Бескомпромиссная честность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бескомпромиссная позиция - uncompromising stance
бескомпрессорный впрыск - solid injection
бескомпромиссная производительность - uncompromising performance
бескомпромиссная технология - uncompromising technology
бескомпромиссная честность - uncompromising honesty
бескомпромиссное определение - uncompromising determination
бескомпромиссные элементы - hard-line elements
бескомпромиссный комфорт - uncompromising comfort
вентильный синхронный бескомпрессорный двигатель - self-controlled inverted-fed synchronous motor
гистерезисный синхронный бескомпрессорный двигатель - hysteresis synchronous motor
Синонимы к бескомпромиссная: бескомпромиссный, бескомпромиссность, бескомпромиссной, непримиримого, непреклонной, неуступчивыми, бескопромиссного, бескомпромиссную, бескомпромиссностью, бескомпромиссности
имя существительное: honesty, integrity, fairness, probity, honor, honour, uprightness, rectitude, sincerity, faith
словосочетание: straight dealing
сомневаться в чьей-л. честности - doubt smb. honesty
личная честность - personal honesty
это честность - this honesty
честность и справедливость - honesty and fairness
честность и ответственность - integrity and accountability
Мне нравится ваша честность - i like your honesty
я оценил вашу честность - i appreciated your honesty
проявлять честность - to display / show integrity
обладать достаточной честностью, чтобы не - have the integrity not to
подвергать сомнению их честность - to cast doubt on their integrity
Синонимы к честность: мораль, этика, высокие- разумность, неподкупность, благоразумие, праведность, высокие принципы, порядочность, принципы, надежность
Антонимы к честность: нечестность, вера
Редфорд, как обычно, играет грубого, неуступчивого, бескомпромиссного человека с непоколебимой честностью, который просто случайно оказался директором новостей на станции Майами. |
Redford, as usual, plays a rugged, outdoorsy, uncompromising man of unshakable integrity who just happens to be news director at a Miami station. |
Правда и честность были основными добродетелями, и поэтому действия рыцаря должны были проистекать из благородных намерений, искренних побуждений и чистоты сердца. |
Truth and honesty were core virtues, and therefore, a knight's actions were to stem from honorable intentions, sincere motives, and purity of heart. |
Пожалуйста, проявите честность, чтобы вернуться к самому себе и обсудить суть проблемы. |
Please have the integrity to revert yourself and discuss the substance of the problem. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
Абсолютная честность не всегда самая дипломатичная и безопасная форма общения с эмоциональными существами. |
Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the safest form of communication with emotional beings. |
Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу. |
Booth is driven by his belief in honesty, in honor and service. |
Я нахожу что-то сексуальное в бескомпромиссности творца. |
I just find something so sexy about an uncompromising artist. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
По меньшей мере, Трампу не хватает психологических качеств, необходимых для конструктивного управления: честности, достоинства, компетентности, сочувствия, соответствующего опыта и способности к планированию. |
At a minimum, Trump lacks the psychological characteristics needed for constructive governance: honesty, dignity, competence, empathy, relevant experience, and the capacity to plan. |
Тогда что же значат все эти сомнения в его правах и в его честности? |
Where is the question then, as to his right or his honesty in this matter? |
он благородного происхождения, испытанной смелости и неоспоримой честности. |
he is of a noble strain, of approved valour and confirmed honesty. |
В том вихре безумия вокруг нас, мы цеплялись за это, за нашу честность друг с другом. |
And in the swirl of insanity around us, we were clinging to that, to our honesty with each other. |
Прости, что я так ценю честность! |
Forgive me for valuing honesty. |
Слава о его честности была такой, что все, кто имел разногласия, предпочитали, чтобы он их рассудил. |
His reputation of integrity was such that all who had disagreements preferred his arbitrage to settle their conflicts. |
Это был момент честности. |
That was a fleeting moment of truth. |
Из кармана выглядывало распечатанное письмо из-за границы, заключавшее в себе удостоверение, для всех сомневающихся, в честности честной русской мысли. |
To convince the sceptical, a letter from abroad testifying to the honesty of honest Russian thought peeped out of his pocket. |
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. |
Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления. |
If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty. |
Честность и порядочность составляют лишь признак способности. |
Honesty and rectitude were only signs of competence. |
Семья и честность — это фундамент Движения. |
Family and honesty is the cornerstone of The Movement. |
И, я надеюсь, что мои честность и откровенность помогут вам выбрать меня. |
And hopefully my transparency and my honesty will open your mind to choosing me. |
His hatred for them will become more pure and uncompromising. |
|
Премия присуждается бескомпромиссному и замечательному фильму. |
This award goes to a film which is... uncompromising and remarkable. |
Трудолюбию, честности и куче математики, которая мне не пригодилась. |
Hard work, integrity, a lot of math I'll never use. |
Помните о последствиях, к которым приводят неуместная честность и прямота; и не доверяйте ни себе самим, ни кому другому. |
See the consequences of being prematurely honest and confiding, and mistrust yourselves and everybody. |
Как хочешь, сама честность. |
Well, suit yourself, Mr. Honesty. |
Но в прошлом ты служил мне верой и правдой, поэтому посчитаем твою глупость за некий вид честности. |
But you have served us well in the past. So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished. |
Я не представляю себе честности и в денежных делах без честности в мыслях. |
Integrity of purpose cannot, I think, fail to accompany integrity in money matters. |
Well, integrity doesn't sell magazines. |
|
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. |
Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой. |
Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant. |
Questioning his integrity could start a fight. |
|
Я полагаюсь на вашу честность. |
I rely on your integrity and generosity. |
В них нет ни грамма честности. |
There's nothing honest about that food. |
Свободные СМИ в Китае могли бы компенсировать неразвитость правового государства и играть важную роль в поддержании честности компаний и регулирующих органов. |
Free media in China could compensate for the underdeveloped rule of law, and be important in keeping companies and regulators honest. |
Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом. |
This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist. |
Эти пуританские ценности включали его преданность эгалитаризму, образованию, трудолюбию, бережливости, честности, воздержанности, милосердию и духу общины. |
These Puritan values included his devotion to egalitarianism, education, industry, thrift, honesty, temperance, charity and community spirit. |
Другим важным фактором является то, что субъект доверяет честности человека, предоставляющего обратную связь. |
The other important factor is that the subject trusts the honesty of the person providing feedback. |
Другой должен был сказать: результатом была едкая и бескомпромиссная литания, которая, казалось, длилась вечно. |
Another had to say, “The result was a caustic and uncompromising litany that seemed to go on forever. |
Гарри Сэндвит позиционируется как образец британского юношества, сочетающий в себе физическую силу и мужественную выносливость с мужеством, скромностью и честностью. |
Harry Sandwith is positioned as the paragon of British boyhood, combining physical strength and manly ruggedness with courage, modesty, and integrity. |
В отношениях честность и любовь жертвы манипулируются и эксплуатируются в процессе газового освещения. |
In relationships, the victim's honesty and love is manipulated and exploited in the process of gaslighting. |
Его уважали и восхищались им во всей колонии за честность, трудолюбие, аккуратность, стойкость и порядочность. |
He was respected and admired across the colony for his honesty, diligence, accuracy, fortitude, and propriety. |
Несколько покушений на мою честность выглядели как проблемы с психическим здоровьем. |
Several attacks on my integrity looked like some mental health issue. |
Ошеломленные, редакторы, которые верят в честность и правдивость, могут извинить себя от дальнейшего участия. |
Bowled over, editors who believe in integrity and truthfulness can excuse themselves from further participation. |
Книга также включает его мысли о служении, честности и лидерстве. |
The book also includes his thoughts on service, integrity, and leadership. |
Пожертвование на 10-летнюю программу честность в спорте было первоначально принято в 2011 году бывшим генеральным секретарем Интерпола Рональдом Ноблом. |
The donation for the 10-year Integrity in Sport program was originally accepted in 2011 by former Interpol Secretary-General Ronald Noble. |
Каптейн и Уэмпе разработали теорию корпоративной честности, включающую критерии для предприятий, имеющих дело с моральными дилеммами. |
Kaptein and Wempe have developed a theory of corporate integrity including criteria for businesses dealing with moral dilemmas. |
Бисмарк в переговорах обычно довольствовался гибкостью в деталях, но был безжалостно бескомпромиссен в том, что считал ключевыми принципами. |
Bismarck in negotiation was usually content to be flexible over detail, but ruthlessly uncompromising on what he saw as key principals. |
Фактор честности-смирения из модели личности ГЕКСАКО используется для измерения искренности, справедливости, избегания жадности и скромности. |
The honesty-humility factor from the HEXACO model of personality is used to measure sincerity, fairness, greed avoidance, and modesty. |
Было обнаружено, что честность и смирение сильно, отрицательно коррелируют с чертами темной триады. |
Honesty-Humility has been found to be strongly, negatively correlated to the dark triad traits. |
Иными словами, все протестантские доктринальные возражения и изменения были бескомпромиссно отвергнуты. |
In other words, all Protestant doctrinal objections and changes were uncompromisingly rejected. |
Было также обнаружено, что уровень честности и смирения связан с уровнем креативности. |
Levels of Honesty-Humility have also been found to be related to levels of creativity. |
Раскрытие Роршахом событий, которые сформировали его бескомпромиссное мышление, сильно повлияло на собственное мировоззрение доктора Лонга и его брак. |
Rorschach's unveiling of events that shaped his uncompromising mindset greatly affects Dr. Long's own outlook and marriage. |
В принципе, единственное, что вы можете сделать, - это доверять честности фотографа, когда он или она ручается за его подлинность. |
Basically the only thing you can do is to trust the integrity of the photographer when he or she vouches for its authencity. |
Все это сводится к вопросу об академической честности и здравомыслии. |
This all boils down back to the question of academic integrity and good judgment. |
Я полагаю, что интеллектуальная честность является главной заботой среди волшебников Вики, поэтому я думаю, что мы должны идти безопасным путем и избегать споров. |
I gather that intellectual honesty is a primary concern among wiki wizards, so I think we should go the safe route and avoid controversy. |
Обычная честность у этих парней встречается гораздо реже, чем здравый смысл. |
Common honesty is less common than common sense with these guys. |
Крупный мужчина, брат Матиас пользовался большим уважением среди мальчиков как за свою силу, так и за свою честность. |
A large man, Brother Matthias was greatly respected by the boys both for his strength and for his fairness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бескомпромиссная честность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бескомпромиссная честность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бескомпромиссная, честность . Также, к фразе «бескомпромиссная честность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.