Бесстыдное приставание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: shameless, unblushing, brazen, barefaced, brassy, brazen-faced, impudent, immodest, blatant, bold
бесстыдный человек - malapert
Синонимы к бесстыдный: низкий, грязный, грубый, ни стыда ни совести, откровенный, наглый, неприличный, дерзкий, пошлый, циничный
Антонимы к бесстыдный: скромный, стыдный, стеснительный, скрупулезный, стыдливый, пристыженный
Значение бесстыдный: Лишённый чувства стыда, противоречащий общественной морали, непристойный.
приставание к мужчине на улице - solicitation
приставание с просьбами - keeping on at
Синонимы к приставание: задевание, упрашивание, досаждение, подруливание, надоедание, приваливание, подваливание, прилипание, налипание, примыкание
Excuse me while I go molest your dessert. |
|
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
Ви насмехайтесь, ферно, надо мной! - сказал он в ответ на поклон пристава. |
You haf mate a fool of me! he said, in reply to this official's greeting. |
Тридцать лет к тебе не приставала. |
In thirty years I ain't worried you. |
Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам. |
He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests. |
But I never said he could molest the girls. |
|
Одна знакомая девушка раньше тоже приставала ко мне насчет этой татуировки. |
A girl I knew used to tease me about my tattoo. |
Моя мать не имела права приставать к миссис Оливер с подобными просьбами. |
My mother had no right pestering Mrs Oliver like that. |
Not that you're not an attractive woman. |
|
Он был женат на своей нынешней жене и вел себя как истинный джентльмен, не приставая ни к одной из нас. Должна признаться, это заставляло меня задумываться о том, в чем его цель. |
He was married to his current wife, and he acted like a perfect gentleman who didn’t come on to either of us, which, I have to admit, made me wonder what his objective was. |
Это тот анатомический манекен, к которому ты приставал в лаборатории? |
That anatomy dummy you were molesting at the lab. |
Вы приставали к Брайану Кэменсу? |
Were you molesting Brian Kamens? |
И она приставала ко мне все выходные... |
And she pestered me the whole weekend... |
Еще бы — эта сумасшедшая женщина постоянно приставала ко мне! |
I'll say - the daft woman's been pestering me for weeks! |
I plan on pestering all of you until I'm safely returned to the land of the living. |
|
But if you still want to have a life, then stop pestering me. |
|
— Мелли, не приставай к ней. |
Mellie, don't badger her. |
О, Марко, бесстыдная обезьянка! |
Oh, Marco! What a cheeky monkey! |
Я просто конфискую всю эту наличность в распоряжение пристава, пока вы не докажете законность источника. |
I'm just confiscating what cash there is into marshal's custody until you can prove whence it came. |
Забавно было видеть, как он сам себя сбивает с толку, принимая меня, очевидно, за бесстыдного плута. |
It was evident he took me for a perfectly shameless prevaricator. |
И однако, белые коренные жители бесстыдно разгуливают чуть ли не нагишом, китайцы одеты гораздо приличнее. |
But here were its native white inhabitants strolling around in brazen undress; the Chinese were better clad. |
Она из Тампы, из Флориды, где она жила на окраине, имела около полудюжины приводов за приставания к мужчинам. |
She's from Tampa, Florida, where she lived on the fringes, racked up about a half a dozen busts for solicitation. |
Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду. |
Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery. |
От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей. |
From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves. |
А еще бесстыдная и нахальная. |
She's also brash and graceless. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно. |
It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Доблестный господин, - приставал к нему отец Амвросий, - я дал обет послушания, должен же я исполнить волю моего настоятеля. Дозволь доложить тебе... |
But, noble sir, continued the monk, persevering in his endeavours to draw attention, consider my vow of obedience, and let me discharge myself of my Superior's errand. |
Мы нашли другую массажистку, к которой он приставал |
We found another masseuse he molested. |
Ну, да, она постоянно ко всем приставала. |
Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time. |
Мисс Голд, вас когда-нибудь обвиняли в приставании к мужчинам? |
Ms. Gold, have you ever been charged with solicitation? |
Sometimes I get these long-distance solicitations during supper. |
|
That's preposterous and if you start chasing after me again... |
|
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
Они пьют чай, бесстыдно торгуясь, глядя друг на друга глазами жуликов. |
They drank their tea, bargaining shamelessly, looking at one another with the eyes of conspirators. |
За Каупервудом и Стеджером послали пристава. |
Steger and Cowperwood were sent for. |
Он приставал ко мне и к моим друзьям. |
He picked on me and my friends. |
Нам стоит только на шаг отступить в сторону, где трава суха, - приставал он. |
We have but to move a step aside, he urged, where the grass is still dry. |
The bedroom door fitted well to the doorstep. |
|
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
Pauline... she's been after me for some time. |
|
Ба сказала, что она к тебе приставала. |
You know, grandma told me that she made a pass at you. |
Я растерялась: меня брало сомнение, уместно ли сейчас приставать с назиданиями. |
I felt perplexed: I didn't know whether it were not a proper opportunity to offer a bit of admonition. |
Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала. |
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him. |
Если вы будете приставать ко мне с этим, я перестану носить вам еду. |
If you worry me by repeating the same thing, I will not bring you any more to eat. |
Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Флай, не приставай ко мне, я принадлежу Компни Джи.я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой, я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой. |
fly, don't bother me, I belong to Comp'ny G. I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star, I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star. |
После того, как обвинения в том, что Джексон приставал к маленьким мальчикам на своем ранчо в Неверленде, стали скандалом в таблоидах, проект был заброшен. |
After allegations that Jackson had molested young boys at his Neverland Ranch became a tabloid scandal, the project was abandoned. |
They molested her before leaving the house. |
|
Я устранил эту попытку бесстыдного саморекламы. |
I have removed this attempt at shamless self-promotion. |
Паррезия была центральным понятием для философов-киников, воплощенным в бесстыдной речи Диогена Синопского. |
Parrhesia was a central concept for the Cynic philosophers, as epitomized in the shameless speech of Diogenes of Sinope. |
Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди. |
As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady. |
Их родственники будут оскорблять ее и не узнают, а община будет считать ее нечистой, бесстыдной женщиной. |
Their relatives would insult her and not recognize her, and the community would consider her an impure, shameless woman. |
Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям. |
Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. |
К XIII веку судебные приставы и коронеры были разделены, и коронеры обычно были судебными приставами, избранными на следующий год. |
By the 13th century the bailiffs and coroners were separated, and the coroners were usually the bailiffs-elect for the following year. |
Когда мы были старше, мы, девочки, страдали каждый раз, когда входили в класс некоего учителя-мужчины, который преследовал и приставал к девочкам. |
When we were older, we girls anguished each time we entered the classroom of a certain male teacher who stalked and molested girls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесстыдное приставание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесстыдное приставание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесстыдное, приставание . Также, к фразе «бесстыдное приставание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.