Ближний горизонт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ближний горизонт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
short horizon
Translate
ближний горизонт -

- ближний

имя прилагательное: near, nigh, neighbor, hither, neighbour, close-in

имя существительное: fellow creature

- горизонт [имя существительное]

имя существительное: horizon, skyline, level, aquifer



Солнце садилось, и тяжелые черные облака висели, контрастируя с ярким, металлически-голубым небом и закрывая горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun set and heavy black clouds hung against a sharp, metallic blue sky, stretching over the horizon.

Ведь корабли по-прежнему вели огонь, но беспрецедентный в своей слепой ярости ближний бой остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't really a lull, for weapons still fired, but a reduction of the unprecedented, unendurable intensity of close combat.

В файле написано, что он связан с доставкой оружия в Африку и на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File says you peg him for shipping arms to Africa and the Middle East?

Ближний Восток стоит на пороге новой эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East stands on the verge of a new epoch.

В противном случае, или же, в случае, если такая возможность не будет использована, новый Ближний Восток будет намного более опасным, чем старый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, or if such an opportunity is not seized, the new Middle East will be much more dangerous than the old one.

Главный вопрос дебатов заключался в том, помогло ли это соглашение сделать Ближний Восток более или менее стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate asked whether the deal has made the Middle East more or less stable.

Штаб 8-й армии расположен в Ростове-на-Дону. Силы этой армии могут, если потребуется, нанести удар в направлении Кавказа или быть переправлены по морю или по воздуху на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 8th Army headquarters is at Rostov-On-Don, from where it could strike toward the Caucasus if necessary, or be air or sealifted to the Middle East.

Голосующие представители FOMC обсуждали риски, связанные с различными геополитическими горячими точками, включая Китай, Ближний Восток, Украину и Грецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FOMC voters discussed risks from a variety of geopolitical hotspots, including China, the Middle East, Ukraine and Greece.

Этим также объясняются попытки США экспортировать демократию в Афганистан и на весь Ближний Восток вместо того, чтобы после атак 11 сентября сосредоточиться конкретно на «Аль-Каиде».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It explains why the United States tried to export democracy to Afghanistan and throughout the Middle East, instead of focusing laser-like on al Qaeda after the 9/11 attacks.

Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists.

Крид промахивается, и они переходят в ближний бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creed misses wildly, and they are going toe-to-toe.

Другой рукой показал на пустой горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One arm pointed at the empty horizon.

Тогда кончается бегство за горизонт, убирается подальше рюкзак; мужчина уходит со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will travel over no more horizons; he will never again set the knapsack over his shoulders; he will retire from those scenes.

Может быть именно сегодня он умирал - брат Олега, ближний Олега, покинутый, голодный на сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today might be the day he was going to die, Oleg's brother and neighbour, abandoned and hungry for sympathy.

Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi.

Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.

Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy!

С тем же успехом можно смотреть за горизонт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may as well look over the horizon.

Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon.

Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, weighed down by memory's clouds again,

Ты поедешь на Ближний Восток с Фицуоллесом и Энди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to the Middle East with Fitzwallace and Andy.

Он оглянулся, изучая горизонт позади. Как ни странно, он не увидел ни Гойю, ни приближающийся вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked out now, scanning the horizon behind him, expecting to see the distant Goya and incoming helicopter. Oddly, he saw neither.

Под действием мерных толчков умственный горизонт его заколебался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain oscillation set all the horizons of his brains in motion.

Основной целью авиакомпании является в конечном итоге выполнение международных рейсов на Ближний Восток, где занято около 2,5 миллионов Кералитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary objective of the airline is to eventually operate international flights to the Middle East, where around 2.5 million Keralites are employed.

Другие становились купцами и вели торговлю из своих городов по древним торговым путям в такие регионы, как Восток, Ближний Восток и Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others became merchants and traded from their towns along the ancient trade routes to regions such as the Orient, Middle East, and Italy.

Истинный горизонт-это фактически теоретическая линия, которую можно наблюдать только тогда, когда она лежит на поверхности моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true horizon is actually a theoretical line, which can only be observed when it lies on the sea surface.

В астрономии горизонт-это горизонтальная плоскость глазами наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In astronomy, the horizon is the horizontal plane through the eyes of the observer.

Предпочтительным со стратегической точки зрения является ядерное оружие, установленное на ракете, которая может использовать баллистическую траекторию для доставки боеголовки за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferable from a strategic point of view is a nuclear weapon mounted on a missile, which can use a ballistic trajectory to deliver the warhead over the horizon.

После того, как китайцы изобрели черный порошок в IX веке, эти изобретения были позже переданы на Ближний Восток, Африку и Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Chinese invented black powder during the 9th century, these inventions were later transmitted to the Middle East, Africa, and Europe.

Пробы, взятые в августе 2010 года, показали, что шлейф загрязненной воды начал мигрировать в Нижний водоносный горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samples taken in August 2010 showed that the plume of contaminated water had begun to migrate to the lower aquifer.

В 1940 году он был направлен на Ближний Восток в составе 2/5 батальона в качестве офицера разведки и несколько раз упоминался в депешах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940 he was posted to the Middle East with the 2/5th Battalion as an intelligence officer and was mentioned several times in dispatches.

Судно перевозило совершенно новые автомобили Kia и Hyundai, произведенные в Мексике, а также автомобили других компаний для доставки на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel was carrying brand new Kia and Hyundai cars manufactured in Mexico, and vehicles made by other companies for delivery to the Middle East.

Финстад совершила множество поездок на Ближний Восток и в другие места для своих исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finstad made numerous trips to the Middle East and elsewhere for her research.

Под столом лежит водоносный горизонт, заключенный в мергеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the table lies an aquifer contained in marl.

Меркьюри и его ближний круг коллег и друзей постоянно отрицали эти истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury and his inner circle of colleagues and friends continually denied the stories.

Однако на следующем снимке ящик был слегка наклонен, и горизонт обрывался почти посередине, так что вода на более высокой высоте была выше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the next picture, the box had been tilted slightly, and the horizon was broken off near the middle, so that the water on the higher elevation was above!

Они популярны там, где промытая вода из песчаного фильтра не может быть сброшена или попадает в водоносный горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are popular where backwashed water from a sand filter is not allowed to be discharged or goes into the aquifer.

Сферическая поверхность имеет горизонт, который ближе, если смотреть с меньшей высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spherical surface has a horizon which is closer when viewed from a lower altitude.

Во время правления Никсона США значительно увеличили продажи оружия на Ближний Восток, особенно в Израиль, Иран и Саудовскую Аравию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Nixon administration, the U.S. greatly increased arms sales to the Middle East, particularly Israel, Iran and Saudi Arabia.

Я сомневаюсь, что приобретение Ираном потенциала для производства ядерной энергии вообще будет иметь большой эффект в таком энергетически богатом регионе, как Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt Iran's acquisition of a nuclear power generation capability would have much effect at all in an energy rich region like the Middle East.

Он рекомендовал использовать его Энтони Идену, государственному секретарю по военным вопросам, во время своего визита на Ближний Восток В конце 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended its use to Anthony Eden, the Secretary of State for War during his visit to the Middle East, in late 1940.

В начале-середине 1990-х годов прямой край распространился из Соединенных Штатов в Северную Европу, Восточную Европу, Ближний Восток и Южную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early to mid-1990s, straight edge spread from the United States to Northern Europe, Eastern Europe, the Middle East, and South America.

Александр Македонский завоевал Ближний Восток в IV веке до н. э., а в последующие века на Ближний Восток пришли древнегреческие культуры и ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander the Great conquered the Middle East in the 4th century BCE, and in the following centuries ancient Greek cultures and values came to the Middle East.

Это делает Турцию популярным местом для изучения медицины для студентов из соседних регионов, таких как Балканы, Ближний Восток и в меньшей степени Северная Африка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes Turkey a popular place to study medicine for students from nearby areas like the Balkans, the Middle East, and to a lesser extent North Africa.

Ближний Восток, включая Аравийский полуостров, Восточное Средиземноморье, Турцию и Иран, а также Северную Африку, не являются исключением из общемирового роста ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East, including the Arabian Peninsula, Eastern Mediterranean, Turkey and Iran, and North Africa, are no exception to the worldwide increase in obesity.

Он согласился и уехал на Ближний Восток в январе 1934 года, путешествуя со своей сводной сестрой Эльзой Хабер Фрейхан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accepted, and left for the Middle East in January 1934, travelling with his half-sister, Else Haber Freyhahn.

Николай всегда считал Россию прежде всего европейской державой и считал Европу более важной, чем Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas always thought of Russia as first and foremost a European power and regarded Europe as more important than the Middle East.

Сегодня из аэропорта Хельсинки курсируют 36 межконтинентальных маршрутов в Северную Америку, Азию и Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today 36 intercontinental routes to North America, Asia, and the Middle East operate from Helsinki Airport.

Географические районы, такие как Балканы, Ближний Восток, Северная и Восточная Африка и Испания, редко включаются в генетические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographic areas such as the Balkans, the Middle East, North and East Africa, and Spain are seldom included in genetic studies.

Ближний радиус действия 787-3 был отменен в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short-range 787-3 was cancelled in 2010.

Северная Африка составляет 18%, а Ближний Восток-16,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Africa is at 18%, and the Middle East at 16.2%.

Ближний Восток имеет один из самых низких показателей беспокойства в мире, особенно по сравнению с Латинской Америкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East has one of the smallest rates of concern in the world, especially compared to Latin America.

Атомная бомба на одном конце будет ударно сжимать и нагревать ближний конец, а термоядерный синтез будет распространяться через контейнер к дальнему концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fission bomb at one end would shock-compress and heat the near end, and fusion would propagate through the canister to the far end.

Тогда многие западные люди покинули Ближний Восток и Причерноморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many western people left Near-East and Black Sea area then.

Все новые математические идеи, открывающие новый горизонт в нашем воображении, не соответствуют реальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The all of mathematical new ideas which develop a new horizon on our imagination not correspond to the real world.

Он объездил Азию, Ближний Восток и Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He toured Asia, the Middle East and Africa.

Она не должна быть включена в Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there more Military History articles?

Этот эффект распространяется на весь мир, а не только на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect applies worldwide and not only to the Middle East.

Ближний Восток пережил начало неолиберальной политики, начавшейся в конце 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East has experienced an onset of neoliberal policies beginning in the late 1960s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ближний горизонт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ближний горизонт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ближний, горизонт . Также, к фразе «ближний горизонт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information