Бескорыстие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самоотверженность, альтруизм
расчет, жадность, эгоизм, корысть, алчность, расчетливость, сребролюбие, меркантильность, ненасытность, корыстолюбие, своекорыстие, рвачество
Джулию охватил возвышенный восторг при мелькнувшей у нее внезапно мысли, что теперь наконец она сможет вознаградить его за всю его нежность, бескорыстие и постоянство. |
It occurred to her with exultation that she could at last reward him for all his tenderness, his patience and his selflessness. |
Bhagwa or the Saffron denotes renunciation or disinterestedness. |
|
Я и забыла, ну конечно смирение и бескорыстие уже не ценятся в этом мире. |
Of course, I was forgetting. Humility and selfishness count for nothing in this world! |
Даже Долли, не любившая его, признавала его бескорыстие. |
Even Dolly, who did not like him, acknowledged his unselfishness. |
Со слезами на глазах она молила дочь снизойти к просьбе Каупервуда, ручалась за его бескорыстие, указывала на его многолетнюю щедрость. |
Actually in a mournful way she pleaded for Cowperwood, vouching for his disinterestedness and long-standing generosity. |
Настоящее имя самопожертвования -бескорыстие. |
The real name of devotion is disinterestedness. |
Его бескорыстие казалось не менее поразительным, чем его самоотверженность. |
His disinterestedness was no less tremendous than his devotion. |
В обмен на свою великую жертву дидем хочет видеть такое же бескорыстие от Адема, которого она все еще любит всем сердцем. |
In return for her great sacrifice, Didem wants to see the same selflessness from Adem, whom she still loves with all her heart. |
Your selflessness is good for your soul. |
|
Бескорыстие-это атрибут Параматмана, где исчезает всякая личность/индивидуальность. |
Selflessness is the attribute of Paramatman, where all personality/individuality vanishes. |
I would like to see a group of research-oriented editors come aboard. |
|
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Я знаю, ты переживаешь за меня, и ещё знаю, что подобное бескорыстие тебе даётся нелегко... |
I know you're worried about me, and I also know that that kind of unselfishness doesn't come naturally to you. |
По взгляду, который мистер Джеггерс бросил на Джо, мне показалось, что он считает его бескорыстие пределом глупости. |
I thought Mr. Jaggers glanced at Joe, as if he considered him a fool for his disinterestedness. |
Они красивые, потому что сильные, и каждая мозоль на них - это медаль, Скарлетт, каждая ссадина - награда за мужество и бескорыстие. |
They are beautiful because they are strong and every callus is a medal, Scarlett, every blister an award for bravery and unselfishness. |
Мози рассматривал золотое правило как следствие кардинальной добродетели беспристрастности и поощрял эгалитаризм и бескорыстие в отношениях. |
Mozi regarded the golden rule as a corollary to the cardinal virtue of impartiality, and encouraged egalitarianism and selflessness in relationships. |
Бескорыстие - единственный путь к счастью. |
Unselfishness is the only way to happiness. |
Вы проявили такое бескорыстие, на которое никто на вашем месте не отважился бы. |
It's so unselfish of you and more than anyone else would have done in your position. |
Какое бескорыстие с ее стороны! |
How unselfish of her. |
Людям внушали, что Я человека - синоним зла, что бескорыстие - идеал добродетели. |
Men have been taught that the ego is the synonym of evil, and selflessness the ideal of virtue. |
Petey is such an unselfish boy. |
|
Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных! |
It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people! |
Действие ведет к знанию, в то время как бескорыстное действие ведет к духовному осознанию, утверждают последние стихи этой главы. |
Action leads to knowledge, while selfless action leads to spiritual awareness, state the last verses of this chapter. |
Из своего нового дома он распространял свое учение йоги, бескорыстного служения, экуменизма и просветления. |
From his new home he spread his teachings of yoga, selfless service, ecumenism and enlightenment. |
Так появились на свет члены Пиквикского клуба во главе с достопочтенным мистером Пиквиком. Так привилось понятие пиквикизм, означающее деятельный интерес к жизни, бескорыстную доброжелательность к людям. |
Dombey and Son, begun in 1846, and David Copperfield, begun in 1849, were more serious and more carefully thought out than previous novels. |
Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку. |
This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves. |
Мистер Бэмбридж никогда не льстил бескорыстно, такая слабость была чужда его характеру. |
It was not Mr. Bambridge's weakness to be a gratuitous flatterer. |
Но, кажется, он действительно бескорыстный человек и стоит выше мелкой зависти и злобы? |
But he really is disinterested, and above small jealousy and spite, I have heard? |
Эмпатия считается мотивирующим фактором для бескорыстного, просоциального поведения, тогда как отсутствие эмпатии связано с антисоциальным поведением. |
Empathy is considered a motivating factor for unselfish, prosocial behavior, whereas a lack of empathy is related to antisocial behavior. |
Почему никого и ничто не способна она так бескорыстно, так самозабвенно любить? |
She could never love anything or anyone so selflessly as they did. |
Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны. |
But don't get me wrong my intentions are not all altruistic. |
Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок. |
I just wanted to let you know that I found a selfless good deed. |
Она основана на нерушимом обязательстве и безусловной, бескорыстной любви, которая есть все, что дает. |
It is based on an unbreakable commitment and an unconditional, selfless love, that is all giving. |
Я потрясен... как бескорыстно что ты искал зеркальный ящик что ты переинес нас сюда. |
I am shocked. As disinterested as you were in finding the mirror box that you would bring us here. |
C пылом и энтузиазмом мы выражаем наше почтение TED за выдающийся гуманизм, высокие идеалы, за открытое и бескорыстное продвижение новых ценностей. |
With passion and enthusiasm we pay profound respects to TED for its outstanding humanism, the scope of its principles, for its open and generous promotion of young values. |
He's selfless and pure. Unlike some other people. |
|
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
Его лидерские качества и бескорыстная преданность долгу соответствуют самым высоким традициям военно-морской службы Соединенных Штатов. |
His qualities of leadership and unselfish devotion to duty are in accordance with the highest traditions of the United States Naval Service. |
Вульф испытывала двойственное отношение ко всему этому, но все же стремилась отделить себя от этой модели абсолютного бескорыстия. |
Woolf was ambivalent about all this, yet eager to separate herself from this model of utter selflessness. |
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. |
|
But it's not quite a disinterested trick of the spirits. |
|
Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны. |
Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing. |
И я продолжаю вдохновляться её добрым сердцем, и её бескорыстной преданностью городу. |
And I remain inspired by her kind heart, and her selfless devotion to this city. |
Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны. |
But don't get me wrong, my intentions are not all altruistic. |
Я мало знаю о любви, но то, что она бескорыстна, я знаю. |
Because the little I know about love is that it's unconditional. |
Смотрел в лицо смерти дюжину раз, и всё ради женщины, которая предпочла злобного, жестокого мужчину моей бескорыстной любви. |
I stared death in the face a dozen times, and I did all that to be with a woman who chose a fierce and cruel man over my unconditional love. |
У каждого из них есть своя история о его бескорыстии, щедрости, высокой гражданственности и, превыше всего, его чистоты. |
Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity. |
Ты не настолько бескорыстен. |
You're not that unselfish. |
Павел Николаевич был бескорыстный человек. Интересы детей всегда были для него выше своих. |
Pavel Nikolayevich was an unselfish man: he always put his children's interests before his own. |
Он сочетал силу и мужество с кротостью, нежностью и великим бескорыстием. |
He combined strength and courage with gentleness, tenderness, and great unselfishness. |
То, что их мотив был отчасти бескорыстным -освобождение всей семьи и особенно младшей сестры, - делало эту версию еще более вероятной. - Пуаро сделал паузу. |
That their motives were partly unselfish - to free the whole family and particularly their younger sister -only made the planning of the deed more plausible. Poirot paused a minute. |
Айседор Плейто, в общем порядочный сноб, считал себя поклонником Генри Джорджа и одновременно - столь бескорыстного утописта, как Роберт Оуэн. |
He was an admirer of Henry George and of so altruistic a programme as that of Robert Owen, and, also, in his way, a social snob. |
So Ross selflessly offered to take me. |
|
Конечно, ею руководило только бескорыстное, безрассудное, истинно материнское чувство. |
Of course, only a disinterested, unreasoning, truly-maternal feeling guided her. |
Ты должен дарить мне бескорыстную любовь и деньги до самой смнрти! |
You're supposed to give me unconditional love and money until you pass! |
- бескорыстная любовь - unconditional love
- бескорыстная помощь - disinterested help
- бескорыстный интерес - impersonal interest
- безвозмездный или бескорыстный труд - grant or a labor of love
- бескорыстная преданность - selfless dedication
- бескорыстное служение - selfless service
- бескорыстный труд - labour of love
- бескорыстная жертва - selfless sacrifice
- бескорыстная забота - selfless caring
- бескорыстная щедрость - selfless generosity
- бескорыстное даяние - selfless giving
- бескорыстное отношение - selfless attitude
- бескорыстное сотрудничество - selfless cooperation
- более бескорыстны - more unselfish
- быть бескорыстным - be selfless
- дела бескорыстные - selfless deeds
- совершенно бескорыстная - entirely selfless
- поступить совершенно бескорыстно - do out of pure generosity