса, не возникало, как не возникало и серьёзных мыслей разделить их банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no serious thought of deposing the bankers, who had helped to cause the crisis, or of breaking up their banks.

Он также может включать готовые банки, которые еще не упакованы в картонные коробки или поддоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also include finished cans that are not yet packaged into cartons or pallets.

Прежде всего следует отметить, что банки развития могут финансировать проекты, которые приносят пользу и развитию экономики и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, development banks can finance projects that benefit both development and the environment.

Новые хозяева выводили в кооперативы и в частные банки, а потом за рубеж, в оффшорные компании, те деньги, которые следовало бы инвестировать в предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bosses siphoned off money and raw materials desperately needed for investment from their enterprises into co-ops, private banks and abroad, into offshore companies.

Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train.

Существует возможность того, что они могут увеличить «ставки» на обеспечение, что греческие банки загонят на кредиты, которые будут серьезно ограничивать греческую банковскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the possibility that they might increase the “haircut” on collateral that Greek banks put up for loans, which would severely constrain the Greek banking system.

Такие устройства, как правило, были дорогими и обычно использовались крупными организациями, такими как банки, которые могли использовать их для отправки файла в конце дня в филиалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such devices were typically expensive and generally used by larger organizations like banks, who might use one to send an end-of-day file to branch offices.

Северокорейские банки ввели розничные продукты, которые позволяют мобильному телефону совершать платежи и пополнять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korean banks have introduced retail products which permit a mobile phone app to make payments and top-ups.

В свою очередь, банки надеялись захватить покупки, которые ранее осуществлялись без кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the banks hoped to capture purchases that were formerly handled without credit.

Из-за нехватки американской валюты в Ливане банки не смогли перевести средства в долларах США компаниям, которые импортируют эти поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to shortage of US currency in Lebanon, banks have not been able to transfer fund in US dollar to the companies who import these supplies.

Те компании, которые одалживают деньги, такие как банки или другие финансовые учреждения, имеют в своём распоряжении больше средств на кредитование и, тем самым, могут позволить себе выдавать больше кредитов по более низким процентным ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those companies that lend money, such as a bank or other financial institution, have more on hand to lend and can therefore afford to lend more and at a cheaper interest rate.

Металлические банки и контейнеры часто покрывают эпоксидной смолой, чтобы предотвратить ржавчину, особенно для таких продуктов, как помидоры, которые являются кислыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal cans and containers are often coated with epoxy to prevent rusting, especially for foods like tomatoes that are acidic.

Банки, которые управляли публичным размещением, предложили Боглу отменить фонд из-за слабого приема, но Богл отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks that managed the public offering suggested that Bogle cancel the fund due to the weak reception but Bogle refused.

Банки, которые одолжили Трампу миллионы, обнаружили, что он больше не мог платить проценты по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks that had lent Trump millions had discovered that he could no longer pay the interest on the loans.

В финансовой сфере банки и финансовые учреждения, осуществляющие свою деятельность в Ливане, не выявили никаких счетов, которые были бы прямо или косвенно связаны с именами, указанными в перечне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the financial level, the banks and financial institutions operating in Lebanon have identified no accounts directly or indirectly linked to the names on the list.

Многие возлагали вину за крах на коммерческие банки, которые были слишком нетерпеливы, чтобы рисковать вкладами на фондовом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people blamed the crash on commercial banks that were too eager to put deposits at risk on the stock market.

Мы должны открыто обозначать те китайские банки, которые отмывают деньги северокорейской элиты, открыто заявлять о том, что они нарушают санкции США и лишать их доступа к глобальной финансовой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should name and shame Chinese banks that launder money for North Korean elites, designate them as in violation of U.S. sanctions, and cut them off from the global financial system.

Национальные банки-это единственные банки, которые автоматически становятся членами, в то время как государственные банки добровольно принимают решение стать членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National banks are the only ones that are automatically members, whereas state banks voluntarily choose to become members.

Банки крови часто участвуют в процессе сбора, а также в процедурах, которые за ним следуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood banks often participate in the collection process as well as the procedures that follow it.

В домашнем консервировании часто используются стеклянные банки Каменщика, которые часто используются повторно несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home canning often uses glass mason jars which are often reused several times.

Когда банки выдают кредиты, они создают депозиты для заемщиков, которые используют эти средства, чтобы сделать покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases.

Мы также празднуем Пасху и много профессиональных праздников, которые не являются выходными днями и банки, офисы и школы не закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also celebrate Easter and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.

Во время войны Deutsche Bank объединил другие банки, которые попали в немецкие руки во время оккупации Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Deutsche Bank incorporated other banks that fell into German hands during the occupation of Eastern Europe.

Банки спермы обычно проверяют потенциальных доноров на наличие генетических заболеваний, хромосомных аномалий и инфекций, передаваемых половым путем, которые могут передаваться через сперму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm banks typically screen potential donors for genetic diseases, chromosomal abnormalities and sexually transmitted infections that may be transmitted through sperm.

Северный банк и Ольстерский Банк - единственные банки, которые до сих пор выпускали специальные памятные банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern Bank and Ulster Bank are the only two banks that have issued special commemorative notes so far.

Банки ФРС, находящиеся в частной собственности, фактически выпускают, то есть создают, те деньги, которые мы используем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FED banks, which are privately owned, actually issue, that is, create, the money we use.

Затем, центральные банки остановили поток бумажных денег, которые они использовали, чтобы надувать мыльный пузырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the central bankers cut off the tsunami of fiat money that they had been using to pump up the bubble.

Еще одна причина для покупки облигаций ЕЦБ была увеличить денежные средства, которые банки еврозоны могут выдавать для кредитования бизнеса и домохозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further motive of the ECB’s bond purchases has been to increase the cash that eurozone banks have available to lend to businesses and households.

С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a regulator's perspective, this is a powerful argument for requiring higher capital to constrain the risk that banks can take on.

Мы также отмечаем День защитника отечества 23 февраля, Пасху, День знаний и множество профессиональных праздников, которые не являются государственными праздниками и банки, офисы и школы не закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February, Easter, Day of Knowledge and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.

Они были размещены в различных государственных банках, которые были дружественны к политике администрации, известных критикам как домашние банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were placed in a variety of state banks which were friendly to the administration's policies, known to critics as pet banks.

Предполагается, что банки должны представлять фактические процентные ставки, которые они платят или будут платить за заимствования в других банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks are supposed to submit the actual interest rates they are paying, or would expect to pay, for borrowing from other banks.

Опишите шаги, которые банки и другие финансовые учреждения должны предпринимать в целях обнаружения и выявления активов террористов или связанных с ними лиц или организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Describe the steps banks and other financial institutions are required to take to locate and identify assets of terrorists or associated persons or entities.

Он помещает этот вирус на штрих-код банки просроченных венских сосисок, которые будут выпущены при сканировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He places this virus on the barcode of a can of expired Vienna sausages, which would be unleashed when scanned.

К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take great care with the delicacy of these issues.

Появление этой теории в то время, когда весь мир тревожился по поводу двузначной инфляции, обеспечило центральные банки тем самым поводом, в котором они так нуждались, чтобы приступить к непопулярным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory’s publication at a time of worldwide alarm about double-digit inflation offered central bankers exactly the pretext they needed for desperately unpopular actions.

Вот вы и сделали утку из жестяной банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's haw you make a duck out afan oatmeal container.

И почему мы кладем свои деньги в банки, где черным не дают никакой работы, кроме уборщиков, и, с чувством отвращения отказывают нам в ссудах на все, кроме автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do we put our money into banks that refuse to hire blacks except as janitors, and are loathe to give us loans for anything except automobiles.

Протесты усилились после того, как иранцы сожгли фотографии и знамена верховного лидера Али Хаменеи и сожгли правительственные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests intensified with Iranians burning pictures and banners of the supreme leader Ali Khamenei and burning government banks.

За тот же период активы Национального банка выросли на 97%, а государственные банки в Нью-Йорке-на 82%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, national bank assets grew by 97%, while state banks in New York increased by 82%.

Банки отреагируют ужесточением условий кредитования, что, в свою очередь, приведет к кредитному кризису, который серьезно навредит экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks will react by tightening their credit conditions, which in turn leads to a credit crunch that seriously harms the economy.

Я уверен, что все согласны с тем, что федеральные резервные банки являются частными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure everyone agrees that the Federal Reserve Banks are private.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «банки, которые». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «банки, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: банки,, которые . Также, к фразе «банки, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information