Бешеные деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бешеные деньги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
easy money
Translate
бешеные деньги -

- бешеный

имя прилагательное: mad, rabid, frantic, frenzied, furious, wild, berserk, amok, amuck, tearing



Как только я обдеру их как липку, ты получишь назад свои деньги, плюс треть моего выигрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, once I cash out you'll get your money back plus a third of my winnings.

На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment.

На джекпот казино государство в настоящее время или сохранить, вы можете играть на реальные деньги или для удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the State Casino jackpot now or save, you can choose to play for real money or for fun.

Полученные таким образом деньги я вкладывал в фондовый рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I took my caddying money, and I put it in the stock market.

На всё то, что мы делаем, мы тратим огромные деньги и энергию — за 2015 год мы потратили два триллиона долларов — убеждая людей купить то, что мы создали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all of the stuff we make, we spend a tremendous amount of money and energy - in fact, last year, about two trillion dollars - convincing people to buy the things we've made.

Все остальные дети вели себя неистово, стремились попасть ближе к сцене, толкались, орали как бешеные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the other kids were going berserk, Rushing the edge of the stage, Crushed together, screaming frantically.

Сторонники правительства выкупают нас у родственников за деньги и привилегии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government sympathizers that would sell us out for a relative for money, for privilege!

Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up.

Клиента надо приучать к мысли, что деньги ему придется отдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant must be educated to the idea that he must surrender the money.

Отныне буду экономить на всём и копить деньги на нашу свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on I'm going to cut down on my expenses and save up for our wedding.

Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost.

На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden.

Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must shut down these bankers and restore sound money to this country.

Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket.

За деньги, которые они дают на борьбу с наркотиками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the money they're throwing at the war on drugs...

Ты давал деньги людям, от которых я отрёкся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have lent money to people I disowned.

Новоиспечённый статус знаменитости позволил ему без труда собрать деньги на свои исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His new-found celebrity status meant he found it very easy to raise money for research.

Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic.

Я играю для людей на гитаре, за что мне платят деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I play guitar for people that pay me money.

Просто я не беру деньги у друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't take money from my friends.

Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment.

А куда же подевались деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business is very quiet this morning!

Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick.

Все четверо из нас поют, а юный Иисус и я играем на гитарах, так что я подумал, что мы могли бы использовать деньги, чтобы освоить шоссе и начать водить в обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of us sing, and Teen Jesus and I play guitar, so I thought we could use the money to adopt a highway and start a shoe drive.

Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get here and all he needs is money.

Они потеряют только деньги и землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will only lose money and land.

Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in this to make money, not to lose money.

Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose money and you have the feeling that the market moves against you?

Автомат с блэкджеком подсоединен к интернету, чтобы люди теряли деньги даже в онлайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their video blackjack game is connected to the internet so that online users can lose money too.

Думаешь, твоему отцу станет лучше, если он узнает, что его сын играет на деньги в бильярд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think your father's going to get better... if he finds out his son's gambling in a pool hall?

Знаешь, в моем бизнесе деньги то есть, то их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my business it's cash out, cash in.

Мы от тетушки Зин, чтобы получить от вас её деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here on behalf of Zin, to collect money you owe her.

или даже, если вы остаётесь на том же уровне, вы можете перенаправлять туда деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or even if you're flat, you might shift money into it.

Но больше вы не сможете использовать деньги ФАЧС или других агентств для вашей программы занятости, независимо от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no FEMA money or any other agency funds can be used for your jobs program again, under any circumstances.

После ее изучения, вы увидите, что трейдер, который берет относительно небольшие выигрыши по сравнению с проигрышами, фактически может все еще терять деньги даже при 90%-м уровне выигрышных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon examining it, you will see that a trader who takes relatively small winners compared to his or her losers can actually still lose money even with a win rate of 90%.

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

В результате деньги временно пристраивают в низкодоходные инвестиции в США, хотя долгосрочной тенденцией это стать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net result is that money is being parked temporarily in low-yield investments in the US, although this cannot be the long-run trend.

По оценкам правительства, деньги, получаемые от России в качестве платы за этот транзит, составляют около 10% украинского бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money received from Russia to pay for that transit is equal to about 10% of the Ukrainian budget, according to government estimates.

Эмоции были сильно разогреты в Польше, признал Буш 23 июня 1989 года в беседе с Гельмутом Колем, однако, по его мнению, «следует действовать осторожно и не выбрасывать деньги на ветер».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions were running high in Poland, Bush acknowledged to Helmut Kohl on June 23,1989, but it was “important to act carefully and to avoid pouring money down a rat-hole.”

Мы и дальше будем давать вам оружие и деньги, но это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep giving you guns and money, but that’s about it.

И она откладывает деньги: она ездит каждые три месяца в милкотский банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she is laying by: she goes every quarter to the bank at Millcote.

Я беру с вас деньги за то, что вы нарушаете закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm extorting you because you are breaking the law.

Прости, но я бы предпочел, чтобы бешеные хорьки отгрызли мне яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.

Разве тебе не могут нравиться 101 далматинец и Бешеные псы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't you like 101 Dalmatians and Reservoir Dogs?

Ну из фильма Бешеные псы, видела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Reservoir Dogs, the movie, you know?

Вот что вам предстоит, если вы заплатите бешеные деньги за такую шуршащую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's if you can afford one after you've paid through the nose for one of these frou-frou.

Летели бешеные кони по бороздам, буграм, через рвы и протоки, и бились о землю покрытые кровью и прахом ляшские трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infuriated horses flew over hill and hollow, through ditch and brook, dragging the bodies of the Poles, all covered with blood and dust, along the ground.

Позвони мне, если бешеные стэндфордские болельщики решат упрятать Великолепного в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So call me if any rabid Stanford fans decide to put Awesome in the hospital.

Ты напьешься и начнешь предлагать бешеные деньги за спортивные сувениры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia.

Тратить бешеные деньги на дорогую синтетику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending that kind of money on high- priced synthetics.

За квартиры платились бешеные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insane prices were paid for quarters.

Дикие свинья, бешеные собаки, лошади размером с собор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild pigs, mad dogs, horses big as cathedrals.

Джейми спал плохо, и в кошмарах его постоянно преследовали рычащие львы и бешеные слоны, а какие-то бородатые люди пытались отобрать большой алмаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slept fitfully, his dreams filled with charging lions and elephants, and large, bearded men trying to take an enormous diamond away from him.

Люди платили бешеные деньги что бы посмотреть как они практически убивают себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People pay big money to see these guys almost kill themselves.

Если бы у моей лучшей подруги не было ребенка от тебя клянусь Люцифером бешеные собаки сейчас же растерзали бы тебя на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't just had a baby with my best friend I swear to Lucifer a rabid dog would be feasting on your danglers right now.

Мы набросились на дверь, как бешеные, и наконец попали в хижину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We crashed in the door, like crazy... wand entered the cabin

Я, корнет и мандолина, идти по главной улице, в темноте, далеко от домов, далеко от женщин и от собак, которые отзываются как бешеные, и вот так играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

going along the main road, in the dark, far from the houses, far from the women and from the dogs, who reply as if mad, to play like that.

Мы получили срочное сообщение: Олимпик Марселя купил за бешеные деньги непревзойденного игрока. Речь идет о самом Джибриле Сиссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News has just come in that Marseille has broken the bank to buy a wonder player, none other than Djibril Cisse.

Каждые 27 лет выходят из-под земли и несколько дней спариваются как бешеные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every 27 years, they come up from underground, they mate like crazy for a few days.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бешеные деньги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бешеные деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бешеные, деньги . Также, к фразе «бешеные деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information