Больше не потребуется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего хочется - would be much desirable
больше нигде - nowhere else
больше похоже - more like it
2 раза больше, чем - 2 times as much
больше в соответствии с - more in keeping with
больше воды - more water
больше га - more hectares
больше долга, чем - more debt than
больше конференции - larger conference
больше не имеют право на - no longer eligible for
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
не выходить из комнаты - not leave the room
не принятый в высшем обществе - not adopted in high society
не обязательно - not necessary
не может быть и речи - out of the question
не голосовать - not vote
не пропустить трюк - not missing a trick
никогда не умирающий - never dying
не для орехов - not for nuts
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
обязательство не применять первым - no-first use commitment
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
потребуется время - it will take time
, скорее всего, потребуется - is likely to be needed
если вам потребуется дополнительно - should you require further
Вы, возможно, потребуется их - you may need them
Вы, возможно, потребуется некоторое - you might need some
сколько времени потребуется, чтобы ходить - how long does it take to walk
по оценкам, потребуется - is estimated to require
только потребует - will only require
там, возможно, потребуется - there may need to be
я, возможно, потребуется - i may need to
Потребуется больше, чтобы какой-то костлявый ирландский парень обидел меня. |
It's takes a lot more than some scrawny irish guy to hurt me. |
В будущем для производства продовольствия потребуется еще больше воды, поскольку население Земли, по прогнозам, вырастет до 9 миллиардов человек к 2050 году. |
In the future, even more water will be needed to produce food because the Earth's population is forecast to rise to 9 billion by 2050. |
Для загрузки и выгрузки сообщения потребуется больше времени. |
The message will take longer to upload and download. |
В более чем одном измерении температура Кюри начинает увеличиваться, поскольку магнитным моментам потребуется больше тепловой энергии, чтобы преодолеть упорядоченную структуру. |
In more than one dimension the Curie temperature begins to increase as the magnetic moments will need more thermal energy to overcome the ordered structure. |
This would require more than one life. |
|
Возможно, для этого потребуется гораздо больше времени и смена поколений. |
It may take more time and a future generation. |
Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости. |
It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity. |
Удалили некрозные ткани и инфекцию, и остановили кровотечение. Больше операций вашему мужу не потребуется. |
All necrosis, all infection, was removed and barring any haemorrhage, your husband shouldn't need any further operations. |
Потребуется больше, чем то, что мы уже видели для того, чтобы вернуть текущий правительственный долг Соединенных Штатов к разумным размерам. |
It will take more than what we have seen so far to return the US current account deficit to reasonable proportions. |
Если для решения вопросов мне потребуется больше информации от Вас, я свяжусь с Вами. |
If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you. |
Это вполне может быть самым распространенным использованием, но, возможно, потребуется больше баланса. |
This may well be the most widespread use, but more balance is possibly required. |
Ни по одному из этих пунктов переговоры не обещают быть легкими, и для достижения окончательных договоренностей потребуется гораздо больше, чем 11 месяцев, ушедших на заключение договора СНВ-3. |
None of that would be easy and would take considerably longer than the eleven months it took to finish New START. |
Например, увеличение численности населения, потребляющего больше продуктов питания, приведет к увеличению спроса со стороны магазинов, что, следовательно, потребует дополнительного персонала магазинов. |
As an example, a greater population that eats more groceries will increase demand from shops, which will therefore require additional shop staff. |
Если игроку потребуется больше четырех минут, чтобы добраться до капитанской каюты, Билан убьет капитана, сбежит и направится к тюрьме. |
Should the player take more than four minutes to reach the captain's cabin, Bilan will kill the captain, escape and head towards the prison. |
Для этого потребуется контейнер размером более чем в 30 000 000 000 000 раз больше Земли. |
This would require a container more than 30,000,000,000 times the size of the Earth. |
Чем меньше бомба, тем меньше будет каждый импульс, поэтому тем выше скорость импульсов и больше, чем потребуется для достижения орбиты. |
The smaller the bomb, the smaller each impulse will be, so the higher the rate of impulses and more than will be needed to achieve orbit. |
Потребуется больше, чем несколько заметных фигур, таких как Зинедин Зидан, который является величайшей звездой французского футбола, чтобы избавиться о чувства неудовлетворённости и обиды. |
It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments. |
Я пойду вперед и заменю его, но, возможно, здесь и в других частях статьи, где общее право сравнивается с гражданским, потребуется больше. |
I will go ahead and replace it, but maybe more is needed here and in other parts of the article where common law is compared with civil. |
Потребуется невероятно много времени и сил, и гораздо больше людей, чтобы начать составлять картину нашего прошлого. |
It's extremely time-consuming, labor-intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. |
Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени. |
The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation. |
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах. |
We first need more robotic missions, including rovers balloons and return- sample missions and more experience in long duration space flight. |
В год потребуется от 110 000 до 115 000 метрических тонн стекловолокна, что на 14% больше. |
Between 110,000 and 115,000 metric tons of fiber glass would be required per year, a 14% increase. |
Если хотите сузить поиск до одной двери, мне потребуется немного больше... поддержки. |
And if you want me to narrow it to a single doorway, I'll need a bit more... encouragement. |
Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня. |
It's going to take more than a stern voice to scare me. |
Думаю, что мистер Белл сделает все, что в его силах, и больше помощи не потребуется. |
'I dare say old Mr. Bell will do everything he can, and more help may not be needed. |
Оставив немецкий POV там, вероятно, потребуется больше, чем несколько человек, имеющих статью в своем списке наблюдения. |
Leaving the German POV in there will probably take more than a few people having the article on their watchlist. |
Я думала, я предполагала, я знала что это случиться я просто думала, что для этого потребуется больше чем один день. |
I mean, I guess I knew this was coming I just thought it would take more than a day. |
Догадываюсь, что тебе потребуется больше рабочей силы. |
And it's my guess this case is gonna need more manpower. |
На это потребуется больше времени. |
That will take a little bit more time. |
Сопротивляйтесь им столько, сколько потребуется, даже если это займет больше года. |
Resist them as long as necessary, even if it takes more than a year. |
Но я действительно хочу уточнить со всей справедливостью, что, по моему мнению, потребуется значительно больше редактирования. |
But I do want to clarify in all fairness that I believe substantially more editing will be required. |
Этот процесс продолжается до тех пор, пока задание не завершится и не потребуется больше времени на процессоре. |
This process continues until the job finishes and needs no more time on the CPU. |
Чарльз, ты же знаешь, тебе потребуется больше времени, чем сверстникам. |
You know it takes you longer than other children. |
Только если малыш не застрянет в твоих слаборазвитых бедрах, тогда, конечно, потребуется больше времени. |
Unless it gets stuck in your underdeveloped hips, and then it could take much longer. |
Хотя предполагаю, что тарантулов потребуется в два раза больше. |
Though I guess that would take twice the amount of tarantulas. |
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
But it would probably take much longer. |
|
При норме сбережений в 75% потребуется менее 10 лет работы, чтобы накопить в 25 раз больше среднегодовых расходов на жизнь, предложенных правилом 4% безопасного изъятия. |
At a 75% savings rate, it would take less than 10 years of work to accumulate 25 times the average annual living expenses suggested by 'the 4% safe withdrawal' rule. |
И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов. |
Yet more resources and new instruments will be needed. |
Когда накопилось достаточное количество графита, шахты были затоплены, чтобы предотвратить кражу до тех пор, пока не потребуется больше. |
When sufficient stores of graphite had been accumulated, the mines were flooded to prevent theft until more was required. |
Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения». |
I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.” |
Бюрократия потребует в три раза больше. |
Bureaucrats are gonna need... three times that many. |
«Скорее всего, потребуется еще больше сократить расходы, отложить часть оборонных расходов и использовать то, что осталось в резервном фонде». |
“It will likely be necessary to cut spending more, to postpone a part of military spending and to use what remains in the Reserve Fund.” |
Потребуется сделать больше замеров, пробурить больше отверстий. |
Do more tests, drill more holes. |
Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется. |
NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED. |
Потребуется десятилетие или даже больше для достижения этих двух целей нового наследного принца. |
It will take a decade or more to accomplish each of the new crown prince’s goals. |
Потребуется гораздо больше людей, чем просто я, чтобы полностью раскрыть этот потенциал ребенка. |
It's going to take a lot more people than just myself to get this baby up to its full potential. |
И потребуется намного больше, чем предложение о работе, чтобы я поставил под угрозу репутацию значка. |
And it's gonna take a hell of a lot more than some job offer to make me compromise the integrity of the badge. |
Больше лесонасаждений не потребуется. |
There is no need for further forestal improvement. |
Значит, если мы путешествуем со скоростью, больше скорости света в 10 раз ему потребуется как минимум год, чтобы достичь Земли. |
So, even if we were travelling at ten times the speed of light it would take at least a year to get to Earth. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Don't let her mess with you anymore. |
|
По солнечному свету размером больше половины квадратного метра. |
More than two square feet of sunlight. |
Trust me, you'd have better luck with tarot cards. |
|
Если она нелицензионная, то вам потребуется приобрести новую копию Windows. |
If it is, you must buy a new copy of Windows. |
Система создает направленную петлю обратной связи между процессором и вашими мозговыми волнами, поэтому когда вы захотите разъединиться, вам потребуется мм, в общем, по-настоящему сконцентрироваться. |
The system creates a direct feedback loop between the processor and your brainwaves, so, when you wanna disconnect, you'll need to well, really concentrate. |
Согласно моей информации, мне потребуется около часа, чтоб проделать дыру в стене бани и вскрыть сейф. |
In my calculations, I need an hour, to make a hole in the wall and open the safe |
Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь. |
For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не потребуется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не потребуется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, потребуется . Также, к фразе «больше не потребуется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.