Баржа землечерпалка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Южное крыльцо увенчано остроконечными баржами. |
The south porch is gabled with cusped bargeboards. |
A- a barge left the Port of Chicago two nights ago. |
|
В конце XIX века в любой день на баржах, пришвартованных вдоль городской набережной, можно было найти шесть миллионов устриц. |
On any day in the late 19th century, six million oysters could be found on barges tied up along the city's waterfront. |
а бронированные разведывательные машины были также высажены на берег вместе с десантными судами, баржами класса круглый стол LSL и mexeflote. |
and armoured reconnaissance vehicles were also put ashore with the landing craft, the Round Table class LSL and mexeflote barges. |
Kiefer spent the summer of 2019 living and working at Barjac. |
|
Полив баржи вверх по реке Колорадо, первая баржа затонула с полным грузом потерь. |
Poling the barges up the Colorado, the first barge sank with its cargo a total loss. |
Последняя баржа, находившаяся в пути, будет принята наземным контролем Луны примерно через день, и тогда землянам грубо заявят, что это последняя баржа в их жизни. |
Last barge in trajectory would be taken by Poona Ground Control in slightly over one day and Earth would be told, nastily, that was last they would ever get. |
Бетонная баржа Креттри стоит на якоре в гавани острова Скальпей близ города Тарберт, штат Харрис, Шотландия. |
A concrete barge, the Cretetree is beached in the harbour of the Isle of Scalpay near Tarbert, Harris, Scotland. |
В Европе ранние землечерпалки имели зубцы, называемые тайнами, на дне. |
In Europe, early dredges had teeth, called tynes, at the bottom. |
Большинство из них были бетонными баржами, предназначенными для транспортировки нефти из Румынии, и нуждались в сырье, которое везли на Балтийский фронт. |
Most were concrete barges made for oil transportation from Romania, and needed raw materials that were driven to the Baltic front. |
На набережных, на железных баржах с песком сидели с удочками французы, добрые буржуа, разоренные инфляцией, Роллингом и мировой войной. |
Along the embankment and on steel barges loaded with sand sat Frenchmen with their fishing-rods, good bourgeois who had been ruined by the inflation, Rolling and the world war. |
Выделывать шкуры в Чепстоу, а потом баржами гнать по Северну в Глостер. |
Hides into leather to Chepstow and then by barge up the Severn to Gloucester. |
Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову. |
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. |
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов. |
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges. |
Согласно новому царству, каждый час был задуман как определенный участок неба или подземного мира, через который путешествовала солнечная баржа Ра. |
By the New Kingdom, each hour was conceived as a specific region of the sky or underworld through which Ra's solar barge travelled. |
Поставки зерна шли по расписанию, как и раньше. Одна баржа была катапультирована чуть ли не в те самые минуты, когда люди Финна врывались в резиденцию Смотрителя. |
Grain shipments went on as before; one was catapulted almost as Finn's men were breaking into Warden's residence. |
В 1633 году баржа благословение Бернтисленда, перевозившая багаж Карла I и его свиты из Бернтисленда в лейт, затонула с потерей сокровищ Карла. |
In 1633 a barge, the Blessing of Burntisland, carrying Charles I and his entourage's baggage from Burntisland to Leith sank with the loss of Charles' treasure. |
По прибытии в море была построена огромная баржа исключительно для Громового камня. |
Upon arrival at the sea an enormous barge was constructed exclusively for the Thunder Stone. |
Грузовая баржа Khian Sea, была загружена более чем 14000 тоннами токсичного пепла из Пенсильвании, который был отказан в приеме в Нью-Джерси и Карибском бассейне. |
The cargo barge Khian Sea, was loaded with more than 14,000 tons of toxic ash from Pennsylvania which had been refused acceptance in New Jersey and the Caribbean. |
Киесхонд ранее был известен как голландская Баржевая собака, так как его часто видели на баржах, путешествующих по каналам и рекам Нидерландов. |
The Keeshond was previously known as the Dutch Barge Dog, as it was frequently seen on barges traveling the canals and rivers of The Netherlands. |
Неудача в достижении господства в воздухе вынудила Японию полагаться на подкрепление баржами, эсминцами и подводными лодками, что привело к весьма неравномерным результатам. |
A failure to achieve air supremacy forced Japan to rely on reinforcement by barges, destroyers, and submarines, with very uneven results. |
В 1775 году, принимая воду на баржах, он познакомился с герцогиней де Граммон, сестрой Шуазеля, благодаря чьему влиянию он был представлен ко двору. |
In 1775, while taking the waters at Barges, he met the duchesse de Grammont, sister of Choiseul, through whose influence he was introduced at court. |
Баржа базируется в Литтл-Венис, Лондон в зимние месяцы и экскурсии в такие места, как Ричмонд-на-Темзе летом. |
The barge is based in Little Venice, London during the winter months and tours to places such as Richmond Upon Thames during the summer. |
Ряд дамб и шлюзов на реке Снейк и реке Колумбия облегчают баржам путь из Льюистона в Портленд, где грузы грузятся на океанские суда. |
A series of dams and locks on the Snake River and Columbia River facilitate barge travel from Lewiston to Portland, where goods are loaded on ocean-going vessels. |
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт. |
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. |
Эта баржа курсирует вдоль побережья и восстанавливает насыпь пляжей после шторма. |
The barge moves up and down the coast repairing beaches from weather damage. |
Эта рыжая баржа очень занимала меня, я целый час мог, не отрываясь, смотреть, как она роет тупым носом мутную воду. |
The latter interested me greatly; I could look at it for an hour at a time as it dipped its blunt nose in the turbid water. |
Ночь была облачная, река - чёрная; за кормою кипели две серые дорожки, расходясь к невидимым берегам; между этих дорожек тащилась баржа. |
The night was cloudy, the river black. In the wake of the boat seethed two gray lines of water leading to the invisible shore; between these two lines the barge dragged on its way. |
От нее к берегу двигались широкие железные транспортеры, относящие вынутую породу, и дальше в море уходили червяками красные понтоны землечерпалок. |
Wide steel conveyers ran from the shaft to the sea carrying away the extracted rock; the red pontoons of dredgers farther out to sea looked like red worms. |
Но вот в порту на землечерпательной машине раздался длинный гудок. |
But now a long blast sounded on the dredging machine in the port. |
They'll hold the platform for the dredge. |
|
Мы их подведем под это железо, закрепим, и оно пойдет вплавь, как баржа. |
We'll lash them under the iron and float it across like a barge. |
Сдавленная тяжелыми балками, опутанная толстыми цепями якорей, баржа представлялась мне закованной в кандалы, подобно арестантам. |
Cribbed and barred and moored by massive rusty chains, the prison-ship seemed in my young eyes to be ironed like the prisoners. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
Баржа - по воде, я по бережку, бос, по острому камню, по осыпям, да так от восхода солнца до ночи! |
The barge was in the water and I ran barefoot on the bank, which was strewn with sharp stones . . . . |
Well, two years ago, the elephant in the room was this scow. |
|
Земная баржа показывает изображения американской независимости во время соло флейты. |
The Earth Barge displays images of American independence during a flute solo. |
Так же, как выход толпы, Бог благословляет США играют, американский павильон очерчен, и Земля баржа показывает американский флаг. |
Just as the crowds' exit, God Bless the USA is played, the American pavilion is outlined, and the Earth Barge displays the US flag. |
Забастовщики на паровом катере произвели несколько случайных выстрелов по баржам, затем отступили—дунув в стартовый свисток, чтобы предупредить завод. |
Strikers on the steam launch fired a few random shots at the barges, then withdrew—blowing the launch whistle to alert the plant. |
Было сделано несколько выстрелов по буксиру и баржам, но никто не пострадал. |
A few shots were fired at the tug and barges, but no one was injured. |
Более 300 стрелков расположились на возвышенности и вели непрерывный огонь по баржам. |
More than 300 riflemen positioned themselves on the high ground and kept a steady stream of fire on the barges. |
Они схватили плот, погрузили на него пропитанные маслом бревна и поплыли к баржам. |
They seized a raft, loaded it with oil-soaked timber and floated it toward the barges. |
Тросы с 9000-тонного судна были прикреплены к двум баржам, специально подготовленным для этой операции. |
Cables were attached from the 9000-ton vessel to two barges that had been specially prepared for this operation. |
Это была единственная баржа в шоу с водителем на борту, который использует инфракрасную систему наведения. |
This was the only barge in the show with a driver on board, who uses an infrared guidance system. |
19 сентября 2005 года баржа Инферно была снята с выставки из-за взрыва фейерверка, все еще находившегося в ее минометной трубе ранее в тот же день. |
On September 19, 2005, the Inferno Barge was pulled from the show due to the explosion of a firework still inside its mortar tube earlier in the day. |
В то время как землечерпалки собирают устриц быстрее, они сильно повреждают грядки, и их использование сильно ограничено. |
While dredges collect oysters more quickly, they heavily damage the beds, and their use is highly restricted. |
До аварии Анна С была пришвартована к пирсу 52 на северной реке вместе с несколькими другими баржами. |
Before the accident, the Anna C was moored at Pier 52 on the North River along with several other barges. |
Баржи на пирсе 52 были связаны между собой швартовными тросами, а одна баржа на пирсе 52 была привязана к другой группе барж на соседнем общественном пирсе. |
The barges at Pier 52 were tied together by mooring lines and one barge at Pier 52 was tied to another set of barges at the adjacent Public Pier. |
Крыльцо деревянное, с кирпичной кладкой и резными баржами. |
The porch is timber-framed with brick nogging and carved bargeboards. |
На протяжении веков Киесхонд был очень популярен в качестве сторожевого пса на баржах на каналах В Нидерландах и Средней Европе. |
Throughout the centuries, the Keeshond has been very popular as a watch dog on barges on canals in the Netherlands and middle Europe. |
Он установил там свои статуи и перевез добычу Запада на баржах. |
He set up his statues there and ferried the west's booty across on barges. |
Как и сейчас, переднее крыло имеет форму специально для того, чтобы толкать воздух ко всем крылышкам и баржам, чтобы поток воздуха был плавным. |
As it is now, the front wing is shaped specifically to push air towards all the winglets and bargeboards so that the airflow is smooth. |
Кифер оставил свою первую жену и детей в Германии, переехав в Баржак в 1992 году. |
Kiefer left his first wife and children in Germany on his move to Barjac in 1992. |
В 2008 году Кифер покинул свой студийный комплекс в Баржаке и переехал в Париж. |
During 2008, Kiefer left his studio complex at Barjac and moved to Paris. |
Они все должны были бы идти туда пешком или ездить на баржах, проходящих по системе каналов. |
They would all have walked there or hitched a ride on barges passing along the canal system. |
Груз перевозился на баржах, вагонах, автобусах и грузовиках в Румынию. |
The cargo was transported on barges, wagons, buses and trucks to Romania. |
Одним из впечатляющих примеров была постановка описанных морских сражений и сцены с баржами в Антонии и Клеопатре. |
The staging of the reported sea fights and barge scene in Antony and Cleopatra was one spectacular example. |
Чхон Нга был окончательно остановлен в 1390 году во время очередного штурма вьетнамской столицы, когда его королевская баржа получила мушкетный залп. |
Chế Bồng Nga was finally stopped in 1390 during another assault on the Vietnamese capital, when his royal barge received a musketry salvo. |
Они названы так потому, что первые поплавки были украшены баржами на реке Темзе для шоу лорда-мэра. |
They are so named because the first floats were decorated barges on the River Thames for the Lord Mayor's Show. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баржа землечерпалка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баржа землечерпалка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баржа, землечерпалка . Также, к фразе «баржа землечерпалка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.