Банки еврозоны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Банки еврозоны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eurozone banks
Translate
банки еврозоны -



Кроме того, ЕЦБ совместно с национальными органами получил право контролировать крупные банки еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the ECB, together with national bodies, has gained the authority to supervise major eurozone banks.

В конечном счете, именно страны еврозоны, а значит и налогоплательщики, должны будут взять на себя расходы, потому что центральные банки будут убыточны в течение довольно долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it would be down to the euro-area countries, and thus the taxpayer, to shoulder the costs because central banks would be unprofitable for quite some time.

С момента начала кризиса, банки еврозоны сократили объёмы своих иностранных требований на $7,3 трлн, то есть на 45%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the crisis began, eurozone banks have reduced foreign claims by $7.3 trillion, or 45%.

Еще одна причина для покупки облигаций ЕЦБ была увеличить денежные средства, которые банки еврозоны могут выдавать для кредитования бизнеса и домохозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further motive of the ECB’s bond purchases has been to increase the cash that eurozone banks have available to lend to businesses and households.

Участвующие банки будут обрабатывать пользовательский интерфейс и безопасность, как и для существующих платежей SEPA, например веб-сайтов и мобильных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participating banks will handle the user interface and security, like for existing SEPA payments, e.g. web sites and mobile apps.

Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high.

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone.

В начале кризиса еврозоны в 2010 году Евросоюз тоже тревожился по поводу своего многообразия и задумывался о том, как можно примирить различия между севером и югом, а также центром и периферией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the eurozone crisis in 2010, the EU, too, worried about its diversity, and how to reconcile differences between north and south, or center and periphery.

Нет простых решений для экономики Еврозоны, для Греции, для Украины или какой-либо другой значительной проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy solution for the eurozone economy, for Greece, for Ukraine, or for any of the other major challenges we face today.

Некоторые из них были включены в разработанные странами еврозоны программы финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them were enrolled in support programs set up by the Eurozone.

Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items.

Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.

Если большинство выступит против евро, Греция должна будет выйти из еврозоны, и неизбежно встанет вопрос о ее членстве в Евросоюзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority against the Euro takes Greece out of the Euro and its membership in the European Union will inevitably be on the agenda.

Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.

Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate.

Три пути вперёд для еврозоны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Ways Ahead for the Eurozone

В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors.

Вот вы и сделали утку из жестяной банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's haw you make a duck out afan oatmeal container.

Итак, Мистер Хайнц такой не питающий иллюзий, такой стальной полунемец-полуполяк, пьющий пиво из банки, тип мужика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, is Mr. Heinz a down-to-earth, kind of steel-town, German-Polish, drinks-beer-out-of-a-can kind of guy?

Банки любят использовать новые хрустящие бумажки в своих банкоматах, потому как новые бумажки реже зажёвывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So banks like to use the new crisp bills in their ATMs so they don't jam up anything.

Прямо пальцами вытащил один из банки, проглотил, прижмурился: - Ах, хороши!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled one straight out of the jar with his fingers, swallowed it and screwed up his eyes. 'Ah, they're delicious!' he said.

тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it.

Он любил эту землю не больше, чем ее любили банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved the land no more than the bank loved the land.

Они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды, воронки, тарелки, блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned over pots, tossed about frying-pans, funnels, dishes and plates.

Он был такой голодный, что съел три банки консервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so hungry, he went through three cans of food.

Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin!

Мы ничего не нашли, если только вы не считаете пустые алюминиевые банки и колючую проволоку интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't found anything, unless you consider drinks cans and barbed wire interesting.

В отместку США отменили импорт кубинского сахара, спровоцировав Кастро на национализацию большинства принадлежащих США активов, включая банки и сахарные заводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retaliation, the US canceled its import of Cuban sugar, provoking Castro to nationalize most US-owned assets, including banks and sugar mills.

Старые монеты возвращались в банки, и таким образом большая их часть быстро выводилась из обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old coins were returned to the banks and in this way the bulk of them were quickly taken out of circulation.

Точно так же, как крупные инвестиционные банки обычно взимают аванс за услуги, все больше бизнес-брокеров также начали применять эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as major investment banks normally charge a retainer for services, more business brokers have started to embrace this practice as well.

Две банки Пепси-фри можно увидеть в разное время в фильме 1983 года Мистер мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cans of Pepsi Free are seen, at separate times, in the 1983 film Mr. Mom.

В некоторых случаях на облигации могут претендовать как представители общественности, так и банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, both members of the public and banks may bid for bonds.

Старые банки с новой колой были идентифицированы по их золотистым крышкам, в то время как стеклянные и пластиковые бутылки имели красные колпачки вместо серебряных и белых соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old cans containing New Coke were identified by their gold colored tops, while glass and plastic bottles had red caps instead of silver and white, respectively.

В течение нескольких часов после публикации этой истории банки ZZZZ Best либо отозвали свои кредиты, либо пригрозили сделать это. Дрексель отложил закрытие до тех пор, пока не сможет продолжить расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within hours of the story breaking, ZZZZ Best's banks either called their loans or threatened to do so. Drexel postponed closing until it could investigate further.

К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes.

Протесты усилились после того, как иранцы сожгли фотографии и знамена верховного лидера Али Хаменеи и сожгли правительственные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests intensified with Iranians burning pictures and banners of the supreme leader Ali Khamenei and burning government banks.

Банки выделили значительные средства LibLabCon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks gave significant funds to LibLabCon.

В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone.

Бутылки и банки для напитков и хранения пищевых продуктов или соков являются примерами стеклянной тары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottles and jars for drinks and storing foods or juices are examples of glass containers.

Выставка Expo ' 98 проходила в Португалии, и в 1999 году она была одной из стран-основателей евро и еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expo '98 took place in Portugal and in 1999 it was one of the founding countries of the euro and the eurozone.

В Бельгии продовольственные банки помогли около 121 000 человек в течение 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Belgium, food banks helped about 121,000 people during 2012.

К числу важных институциональных инвесторов относятся инвестиционные банки, страховые компании, пенсионные фонды и другие управляемые фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important institutional investors include investment banks, insurance companies, pension funds and other managed funds.

Банки могут взимать гораздо более высокие проценты по своим долгосрочным кредитам, чем они выплачивают по депозитам до востребования, что позволяет им получать прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks can charge much higher interest on their long-term loans than they pay out on demand deposits, allowing them to earn a profit.

Паника 1907 года в конце концов распространилась по всей стране, когда многие государственные и местные банки и предприятия обанкротились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1907 panic eventually spread throughout the nation when many state and local banks and businesses entered bankruptcy.

За тот же период активы Национального банка выросли на 97%, а государственные банки в Нью-Йорке-на 82%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, national bank assets grew by 97%, while state banks in New York increased by 82%.

Мелкие банки были выкуплены сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small banks were bought out by strong ones.

Дальнейшие проверки показали, что другие банки также были фундаментально слабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further audits showed that the other banks were also fundamentally weak.

Там гривны конвертировались в наличные доллары, которые затем выводились в офшоры через балтийские банки и подставные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, hryvnias were converted into the cash dollars, which then were withdrawn to offshores through the Baltic banks and shell companies.

Банки отреагируют ужесточением условий кредитования, что, в свою очередь, приведет к кредитному кризису, который серьезно навредит экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks will react by tightening their credit conditions, which in turn leads to a credit crunch that seriously harms the economy.

В 2019 году начали появляться новые банки в качестве Конта-Симплов, ориентированных только на компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 new banks began to emerge as the Conta Simples, focused only for companies.

В других странах еврозоны это уже давно считается излишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other eurozone countries this has long been considered unnecessary.

Все страны ЕС вносят взносы в этот фонд на пропорциональной основе, независимо от того, являются ли они странами еврозоны или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All EU countries contribute to this fund on a pro-rata basis, whether they are eurozone countries or not.

Банда грабителей терроризирует и грабит банки и платежные ведомости в Северной Каролине, Вирджинии и Мэриленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gang of robbers are terrorizing and robbing banks and payrolls in North Carolina, Virginia and Maryland.

Металлические банки и контейнеры часто покрывают эпоксидной смолой, чтобы предотвратить ржавчину, особенно для таких продуктов, как помидоры, которые являются кислыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal cans and containers are often coated with epoxy to prevent rusting, especially for foods like tomatoes that are acidic.

Тот факт, что Федеральная резервная система содержит частные банки, не делает Федеральную Резервную Систему частным банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the Federal Reserve System contains private banks does not make the Federal Reserve System a private bank.

Эти банки и кредитные союзы в значительной степени соблюдают законы и нормативные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These banks and credit unions are in substantial compliance with laws and regulations.

Я уверен, что все согласны с тем, что федеральные резервные банки являются частными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure everyone agrees that the Federal Reserve Banks are private.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «банки еврозоны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «банки еврозоны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: банки, еврозоны . Также, к фразе «банки еврозоны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information