Бой окончен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fight, battle, engagement, combat, fighting, action, boy, beat, breakage, show
рваться в бой - break into battle
начинать бой - start fight
ночной бой - night combat
под барабанный бой - with drums beating
учебный бой - mock battle
общевойсковой бой - joined battle
бой быков - bullfight
объединительный бой - unification bout
бой бутылок - bottle breakage
отступательный бой - retrograde combat
Синонимы к бой: дело, смертный бой, репетиция, драка, битва, столкновение, сражение, поединок, схватка
Значение бой: Битое стекло, щебень и т. п..
окончить дни свои - end his days
окончить учебное заведение - graduate
окончить жизнь на виселице - go to the scaffold
окончить курс с отличием - obtain a class
окончить учебу - After graduation
окончить школу - finish school
Синонимы к окончить: кончить, закончить, завершить
Значение окончить: То же, что кончить (в 1, 2, 3 знач.).
Главное внимание в песне LXXVII уделяется точному использованию языка, и в центре ее находится момент, когда Паунд слышит, что война окончена. |
The main focus of Canto LXXVII is accurate use of language, and at its centre is the moment when Pound hears that the war is over. |
Корантен и стряпчий, поняв, что аудиенция окончена, откланялись и вышли. |
Corentin and the lawyer, taking this as a dismissal, bowed, and withdrew. |
А между тем, Инквизиция давно окончена, расцвет рационализма прошел, и на данный момент нет никаких оснований, кроме дурной привычки, для существования этих барьеров. |
And meanwhile, the Inquisition was a long time ago the birth of rationalism was a long time ago At this point there is no good reason, apart from bad habit, to keep up these barriers. |
When we came here, I thought it was finally over. |
|
Я думаю, что этот маленький эксперимент окончен. |
I think this little experiment is over. |
Это дознание еще не окончено. |
This inquiry isn't finished, not by a long chalk. |
Только то, что игра окончена, мисс Пебмарш. |
' Just that the game is up, Miss Pebmarsh. |
Блюмберг потерял работу, но его война за сахар не окончена, так что... |
Bloomberg's out of office, but his war on sugar isn't over, so... |
Ок, но рабочий день ещё не окончен, так что.. |
Okay, today is still a workday, so... |
Пока забастовка не окончена, Фалко будет квотербеком. |
As long as the strike is on, Falco is my quarterback. |
26 октября Австро-Венгрия сообщила Германии, что их союз окончен. |
On 26 October Austria-Hungary informed Germany that their alliance was over. |
Допрос свидетелей окончен, и адвокат держит речь перед советом присяжных. |
The witnesses had been examined, and counsel was addressing the jury. |
Как только он поймёт, что в центре нет заряда, процедура будет окончена. |
Once it realizes there's no charge in the center the procedure will be finished. |
Kurn's days as a security officer are over. |
|
В заключение скажу, что все наши члены знают о том, что битва с торговлей алмазами из зон конфликтов далеко не окончена. |
In conclusion, all our members know that the battle against conflict diamonds is far from over. |
His free ride at the riverfront is over. |
|
Inspection's pos and we're clear for up-thrust. |
|
Inspection's pos and we're clear for upthrust. |
|
If the bar touches the sides, game over. |
|
Занавес упал, вечернее представление окончено, и на сцене все приготовлено для завтрашнего утренника. |
The curtain having fallen for the night, the evening over, and the first act set for tomorrow's matinee. |
Вскоре священник вышел, и бронзовые двери затворились, - церемония похорон Фрэнка Алджернона Каупервуда была окончена. |
And shortly afterward, when the minister came outside, the heavy bronze doors were closed, and the burial services for Frank Algernon Cowperwood were over. |
These images are about the moments After the housework is over. |
|
Poirot inclined his head as a sign that the interview was over. |
|
Эйлин поняла, что ее позорная связь уже не тайна для отца и мучительный разговор с ним окончен. |
She saw that this shameful relationship, as far as her father was concerned, had been made quite clear, and that this trying conference was now at an end. |
You are repugnant, and this conversation is over. |
|
Ваша роль в этом импровизированном задании окончена. |
Your part in this little impromptu mission is over. |
Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах. |
Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks. |
И отлично справились, но ваша работа окончена. |
And you've done an exemplary job, but it's over. |
Неужели ты не видишь, Джошуа, так, или иначе, эта маленькая игра в нормальную жизнь скоро будет окончена. |
Don't you see, Joshua, either way, this little flirtation with a normal life will soon be over. |
Заседание происходило в сумерки в еще не оконченном кабинете Гарина. |
The conference was held in the twilight of Garin's still unfinished office. |
Моя миссия окончена. |
My transcendental calling is over. |
Ладно, вечеринка окончена! |
Okay, party's over, people! |
И на этом разговор был окончен. |
And that was the end of that conversation. |
So the hunt for your mother is over? |
|
Игра окончена, Чет. Закрывай парк немедленно! |
Game over Chet, we got to shut the Water Park down right now |
Перерыв официально... окончен! |
Coffee break is officially... Over! |
вам видней, ответил Рубашов и, поднявшись, снова зашагал по камере, резонно считая, что разговор окончен. |
AS YOU LIKE, tapped Rubashov, and stood up to resume his wandering through the cell, taking the conversation to be ended. |
Но прежде чем начнется паника, я хочу заявить, что эта война окончена, и мы победили. |
But before we succumb to panic, I am here to tell you that this war is over and we have won. |
Учебный год почти окончен, а ты стоишь не слишком высоко в списке учеников. |
The school year is almost over, and you know you aren't a student of high standing. |
Because your reign over this land is over! |
|
Я хочу сказать вам, что причиной моего успеха, как сержанта,.. ..в основном, является моё оконченное обучение в компании Корнбелт Лоан энд Траст. |
I wanna tell you that the reason for my success as a sergeant is due primarily to my previous training in the Corn Belt Loan and Trust Company. |
All right, well, party's over. |
|
Для протокола, слушание позиции Минюста при закрытых дверях было окончено. |
For the record, I have completed my in camera assessment of the Justice Department's position. |
Ладно, теперь, оперативное задание окончено. |
All right, as of now, this task force is over. |
Speaking of which, our first session is over. |
|
Ну ладно, этот поход официально окончен. |
All right. This trip is officially over. |
Если я расскажу, то вечеринка будет окончена и все было напрасно. |
For if I tell, the party will be over and all was in vain. |
Думаю наш маленький эксперимент можно считать оконченным. |
I think our little experiment may be over. |
Когда все поиски были окончены, я вернулся сюда. просто потому что здесь лучшее катание, которое я когда либо видел. |
After all the searching we've done, I came back to this spot just because it's the best big-mountain riding I've ever seen. |
Для меня теперь война окончена, но она всегда будет со мной, до конца дней моих, так же, как Илайес, сражающийся с Барнсом за то, что Ра назвал овладением душой. |
The war is over for me now, but it will always be there, for the rest of my days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul. |
Бал окончен, Оскар. |
The party's over, Oskar. |
Мне нужен игл и игра окончена. |
An eagle, and this thing is over. |
Игра окончена, донор. |
Game over, blood boy. |
Кливер, твое занудство окончено. |
Cleaver, you're a terminable bore. |
Ладно, бездельники, перерыв окончен. |
All right, you humps, break's over. |
Rembember-каждая статья Beatles должна быть GA. Проповедь окончена. |
Rembember - Every Beatles article should be a GA. Sermon over. |
На протяжении многих лет российские официальные лица часто объявляли, что война окончена. |
Throughout the years Russian officials have often announced that the war is over. |
Если вас поймают за шпионажем слишком много раз, игра окончена. |
If you are caught snooping too many times, the game is over. |
Если игрок побежден, то игра окончена, и игра должна быть загружена до последней точки сохранения. |
If the player is defeated, it is game over and the game must be loaded to the last save point. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бой окончен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бой окончен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бой, окончен . Также, к фразе «бой окончен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.