Безвозмездная ссуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безвозмездная ссуда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grant
Translate
безвозмездная ссуда -

Словарь
  • безвозмездная ссуда сущ
    1. grant
      (грант)

имя существительное
grantгрант, субсидия, разрешение, дар, согласие, безвозмездная ссуда
- безвозмездный

имя прилагательное: gratuitous

  • безвозмездный труд - labour of love

  • Синонимы к безвозмездный: даровой, невознаградимый, безмездный, бесплатный, дармовой, неоплачиваемый, дарственный, бескорыстный

    Антонимы к безвозмездный: платный

    Значение безвозмездный: Бесплатный, неоплачиваемый.

- ссуда [имя существительное]

имя существительное: loan, advance, lending, accommodation



В 1997 году Холбрук стал специальным посланником на Кипре и Балканах на безвозмездной основе в качестве частного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, Holbrooke became a special envoy to Cyprus and the Balkans on a pro-bono basis as a private citizen.

И добавляет: Кстати, вам, вероятно, опять понадобится ссуда в следующем году? - Томас замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way,' he says, 'you going to need the usual amount for a crop loan next year?' Thomas stopped.

В Римско-голландском праве договор считался по существу безвозмездным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Roman-Dutch law, the contract was said to be essentially gratuitous.

Как я ни отбояриваюсь от гонораров, от них нельзя отделаться, потому что люди не верят в действенность безвозмездных, даром доставшихся, советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how I dodge the honoraria, it's impossible to fend them off, because people don't believe in the effectiveness of unpaid-for, freely given advice.

Вместе с несколькими банковскими деятелями они отправились осматривать трассу пригородной конно-железнодорожной линии, на продолжение которой испрашивалась ссуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had gone with several friends-bankers-to look at a proposed route of extension of a local steam-railroad, on which a loan was desired.

После того как она вышла замуж, ее муж пообещал выплатить долг, но ссуда была признана безнадежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she was married, her husband promised to pay the debt but the loan was determined to be past consideration.

Я не смогу отдать их вам для реализации, и вся эта история с ссудами из городского казначейства предстанет в весьма неприглядном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be able to let you realize on them, and that will put those loans of mine from the treasury in bad shape.

Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits.

В Англии безвозмездные обязательства обычно не рассматриваются как подлежащие исполнению, если они устные или выполняются под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, gratuitous obligations are not generally regarded as being enforceable if verbal or executed under hand.

Позже в том же месяце он преобразовал команды Microsoft на безвозмездной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the month it converted Microsoft Teams to gratis.

Ссуда может считаться ростовщической из-за чрезмерных или неправомерных процентных ставок или других факторов, определенных законами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loan may be considered usurious because of excessive or abusive interest rates or other factors defined by a nation's laws.

У меня есть подробные записи всего нанесённого урона, которым я с радостью и безвозмездно поделюсь с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have extensive records detailing all the damage that she has done, which I'm happy to share with you, free of charge.

Нам нужен ответ по Кубе. Нам нужен ответ по Кубе, и нужен ответ по фермерским ссудам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an answer on Cuba and we need an answer on farm loans.

Я, правда, не подхожу для всей этой безвозмездной любви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really not into that whole unrequited love thing.

Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost.

Она может быть в виде безвозмездных займов нуждающимся студентам или в виде дарения домашней утвари молодоженам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides non-refundable loans to needy student for their studies and also arranges household goods for newly married brides and bridegrooms.

Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings.

Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted.

В 1998 году в постановление о грантах, пожертвованиях и ссудах по Закону о государственных организациях были внесены следующие поправки:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grants, Donations and Loans Regulation under the Government Organization Act was amended in 1998 to:.

В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs.

Эксперты, предоставляемые на безвозмездной основе, могут использоваться лишь в особых обстоятельствах и с явного согласия Исполнительного председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman.

Предоставляете ли Вы нам эти средства рекламы безвозмездно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the advertising media be free or charge for us?

Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions

Кончено, не совсем корректно с политической точки зрения называть это ссудами: политики, принимающие решения, предпочитали называть эти суммы «поддержкой ликвидности» или «системной защитой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it is not politically correct to call them bailouts – the preferred language of policymakers is “liquidity support” or “systemic protection.”

И даже более того, невыполнения обязательств по фондированному долгу кредитных карточек и коммерческим ссудам компаниям, которые двигаются по пути к банкротству, всё ещё будут иметь место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come.

Похоже, что Обама взобрался на дерево, с которого не мог слезть, а российский президент Владимир Путин подал ему спасительную лестницу — но не безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama seemed to have climbed up the proverbial tree, and it was Russian President Vladimir Putin who played a crucial role in providing him a ladder to climb down — at a price.

Арнил тут же прикинул в уме, что Каупервуд, таким образом, задолжал по онкольным ссудам примерно три миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of these suggestions Arneel made a mental calculation, and found that Cowperwood was indebted apparently to the tune of about three million dollars on call, if not more.

Пожалуйста, примите этот безвозмездный подарок от лица Gryzzl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enjoy this free gift, courtesy of Gryzzl.

Но его помощь была не безвозмездной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his help wasn't free.

Ссуда, которую я взял, чтобы закупить материалы на этот заказ, ее выплата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the loan I took on to manufacture those goods its repayment...

Дочь, Эта разумная женщина знает лучше, что не стоит ожидать безвозмездной щедрости от мира, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daughter, this sensible woman knows better than to expect disinterested generosity from the world, right?

Его защищала на безвозмездной основе одна НКО из Бруклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was being defended pro bono by a non-profit in Brooklyn.

С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo?

И почему мы кладем свои деньги в банки, где черным не дают никакой работы, кроме уборщиков, и, с чувством отвращения отказывают нам в ссудах на все, кроме автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do we put our money into banks that refuse to hire blacks except as janitors, and are loathe to give us loans for anything except automobiles.

Вопреки тому, что принято у адвокатов, я дарю Вам эту крупицу мудрости безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In unlawyer-like fashion, I give you that scrap of wisdom free of charge.

Я не могу принимать подарки от лоббистов безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't accept gifts from lobbyists without reciprocating.

Идея принадлежит твоему отцу, но это безвозмездная услуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea did originate with your father, but there's no quid pro quo.

А у нашего специалиста по аренде машин, Бойда Мартина, висит ссуда на 80 тысяч за учебу в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our rental-car specialist, Boyd Martin, has 80 grand in college loans.

Сенатор, так же как и Батлер и Молленхауэр, сам немало наживался на выгодных ссудах из того же источника, которые под видом вкладов предоставлялись различным банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senator, like Butler and Mollenhauer, was profiting greatly by cheap loans from the same source to various designated city depositories.

Первые - безвозмездно, дорогая, а вот потом будет уже накладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First one's free, love, after that they get more expensive.

Да, я знаю, моя ссуда на обучение довольно большая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know, my student loans are pretty big.

Кроме того, существует еще брачная ссуда; кажется, тысяча марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's a loan for the heads of families in addition, a thousand marks, I believe.

Этому банку Каупервуд, кстати сказать, был должен не меньше трехсот тысяч долларов по онкольным ссудам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this bank that Cowperwood owed at least three hundred thousand dollars on call.

Бак Оландер нас познакомил и ваш брокер знал, что это ссуда на краткий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck Olander introduced us and he said, your broker- We were very specific about a short term

Защитника призывают исполнять свои обязанности безвозмездно,но ему может быть выплачена компенсация за счет судебных или иных епархиальных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defender is exhorted to exercise his office gratuitously, but he may be compensated from fees imposed by the court or from other diocesan resources.

Безвозмездные ответы признаются клиентом и пересылаются повторно, если они не подтверждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratuitous answers are acknowledged by the client, and retransmitted if not acknowledged.

Многие операционные системы выполняют безвозмездный ARP во время запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many operating systems perform gratuitous ARP during startup.

В строгом смысле этого слова, поскольку собственность перешла, она не должна рассматриваться как ссуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a strict sense then, because ownership passed, it should not be considered a loan.

Принудительное исполнение безвозмездных обязательств осуществляется судами только в том случае, если они установлены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratuitous obligations will only be enforced by the courts if they are constituted by deed.

Такое уведомление предоставляет всемирную, безвозмездную лицензию, неограниченную по сроку, на использование этой работы на условиях, указанных в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.

Таким образом, считается, что ссуда темпа не является возвратной для заемщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PACE loan is therefore said to be nonrecourse to the borrower.

В то время как Дин, в 1941 году, он написал свою классическую статью о трастовом праве, классификация безвозмездных переводов, с Кэтрин Дж. Тилсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Dean, in 1941, he wrote his classic article on Trust Law, Classification of Gratuitous Transfers, with Catherine J. Tilson.

Ссуда пруттона должна была стать постоянной после того, как Колчестер сыграл против работодателей Пруттона, Лидс Юнайтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prutton's loan was set to be made permanent after Colchester played against Prutton's employers, Leeds United.

Он также назвал ряд людей, в том числе Умберто Эко, подлинными произведениями искусства безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also designated a number of people, including Umberto Eco, as authentic works of art gratis.

Ссуда - это общий путь через частную собственность, позволяющий получить доступ к участку общей земли или другому общественному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loan was a common route through private property allowing access to an area of common land or other public place.

Ссуды родителям - это не ссуда сосигнера, когда ученик имеет равную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loans to parents are not a 'cosigner' loan with the student having equal accountability.

Далее, евреи эксплуатировали ремесленников ссудами под ростовщические проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the Jews had exploited artisans 'with loans at usurious rates'.

Муравьиная колония в городских островов тепла обладают повышенной тепло-допуск на безвозмездной основе к холоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ant colonies in urban heat islands have an increased heat tolerance at no cost to cold tolerance.

Он снабдил ее множеством безвозмездных подарков и сделал предложение руки и сердца, которое Лаут отклонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provided her with a multitude of gratuitous gifts and a marriage proposal, which Louth declined.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безвозмездная ссуда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безвозмездная ссуда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безвозмездная, ссуда . Также, к фразе «безвозмездная ссуда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information