Безопасное переливание крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безопасная грузоподъемность вышки по АНИ - API safe load derrick capacity
Безопасная система фиксации - secure locking system
безопасная электронная - secure electronic
безопасное оборудование - safe equipment
безопасное хранение и утилизация - safe storage and disposal
обеспечение безопасного расстояния - ensuring the safe clearance
в быстром и безопасном способе - in a fast and secure way
здоровой и безопасной - healthy and secure
до безопасного уровня - to a safe level
Секрет безопасен - secret is safe
Синонимы к безопасное: верный, надежный, защищенный, устойчивый, прочный, безобидный, испытанный, предохранительный, неопасный
переливать через сифон - siphon
переливная труба - overflow pipe
дегазация при переливе из ковша в ковш - ladle-to-ladle degassing
переливание плазмы - plasma transfusion
безопасность переливания крови - transfusion safety
переливчатая окраска - grinning color
датчик перелива - overfill sensor
переливание совместимой крови - matched transfusion
тихий, переливчатый смех - a low gurgling laugh
переливающий - pouring over
Синонимы к переливание: переливание, трансфузии, переливание крови, трансфузия, переделка, придание новой формы, придание исправленной формы, переработка
застой крови - blood stasis
вкус крови - taste of blood
зов крови - call of blood
уровень свинца в крови - blood lead level
анализ крови для установления отцовства - paternity blood test
был полон крови - was full of blood
контроль крови - blood control
приток крови к сердцу - blood flow to the heart
поток периферической крови - peripheral blood flow
определять группу крови - to type blood
Синонимы к крови: жизнь, деньга, месяц, гость, рождение, убийство, краска, порода, происхождение
Безопаснее продолжать переливание и быстро вести наверх. |
'Cause the safe option is to keep transfusing him and race him upstairs. |
Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах. |
Rabies vaccines may be safely used in all age groups. |
Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования. |
They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use. |
Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна. |
Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone. |
Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно. |
If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe. |
Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее? |
I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight? |
Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт. |
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. |
У меня нет крови для переливания, нет медицинского снаряжения, нет ничего! |
I don't have bags of blood, No first-aid kits, nothing. |
Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна. |
Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep. |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности. |
Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
Once you come as a president, Libya is a secure country. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции. |
Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether. |
Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие. |
President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons. |
В сфере финансового управления выводы касаются недостатков в области распределения финансовых средств, контроля вспомогательных бюджетов, выделения грантов учреждениям, подведения итогов на конец года и безопасного управления. |
In financial management, findings relate to weaknesses in disbursements, support budget monitoring, grants to institutions, year-end closure, and safe management. |
Было намного безопаснее приземлиться на дно. |
So it was much safer for me to land at the bottom. |
Четыре или пять колец - во всяком случае их было слишком много - с опалом, изумрудом, рубином и бриллиантом - сверкали и переливались на ее пальцах, бегавших по клавишам. |
On her fingers were four or five rings, far too many-an opal, an emerald, a ruby, and a diamond-flashing visibly as she played. |
Нет никакого способа, чтобы безопасно эвакуировать полмиллиона паникующих людей |
There is no way to safely evacuate half a million panicky people. |
Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище. |
It's bombproof and it's the safest place in Castle. |
Maybe he just had a blood transfusion... or four. |
|
Мы переместим вас и Джека в безопасное место. |
We're gonna bring you and Jack in here safely. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте. |
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe. |
Ещё она переливала ему кровь на днях. |
A few days ago she'd given him another blood transfusion. |
Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды |
So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program. |
А где оно, это безопасное место? |
Where is there safety here? |
Здесь безопаснее всего. |
She's safest here. |
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
You need to call your mother and tell her you arrived here safely. |
|
Ему самому надо было её переливать. |
I'd rather say he needed some. |
Когда Готэм-Сити приближается к своему двухсотлетию, мэр Борг приказывает окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Гордону сделать город безопаснее. |
As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police Commissioner Gordon to make the city safer. |
При скрининге крови риск переливания крови составляет менее одного на два миллиона. |
Using blood screening, the risk from a transfusion is less than one per two million. |
Большой резистор последовательно с каждым выходом может быть использован для безопасного смешивания их вместе, но должен быть соответствующим образом спроектирован для сопротивления нагрузки и длины кабеля. |
A large resistor in series with each output can be used to safely mix them together, but must be appropriately designed for the load impedance and cable length. |
Срок службы безопасной бритвы можно продлить, высушив лезвия после использования. |
Safety razor life may be extended by drying the blades after use. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода. |
Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities. |
Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники. |
The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources. |
Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести. |
I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear. |
Она направлена на поощрение более безопасного, ответственного вождения и потенциально сокращение транспортного потока. |
It aims to encourage safer, more responsible driving and potentially reduce traffic flow. |
Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе. |
A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air. |
Сообщалось о рекреационном применении препарата путем самостоятельного введения, но оно встречается относительно редко из-за его эффективности и уровня контроля, необходимого для безопасного применения. |
Recreational use of the drug via self-administration has been reported, but is relatively rare due to its potency and the level of monitoring required for safe use. |
Основные принципы реанимации включают разрешающую гипотензию, коэффициенты переливания и протокол массивного переливания. |
The core principles of resuscitation involve permissive hypotension, transfusion ratios, and massive transfusion protocol. |
Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели. |
To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors. |
MH-60S должен был использоваться для разминирования с прибрежных боевых кораблей, но испытания показали, что ему не хватает мощности для безопасного буксирования аппаратуры обнаружения. |
The MH-60S was to be used for mine clearing from littoral combat ships, but testing found it lacks the power to safely tow the detection equipment. |
Название Slime прилипло, и зеленый цвет стал намеренным заявлением о приверженности компании созданию экологически безопасного продукта. |
” The Slime name stuck and the green color became an intentional statement of the company's commitment to creating an environmentally safe product. |
Жители Иллинойса подарили Маркетту такую трубку, чтобы он мог безопасно путешествовать по стране. |
The Illinois people gave Marquette such a pipe as a gift to ensure his safe travel through the interior of the land. |
Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место. |
While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety. |
Точно так же постменопаузальная замена эстрогенов безопасна у пациентов с пролактиномой, получающих медикаментозную терапию или хирургическое вмешательство. |
Likewise, post-menopausal estrogen replacement is safe in patients with prolactinoma treated with medical therapy or surgery. |
Несмотря на серьезные повреждения, через 90 минут в Лионе была произведена безопасная аварийная посадка. |
Despite the severe damage, a safe emergency landing was carried out at Lyon, 90 minutes later. |
Он катапультировался через купол, прыгнув на парашюте в безопасное место, но получив травмы спины и головы. |
He ejected through the canopy, parachuting to safety but sustaining back and head injuries. |
Непрямой тест Кумбса используется в пренатальном тестировании беременных женщин и в тестировании перед переливанием крови. |
The indirect Coombs test is used in prenatal testing of pregnant women and in testing prior to a blood transfusion. |
Безопасная скорость - это максимальная скорость, разрешенная основным законом скорости и доктриной небрежности. |
Safe speed is the maximum speed permitted by the basic speed law and negligence doctrine. |
Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега. |
Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night. |
Это уменьшает тяжелую анемию и потребность в переливании крови. |
This reduces severe anemia and the need for blood transfusions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасное переливание крови».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасное переливание крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасное, переливание, крови . Также, к фразе «безопасное переливание крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.