Блондин с голубыми глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
красивый блондин - beautiful blonde
высокий блондин - tall blond
Синонимы к блондин: блондинка, блондин
Значение блондин: Белокурый мужчина.
выбивать с позиции - dislodge
с маленькими глазками - with small eyes
обложка с обледенением - cover with icing
переполнение с фиксированной запятой - fixed point overflow
доска с очень глубокой поверхностью - pebble board
относиться с неприязнью - regard with disfavor
пишущая машина с плотностью печатания 10 знаков/дюйм - pica typewriter
справляться с проблемами - cope with problems
дерево с мужскими цветами - staminate-flowered tree
аргумент с плавающей запятой - float argument
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
проект Голубой поток - Blue Stream project
голубой лёд - blue ice
голубой накал - blue heat
голубой перловник - blue moor grass
голубой песец - blue fox
голубой спиртовой - spirit blue
кинопремия "Голубой дракон" - blue dragon film awards
атлантический голубой марлин - Atlantic Blue Marlin
голубой факел - blue torch
голубой огонек - blue light
Синонимы к голубой: гей, педераст, гомик, педик, мужеложец, содомит, патикус, гомосек, гомосексуал, гомосексуалист
Значение голубой: С окраской небесного, светло-синего цвета.
глаз навыкате - bulging eye
внимательный глаз - attentive eye
глаз на глаз - Eye to eye
зелёный глаз - green eyes
злой глаз - the evil eye
класть глаз - laying eyes
карий глаз - brown eye
беседа с глазу на глаз - private discussion
хоть глаз выколи - it's pitch dark
определение качества на глаз и на ощупь - judgement by eye and hand
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
Один описывал Ивана Грозного как человека с каштановыми волосами, карими глазами и большим шрамом на шее; Демьянюк был блондин с серо-голубыми глазами и без такого шрама. |
One described Ivan the Terrible as having brown hair, hazel eyes and a large scar down to his neck; Demjanjuk was blond with grayish-blue eyes and no such scar. |
Блондин с кристально-голубыми глазами. |
Blond hair and these crystal blue eyes. |
Высокий парень, 1.86, блондин с голубыми глазами. |
The guy's tall, 1.86 meters, blonde with blue eyes. |
Лукаша - блондин с голубыми глазами. |
He is got blonde hair and blue eyes. |
Он красивый мужчина - высокий блондин с прекрасными голубыми глазами и греческим профилем. |
He is a handsome man: tall, fair, with blue eyes, and a Grecian profile. |
Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue...powder blue. |
Первый мистер Рейтер плотный блондин в очках, с длинными волнистыми волосами и совершенно круглыми голубыми глазами. |
Mr Reiter was a stout, fair young man with glasses. His hair was rather long and curly, and he had very round blue eyes. |
Он блондин с голубыми глазами. |
He is blue-eyed and blond. |
Этот блондин, с голубыми глазами. |
That is a blond-haired, blue-eyed piece of raw sewage. |
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. |
|
Он может принимать любую форму, какую пожелает, но чаще всего его альтер-эго-высокий темноволосый молодой человек с пронзительными голубыми глазами и пристрастием к сигаретам. |
He can take any form he wishes, but his most common alter ego is a tall, dark-haired young man with piercing blue eyes and a penchant for cigarettes. |
Филипа представили ее супругу - высокому человеку средних лет с кроткими голубыми глазами и большой светловолосой головой, которую тронула седина. |
He was introduced to her husband, a tall man of middle age with a large fair head, turning now to gray, and mild blue eyes. |
Фонзо недоуменно вытаращился на приятеля застывшими голубыми глазами. |
Fonzo was watching him, his blue eyes like china. |
The horns of the crescent were blue-white from the polar ice caps. |
|
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
Он обратил внимание на сидевшее напротив высокое создание со светлыми волосами и большими голубыми глазами. |
He stared at the tall blond creature with big blue eyes who sat across the table from him. |
Внутри медного круга взвихрилось облачко света, заигравшее по краям голубыми искорками. |
A sudden swirl of light appeared within the copper circle, and briefly made the barrier around it visible as a curved plane of blue sparkles. |
Блондин посмотрел на Малькольма, и на его лице была полная безнадежность. |
The blond looked at Malcolm, and there was such hopelessness in his face. |
Гнездо у нее в трещине стены, наполовину скрытой каскадом вьюнков с голубыми цветами. |
He has a nest in a crevice of the wall, half-hidden under a waterfall of blue-flowered rock plants. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. |
On tall white men over 50, preferably with blue eyes. |
Не говори, что черви становятся голубыми в воде. |
Don't tell worms turn blue under water. |
Умный коренастый блондин Щур хитро прищурился и подмигнул собеседникам куда-то на северо-восток. |
Shchur, a stocky, intelligent man with fair hair, gave a knowing wink and nodded towards the north-east. |
За этой ржавой каминной решеткой уже давно не пылал огонь, по этому пыльному полу давно не ступали ноги, и фонарь на кухонном шкафчике покрылся от сырости голубыми пятнами. |
That rusted grate knew no fire, this dusty floor no footsteps, and the china there on the dresser was blue-spotted with the damp. |
Мужчину североевропейского происхождения, с голубыми глазами... |
For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes... |
Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. |
|
Толстый оптовый торговец-бакалейщик, белокурый, с румяным лицом и голубыми глазами, произвел на Каупервуда впечатление тупого упрямца. |
There was a stout wholesale grocer, with red cheeks, blue eyes, and flaxen hair, who Cowperwood said he thought was stubborn. |
Мисс Вирджинии Е. Отис шел шестнадцатый год. Это была стройная девочка, грациозная, как лань, с большими, ясными голубыми глазами. |
Miss Virginia E. Otis was a little girl of fifteen, lithe and lovely as a fawn, and with a fine freedom in her large blue eyes. |
Если бы Титания оделась в белое муслиновое платье с голубыми лентами и задремала на темно-красной дамасской софе в гостиной, она выглядела бы точь-в-точь как Эдит. |
If Titania had ever been dressed in white muslin and blue ribbons, and had fallen asleep on a crimson damask sofa in a back drawing-room, Edith might have been taken for her. |
No flirting with the faggoty elves. |
|
Блондин и брюнет - так же, как мы с Пэтом. |
A blond and a brunette- just like me and Pat. |
Высокая блондинка 35 лет с голубыми глазами и веснушками. |
3 days ago, a 35 year old blonde with blue eyes had a drink here. Lanky and underfed, with lots of freckles. |
Это была маленькая женщина с тщательно приглаженными тусклыми каштановыми волосами и выпуклыми голубыми глазами за стеклами пенсне. |
She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez. |
And it's a girl with blue hair. |
|
Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио. |
Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio. |
Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым. |
Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange. |
Чаще всего им встречались высокие, светлолицые мужчины, с голубыми или серыми глазами. |
The few Brothers he had paid any attention to had been rather tall, light-skinned, and with blue or gray eyes. |
Тебе нельзя пользоваться голубыми тенями. |
You shouldn't be wearing blue eye shadow. |
Теперь это был плечистый тридцатилетний блондин с твердо очерченным ртом и довольно надменными манерами. |
Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner. |
Я ищу шатена с голубыми глазами, ...атлетического телосложения. |
I'm looking for a guy with light brown hair, body beautiful, blue eyes. |
Was it one with clear, blue, childlike eyes? I asked. |
|
А помнишь, месяц назад в клубе Тринадцать? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке. |
Do you remember, one month ago you were at this club, 13 and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you? |
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака... |
Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot. |
Среди вещей Стэна нет ничего, связанного с бабочками, ни с голубыми, ни с прочими. |
There's nothing in Stan's personal effects about butterflies, blue or otherwise. |
Парень-блондин неожиданно напал на мужчину. Ударил кулаком и повалил на землю. |
The blonde-haired man suddenly attacked the man... punching and knocking him down with a kick. |
А высокий блондин - это Анжольрас, уведомивший тебя, - установил Грантер. |
The tall blonde, remarked Grantaire, is Enjolras, who is sending you a warning. |
I also know a blond bearded guy is the killer. |
|
With two guys, one black, and the other, he was this gorgeous blond... |
|
Okay, he's, uh, six-feet tall and he has blond hair and he's wearing a black suit. |
|
Кремовые лошади, даже те, что с голубыми глазами, не белые лошади. |
Cream horses, even those with blue eyes, are not white horses. |
Он был немного выше среднего роста и пристально смотрел на меня своими острыми серо-голубыми глазами. |
He was a little over average height and looked at me intensely with his sharp, grey-blue eyes. |
Обычно его описывают как маленького человека или, возможно, ребенка со светлыми волосами и иногда голубыми глазами. |
He is usually described as being a small man or perhaps a child, with light blonde hair and sometimes blue eyes. |
Самка обычно более тусклая, чем самец, и у самки первого года жизни верхняя часть тела в основном коричневая, с некоторыми голубыми перьями. |
The female is generally duller than the male, and the first-year female has mostly brown upperparts, with some blue feathers. |
У моего лучшего друга есть четыре белых кота с голубыми глазами, и они прекрасно слышат! |
My best friend has four white cats with blue eyes and they hear fine! |
Оригинальные брюки в 1762 году также были светло-голубыми, но между 1774-1822 годами использовались различные цвета, однако наиболее распространенными были желтые. |
The original pants in 1762 were also light blue, but between 1774-1822 different colors were used, yellow were however most common. |
Котенок Бирман с характерными сапфирово-голубыми глазами. |
A Birman kitten with distinctive sapphire blue eyes. |
Австралия окружена голубыми океанами плюс белый прибой на наших пляжах плюс белая жара глубинки. |
Australia is surrounded by blue oceans plus white surf on our beaches plus the white heat of the outback. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блондин с голубыми глазами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блондин с голубыми глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блондин, с, голубыми, глазами . Также, к фразе «блондин с голубыми глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.