Более осведомленными, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более высокими темпами - at a faster pace
более строгий - more rigorous
более длительное время - a longer time
1 более - 1 more
более 10 - 10 more
более 32 - 32 more
более аморально - more immoral
более безопасные рабочие места - more secure jobs
более в отношении - more concerning
более вероятно, пострадают - are more likely to suffer
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
осведомитель - informant
осведомленность о накладных расходах - overhead awareness
имеет повышенную осведомленность - has increased awareness
исследование осведомленности - awareness survey
осведомленность в целом - awareness generally
местное повышение осведомленности общественности - local public awareness
не в полной мере осведомлены о - are not fully aware of
осведомленность и исследование - awareness and research
не хватает осведомленности - there is not enough awareness
осведомлены о процедуре - aware of the procedure
Синонимы к осведомленными: в курсе, сильный, знакомый, сообщить, объявить, посвятить, подготовить, повещенный, доложить
клясться чем-л. - curse than l.
не иметь ни малейшего представления о чем-л. - do not have any idea about smth.
освоиться с чем-л. - to settle than l.
оставаться ни с чем - be left with nothing
прежде чем уйти - before you leave
более выраженным, чем - more pronounced than
более подробно, чем когда-либо прежде - in greater detail than ever before
более чем компенсирует - more than compensates for
более чем один из способов сделать - more than one way to do
более чем один смысл - more than one meaning
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
Кто-нибудь более осведомленный, пожалуйста, добавьте его в статью. |
Anyone more knowledgeable please add it to the article. |
Советы робертона в основном обращались к дисциплине, в которой он специализировался, - акушерству, и он был осведомлен о более широком социальном и медицинском контексте своей работы. |
Roberton's advice was largely sought in the discipline in which he had specialised, obstetrics, and he was aware of the broader social and medical context of his work. |
И я думаю, что я становлюсь всё более и более осведомлённым в моём интересе к искусству, музыке и Металлика не отделена от всего этого. |
And I think I've become increasingly aware that my interest in art, music and Metallica is not separate from anything. |
Когда люди были осведомлены о стимулах, связанных с производительностью, они были более склонны испытывать стереотипную угрозу. |
When individuals were made aware of performance-related stimuli, they were more likely to experience stereotype threat. |
помог распространить осведомленность о модных модах среди более широкой аудитории. |
helped spread awareness of mod fashions to a larger audience. |
Однако изобретение Бэббиджа не было построено, и неясно, были ли более поздние пользователи осведомлены об идее Бэббиджа. |
However, Babbage's invention was not built, and it is uncertain whether later users were aware of Babbage's idea. |
Узники от допрашивающих их лиц узнают, что допрашивающие осведомлены об их болезнях, в результате чего заключенные более не доверяют врачам 119. |
Inmates learn from their interrogators that they have knowledge of their medical histories and the result is that prisoners no longer trust the doctors . |
Это привело к тому, что UNICOR стала более осведомленной об организации и производстве заключенных и соответствующих рабочих местах, что позволило ей оставаться эффективной для своих клиентов. |
This led UNICOR to be more aware of their organization and production of inmates and their corresponding jobs, making the industry remain efficient for its customers. |
Так что, может быть, кто - то более осведомленный об этом захочет взглянуть. |
So maybe somebody more knowledgeable about it might want to have a look. |
Если я правильно осведомлен через моих поверенных, вы являетесь более или менее экспертом по вопросам, связанным с железнодорожными концессиями? |
My lawyers have informed me, continued Cowperwood, that you are more or less of an expert in the traction franchise field here. |
Одним из методов, которые Морель использовал, чтобы сделать мир более осведомленным о зверствах в Конго во время правления Леопольда, была пресса. |
One of the methods Morel used to make the world more aware of the atrocities in the Congo during Leopold’s rule was through the press. |
Может ли кто-то более осведомленный об этом, чем я, отредактировать или удалить или исправить информацию здесь? |
Can someone more knowledgeable about this than me edit to either remove or correct the information here? |
Английские колонии были более осведомлены об особенностях оспы, чем о почти любой другой инфекционной болезни. |
The English colonies were more aware of the features of smallpox than of almost any other infectious disease. |
Хотя мне бы очень хотелось, чтобы кто-то более осведомленный, чем я, объяснил это. |
Would love someone more knowledgeable than me to explain this though. |
Иногда лечение боли охватывает проблему, и пациент может быть менее осведомлен о том, что ему нужно лечение для более глубокой проблемы. |
Sometimes pain management covers a problem, and the patient might be less aware that they need treatment for a deeper problem. |
Это может свидетельствовать о наличии более высокого уровня осведомленности общества. |
This could also be seen as pointing to a higher level of awareness among the public. |
Бесплатные клиники позволяют студентам-добровольцам стать более социально осведомленными и культурно компетентными в своем медицинском опыте. |
Free clinics allow student volunteers to become more socially aware and culturally competent in their medical experience. |
Участники вашего проекта, скорее всего, будут более осведомлены о вашей теме, чем сторонний рецензент. |
Your project's members are likely to be more knowledgeable about your topic GAs then an outside reviewer. |
Может ли кто-нибудь более осведомленный в этом вопросе, возможно, пролить некоторый свет на объяснение того, что этот образ имеет отношение к 9-11 теориям заговора? |
Can anyone more knowledgeable on the subject perhaps shed some light on explaining what this image has to do with 9-11 conspiracy theories? |
Тем не менее, он также показал себя относительно политически подкованным, и он постепенно становится более осведомленным о реальной повестке дня сэра Хамфри. |
However, he is also shown to be relatively politically savvy, and he slowly becomes more aware of Sir Humphrey's real agenda. |
Чем более осведомлен человек, тем более ценен он как ресурс. |
The more knowledgeable a person is, the more valuable they are as a resource. |
Следует содействовать включению деятельности по повышению осведомленности об устойчивом управлении земельными ресурсами в системы формального и неформального образования, а также более широкому использованию средств массовой информации. |
Integration of awareness-raising on sustainable land management in formal and informal education systems, and the use of media, should be promoted. |
Я оставлю это тем, кто более осведомлен о наших дисциплинарных процедурах, чтобы решить, уместны ли дальнейшие действия. |
I'll leave it to those more knowledgeable about our disciplinary procedures to decide on whether further action is appropriate. |
Лири предпринял попытку донести более организованную осведомленность до людей, интересующихся изучением психоделиков. |
Leary made attempts to bring more organized awareness to people interested in the study of psychedelics. |
Why not speak to someone more knowledgeable? |
|
Было бы неплохо, если бы кто-то более осведомленный, чем я, мог пролить некоторый свет на это и внести поправки в статью. |
Would be nice if someone more knowledgeable than me could shed some light on this and amend the article. |
Демонстрация была частью более широкого народного движения за изменение климата, цель которого-повысить осведомленность об изменении климата и экологических проблемах в целом. |
The demonstration was part of the larger People’s Climate Movement, which aims to raise awareness of climate change and environmental issues more generally. |
Однако это может быть связано с улучшением инфраструктуры, более современным дизайном зданий и лучшей осведомленностью общественности. |
However, this might be due to better infrastructure, more modern building design, and better public awareness. |
Моделирование во многих случаях оказывалось особенно эффективным средством расширения возможностей заинтересованных субъектов - намного более результативным по сравнению с традиционными методами кампаний по повышению осведомленности. |
Modelling often turned out to be particularly successful as means of empowering stakeholders, more so than traditional means of awareness-raising campaigns. |
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении |
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days |
Это может быть неправильный подход, поэтому я не буду возражать, если кто-то более осведомленный увидит лучший способ справиться с этим. |
This may be the wrong approach, so I won't object if someone more knowledgable sees a better way of handling this. |
Миллионы людей страдают от этого состояния, но более половины никогда не получают лечения из-за смущения или отсутствия осведомленности. |
Millions of people are affected by this condition, but more than half never receive treatment due to embarrassment or lack of awareness. |
Они склонны быть, по сравнению с закрытыми людьми, более творческими и более осведомленными о своих чувствах. |
They tend to be, when compared to closed people, more creative and more aware of their feelings. |
Кто его знает, - ответил Кэлеб, который никогда не приписывал осведомленность в сомнительных сделках силам более высоким, чем неведомый кто. |
Deuce knows, said Caleb, who never referred the knowledge of discreditable doings to any higher power than the deuce. |
Так что я более чем осведомлена о сне и последствиях его нехватки. |
So I know far too much about sleep and the consequences of sleep loss. |
Я никогда не слышал ни о том, ни о другом шоу, поэтому не буду комментировать, но разве кто-то более осведомленный хочет попробовать его? |
I've never heard of either show, so I won't comment, but does anyone more knowledgeable want to take a crack at it? |
Эту страницу и так немного трудно читать. Неужели редактор, более осведомленный, чем я, знает, как отделить каждое прозвище от пуль? |
This page is a bit hard to read as is. Does an editor more knowledgeable than I know how to separate each nickname with bullets? |
Четкое подчеркивание возможностей и рисков делает пользователей более осведомленными и информированными во время использования продуктов. |
Underlining clearly the capabilities and risks makes users more aware and informed whilst they are using the products. |
Зона - это более расслабленная защитная схема, предназначенная для обеспечения большей осведомленности по всей защитной вторичной системе, жертвуя при этом плотным охватом. |
Zone is a more relaxed defensive scheme meant to provide more awareness across the defensive secondary while sacrificing tight coverage. |
Участники вашего проекта, скорее всего, будут более осведомлены о вашей теме, чем сторонний рецензент. |
Your project's members are likely to be more knowledgeable about your topic GAs then an outside reviewer. |
Взбешенный Юрий Андреевич потребовал к телефону кого-нибудь более осведомленного. |
Furious, Yuri Andreevich demanded that someone better informed take the phone. |
Мы - эксперты в суши, но... в каждой из их особенностей продавцы более хорошо осведомлены. |
We are experts in sushi but... in each of their specialties the vendors are more knowledgeable. |
Facebook Facebook Facebook стал более осведомленным о поведении Facebook с пользовательской информацией в 2009 году, когда Facebook запустил свои новые условия предоставления услуг. |
Facebook users became more aware of Facebook’s behavior with user information in 2009 as Facebook launched their new Terms of Service. |
PSVI была создана в дополнение к более широкой работе правительства Великобритании путем повышения осведомленности и содействия международному сотрудничеству. |
PSVI was established to complement wider UK government work by raising awareness and promoting international co-operation. |
Эта вики-страница может быть легко обновлена, чтобы отразить это и таким образом сделать людей более осведомленными о том, что они должны просить при покупке автомобиля-это климат-контроль. |
This Wiki could easily be updated to reflect this and so make people more aware that what they should be asking for when buying a car is Climate Control. |
Но чем больше ответов я получаю, тем более осведомленным я становлюсь о сайте. |
But the more answers i recieve, the more knowledgable i become of the site. |
Университет стремится вовлечь студентов в местное сообщество, чтобы они стали более осведомленными и цивилизованными. |
The university strives to get students involved in the local community to become more aware and civically engaged. |
Я, со своей стороны, конечно, гораздо более осведомлен о мире благодаря вам. |
I, for one, am certainly much more knowledgeable about the world thanks to you. |
Стало известно, что врачи начинают делать людей более осведомленными об этих недостатках здоровья из-за переутомления. |
It was made known that physicians are starting to make people more aware of these health deficits due to overworking. |
Можно ли добавить их на эту страницу, чтобы они получили более широкое применение и, таким образом, помогли повысить осведомленность о Викиданных? |
Could they be added to this page in order for them to receive greater use and thus help increase Wikidata awareness? |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
Но об этом армянине если что и можно было предположить, то - слишком глубокую осведомлённость, не по занимаемому посту. |
But as for this Armenian, if there was anything to suspect it was that he knew too much, more than his post warranted. |
Теперь слушайте, от вас... мне нужны имена всех пленных, осведомлённых... в сфере вооружения и амуниции. |
Now from you... I want the names of all prisoners who are informed... on the subject of armaments and ammunition. |
Перекати-поле работает над повышением осведомленности детей о различных культурах, поощряет независимые голоса, развивает навыки создания СМИ и усиливает критический обзор. |
Tumbleweeds works to increasing kids awareness of different cultures, encourages independent voices, nurtures media making skills and strengthens critical review. |
Поскольку большая часть повествования, похоже, соответствует точке зрения команды, аудитория на мгновение не осведомлена о том, как именно они преуспели в своей афере. |
Because most of the narrative has seemed to follow the team's point of view, the audience is momentarily uninformed as to exactly how they have succeeded in their con. |
Сотрудники должны быть осведомлены о том, что безопасность ноутбуков компании распространяется и за пределами их стен сайта. |
Employees need to be made aware that company laptop security extends to outside of their site walls as well. |
Этот день призван повысить осведомленность и отдать дань уважения историческим традициям пивоварения с использованием растительных продуктов. |
The day is intended to raise awareness of and pay homage to the historical traditions of brewing with botanicals. |
Кроме того, Шнеерсон подчеркивал распространение осведомленности о подготовке и пришествии Мошиаха, что соответствовало его философии. |
In addition, Schneerson emphasized spreading awareness of preparing for and the coming of the moshiach, consistent with his philosophy. |
В каждом месте хозяева Джонсона были в значительной степени не осведомлены о его жизни в других местах. |
In each location, Johnson's hosts were largely ignorant of his life elsewhere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более осведомленными, чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более осведомленными, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, осведомленными,, чем . Также, к фразе «более осведомленными, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.