Безвозмездная ссуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- безвозмездная ссуда сущ
- grant(грант)
-
имя существительное | |||
grant | грант, субсидия, разрешение, дар, согласие, безвозмездная ссуда |
безвозмездный труд - labour of love
Синонимы к безвозмездный: даровой, невознаградимый, безмездный, бесплатный, дармовой, неоплачиваемый, дарственный, бескорыстный
Антонимы к безвозмездный: платный
Значение безвозмездный: Бесплатный, неоплачиваемый.
банковская ссуда - bank loan
биржевая ссуда - stock exchange loan
вспомогательная ссуда - subsidiary loan
доверительная ссуда - trust loan
долгосрочная ссуда - long-term loan
конвертируемая ссуда - convertible loan
корпоративная ссуда - corporate loan
ссуда под залог земли - advance secured on land
не уплаченная в срок ссуда - delinquent loan
однодневная ссуда - day loan
Синонимы к ссуда: заем, ссуда, заимствование, жилье, согласование, приют, пристанище, стол и ночлег, продвижение, наступление
Значение ссуда: Заём, предоставляемый какой-н. организации или отдельному лицу.
В 1997 году Холбрук стал специальным посланником на Кипре и Балканах на безвозмездной основе в качестве частного лица. |
In 1997, Holbrooke became a special envoy to Cyprus and the Balkans on a pro-bono basis as a private citizen. |
И добавляет: Кстати, вам, вероятно, опять понадобится ссуда в следующем году? - Томас замолчал. |
And by the way,' he says, 'you going to need the usual amount for a crop loan next year?' Thomas stopped. |
В Римско-голландском праве договор считался по существу безвозмездным. |
In Roman-Dutch law, the contract was said to be essentially gratuitous. |
Как я ни отбояриваюсь от гонораров, от них нельзя отделаться, потому что люди не верят в действенность безвозмездных, даром доставшихся, советов. |
No matter how I dodge the honoraria, it's impossible to fend them off, because people don't believe in the effectiveness of unpaid-for, freely given advice. |
Вместе с несколькими банковскими деятелями они отправились осматривать трассу пригородной конно-железнодорожной линии, на продолжение которой испрашивалась ссуда. |
They had gone with several friends-bankers-to look at a proposed route of extension of a local steam-railroad, on which a loan was desired. |
После того как она вышла замуж, ее муж пообещал выплатить долг, но ссуда была признана безнадежной. |
After she was married, her husband promised to pay the debt but the loan was determined to be past consideration. |
Я не смогу отдать их вам для реализации, и вся эта история с ссудами из городского казначейства предстанет в весьма неприглядном свете. |
I won't be able to let you realize on them, and that will put those loans of mine from the treasury in bad shape. |
Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий. |
It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits. |
В Англии безвозмездные обязательства обычно не рассматриваются как подлежащие исполнению, если они устные или выполняются под рукой. |
In England, gratuitous obligations are not generally regarded as being enforceable if verbal or executed under hand. |
Позже в том же месяце он преобразовал команды Microsoft на безвозмездной основе. |
Later in the month it converted Microsoft Teams to gratis. |
Ссуда может считаться ростовщической из-за чрезмерных или неправомерных процентных ставок или других факторов, определенных законами страны. |
A loan may be considered usurious because of excessive or abusive interest rates or other factors defined by a nation's laws. |
У меня есть подробные записи всего нанесённого урона, которым я с радостью и безвозмездно поделюсь с вами. |
I have extensive records detailing all the damage that she has done, which I'm happy to share with you, free of charge. |
Нам нужен ответ по Кубе. Нам нужен ответ по Кубе, и нужен ответ по фермерским ссудам. |
We need an answer on Cuba and we need an answer on farm loans. |
Really not into that whole unrequited love thing. |
|
Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения. |
Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. |
Она может быть в виде безвозмездных займов нуждающимся студентам или в виде дарения домашней утвари молодоженам. |
It provides non-refundable loans to needy student for their studies and also arranges household goods for newly married brides and bridegrooms. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
В 1998 году в постановление о грантах, пожертвованиях и ссудах по Закону о государственных организациях были внесены следующие поправки:. |
The Grants, Donations and Loans Regulation under the Government Organization Act was amended in 1998 to:. |
В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе. |
The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs. |
Эксперты, предоставляемые на безвозмездной основе, могут использоваться лишь в особых обстоятельствах и с явного согласия Исполнительного председателя. |
Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman. |
Will the advertising media be free or charge for us? |
|
Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II |
Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions |
Кончено, не совсем корректно с политической точки зрения называть это ссудами: политики, принимающие решения, предпочитали называть эти суммы «поддержкой ликвидности» или «системной защитой». |
Of course, it is not politically correct to call them bailouts – the preferred language of policymakers is “liquidity support” or “systemic protection.” |
И даже более того, невыполнения обязательств по фондированному долгу кредитных карточек и коммерческим ссудам компаниям, которые двигаются по пути к банкротству, всё ещё будут иметь место. |
Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. |
Похоже, что Обама взобрался на дерево, с которого не мог слезть, а российский президент Владимир Путин подал ему спасительную лестницу — но не безвозмездно. |
Obama seemed to have climbed up the proverbial tree, and it was Russian President Vladimir Putin who played a crucial role in providing him a ladder to climb down — at a price. |
Арнил тут же прикинул в уме, что Каупервуд, таким образом, задолжал по онкольным ссудам примерно три миллиона. |
On the basis of these suggestions Arneel made a mental calculation, and found that Cowperwood was indebted apparently to the tune of about three million dollars on call, if not more. |
Пожалуйста, примите этот безвозмездный подарок от лица Gryzzl. |
Please enjoy this free gift, courtesy of Gryzzl. |
Но его помощь была не безвозмездной. |
But his help wasn't free. |
Ссуда, которую я взял, чтобы закупить материалы на этот заказ, ее выплата... |
But the loan I took on to manufacture those goods its repayment... |
Дочь, Эта разумная женщина знает лучше, что не стоит ожидать безвозмездной щедрости от мира, правда? |
Daughter, this sensible woman knows better than to expect disinterested generosity from the world, right? |
He was being defended pro bono by a non-profit in Brooklyn. |
|
С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво? |
Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo? |
И почему мы кладем свои деньги в банки, где черным не дают никакой работы, кроме уборщиков, и, с чувством отвращения отказывают нам в ссудах на все, кроме автомобилей. |
And why do we put our money into banks that refuse to hire blacks except as janitors, and are loathe to give us loans for anything except automobiles. |
Вопреки тому, что принято у адвокатов, я дарю Вам эту крупицу мудрости безвозмездно. |
In unlawyer-like fashion, I give you that scrap of wisdom free of charge. |
I can't accept gifts from lobbyists without reciprocating. |
|
Идея принадлежит твоему отцу, но это безвозмездная услуга. |
The idea did originate with your father, but there's no quid pro quo. |
А у нашего специалиста по аренде машин, Бойда Мартина, висит ссуда на 80 тысяч за учебу в колледже. |
And our rental-car specialist, Boyd Martin, has 80 grand in college loans. |
Сенатор, так же как и Батлер и Молленхауэр, сам немало наживался на выгодных ссудах из того же источника, которые под видом вкладов предоставлялись различным банкам. |
The Senator, like Butler and Mollenhauer, was profiting greatly by cheap loans from the same source to various designated city depositories. |
Первые - безвозмездно, дорогая, а вот потом будет уже накладно. |
First one's free, love, after that they get more expensive. |
Yeah, I know, my student loans are pretty big. |
|
Кроме того, существует еще брачная ссуда; кажется, тысяча марок. |
Then there's a loan for the heads of families in addition, a thousand marks, I believe. |
Этому банку Каупервуд, кстати сказать, был должен не меньше трехсот тысяч долларов по онкольным ссудам. |
To this bank that Cowperwood owed at least three hundred thousand dollars on call. |
Бак Оландер нас познакомил и ваш брокер знал, что это ссуда на краткий срок. |
Buck Olander introduced us and he said, your broker- We were very specific about a short term |
Защитника призывают исполнять свои обязанности безвозмездно,но ему может быть выплачена компенсация за счет судебных или иных епархиальных средств. |
The defender is exhorted to exercise his office gratuitously, but he may be compensated from fees imposed by the court or from other diocesan resources. |
Безвозмездные ответы признаются клиентом и пересылаются повторно, если они не подтверждены. |
Gratuitous answers are acknowledged by the client, and retransmitted if not acknowledged. |
Многие операционные системы выполняют безвозмездный ARP во время запуска. |
Many operating systems perform gratuitous ARP during startup. |
В строгом смысле этого слова, поскольку собственность перешла, она не должна рассматриваться как ссуда. |
In a strict sense then, because ownership passed, it should not be considered a loan. |
Принудительное исполнение безвозмездных обязательств осуществляется судами только в том случае, если они установлены законом. |
Gratuitous obligations will only be enforced by the courts if they are constituted by deed. |
Такое уведомление предоставляет всемирную, безвозмездную лицензию, неограниченную по сроку, на использование этой работы на условиях, указанных в настоящем документе. |
Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. |
Таким образом, считается, что ссуда темпа не является возвратной для заемщика. |
A PACE loan is therefore said to be nonrecourse to the borrower. |
В то время как Дин, в 1941 году, он написал свою классическую статью о трастовом праве, классификация безвозмездных переводов, с Кэтрин Дж. Тилсон. |
While Dean, in 1941, he wrote his classic article on Trust Law, Classification of Gratuitous Transfers, with Catherine J. Tilson. |
Ссуда пруттона должна была стать постоянной после того, как Колчестер сыграл против работодателей Пруттона, Лидс Юнайтед. |
Prutton's loan was set to be made permanent after Colchester played against Prutton's employers, Leeds United. |
Он также назвал ряд людей, в том числе Умберто Эко, подлинными произведениями искусства безвозмездно. |
He also designated a number of people, including Umberto Eco, as authentic works of art gratis. |
Ссуда - это общий путь через частную собственность, позволяющий получить доступ к участку общей земли или другому общественному месту. |
A loan was a common route through private property allowing access to an area of common land or other public place. |
Ссуды родителям - это не ссуда сосигнера, когда ученик имеет равную ответственность. |
Loans to parents are not a 'cosigner' loan with the student having equal accountability. |
Далее, евреи эксплуатировали ремесленников ссудами под ростовщические проценты. |
Further, the Jews had exploited artisans 'with loans at usurious rates'. |
Муравьиная колония в городских островов тепла обладают повышенной тепло-допуск на безвозмездной основе к холоду. |
Ant colonies in urban heat islands have an increased heat tolerance at no cost to cold tolerance. |
Он снабдил ее множеством безвозмездных подарков и сделал предложение руки и сердца, которое Лаут отклонил. |
He provided her with a multitude of gratuitous gifts and a marriage proposal, which Louth declined. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безвозмездная ссуда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безвозмездная ссуда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безвозмездная, ссуда . Также, к фразе «безвозмездная ссуда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.