Если вам потребуется дополнительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы даже - even if
в случае если - if
если мы выбираем - if we choose
было высказано предположение о том, что если - it was suggested that if
зависит, если вам - depends if you
как если бы она - as if she
если aplicable - if aplicable
Если базовый - should base
если бы вы были последним человеком, - if you were the last person
если бы выпал хороший денек! - oh, for a fine day!
Синонимы к если: когда, если
сколько вам лет - how old are you
откуда вам знать - how do you know
Вам будет комфортно - you to be comfortable
Вам будет предложено подтвердить - you will be asked to confirm
вам жарко - you feel hot
вам не нужно беспокоиться - you needn't worry
вам не повезло - you are not lucky
вам нужно будет найти - you will need to find
вам нужно тянуть - you need to pull
вам повезло получить - you were lucky to get
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
вам потребуется 2 часа - you will need 2 hours
если нам потребуется дополнительная информация - if we need further information
что потребуется время - that will take time
потребуется персонал - staff will be required
оон потребуется - united nations will need
я потребуется еще - i will take another
потребуются ресурсы - resources will be required
Проект потребует - project will require
Ожидается, что потребуется - expected to be needed
Потребуются годы, чтобы - will take years to
дополнительная ведомость - continuation sheet
без дополнительного уведомления дефолта - without further notice of default
из дополнительного - from the extra
дополнительная грузоподъемность - extra load capacity
дополнительная добыча - incremental production
дополнительная изоляция - supplementary insulation
дополнительная комиссия - additional commission
дополнительная презентация - additional presentation
дополнительно шесть - an additional six
все такие дополнительно - all such further
Синонимы к дополнительно: вспомогательно, факультативно, в дополнение, в добавление, сверх того, кроме того
Если потребуется дополнительная информация, необходимая для удостоверения личности, мы сообщим Вам об этом. |
We will advise you if additional identification information is required. |
Если ваше приложение запрашивает расширенные разрешения и вы ввели объяснение этого запроса на основном языке, вам потребуется перевести описание на каждый дополнительный язык. |
If you are requesting extended permissions and have entered an explanation for this in your primary language, you also need to translate it for each additional language. |
Если Россия решит завоевать всю Украину, потребуется дополнительно 548 тысяч 587 военнослужащих — или в общей сложности от 667 тысяч 123 до 865 тысяч 769 военнослужащих. |
If Russia decides to conquer all of Ukraine, it would need an additional 548,587 troops — for a grand total of 667,123 to 865,769 troops. |
Например, увеличение численности населения, потребляющего больше продуктов питания, приведет к увеличению спроса со стороны магазинов, что, следовательно, потребует дополнительного персонала магазинов. |
As an example, a greater population that eats more groceries will increase demand from shops, which will therefore require additional shop staff. |
В государствах, где часто встречаются одноименные фамилии, возможно, потребуется вносить дополнительную информацию, такую как дату рождения лица, передавшего обеспечительное право. |
In States where many individuals share the same name, it may be useful to require supplementary information, such as the grantor's birth date. |
Комитет отмечает, что, когда будут определены приемлемые варианты действий, от государств-членов потребуется дополнительное финансирование на решение тех же задач. |
The Committee notes that additional financing by Member States for the same functionality would be required when acceptable options are identified. |
По словам генерала Норберта ван Хейста, такое развертывание потребует по меньшей мере десяти тысяч дополнительных солдат. |
According to General Norbert Van Heyst, such a deployment would require at least ten thousand additional soldiers. |
Я никогда не сталкивался ни с одним из них; возможно, потребуется дополнительная проверка. |
I've never encountered one; may need further verification. |
Однако потребуется привлечь дополнительные финансовые средства для развития системы образования, с тем чтобы покрывать расходы на образование за счет государственных, а не частных средств. |
However, more investment in education is necessary to turn the private expenses of education into public expenses. |
Кроме того, если кто-то из вас участвует в обслуживании шаблонов или документации по редактированию страниц, VisualEditor потребует дополнительного внимания. |
Also, if any of you are involved in template maintenance or documentation about how to edit pages, the VisualEditor will require some extra attention. |
Если секреция молочной железы низкая, младенцу потребуется дополнительная замена. |
If breast secretion is low, the infant will need supplemental replacement. |
Я полагаю, что ясность здесь потребует сужения определения платного редактора и определения дополнительных терминов, чтобы охватить более широкую сферу охвата. |
I believe clarity here will require narrowing the definition of paid editor and defining additional terms to capture a broader scope. |
Возможно, потребуется провести несколько дополнительных раундов отбора проб и анализа. |
Several additional rounds of sampling and analysis may be needed. |
Эти потребности будут покрыты за счет средств резервного фонда, что потребует выделения дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. |
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если вам потребуется дополнительная информация или разъяснения. |
Please feel free to contact me if more information or clarification is needed. |
Далее в тексте указано, какой именно порядок будет применяться в случае, если потребуется дополнительная процедура. |
The text indicated later on what procedure would be applicable if a further procedure became necessary. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Устанавливая на серверах последние накопительные пакеты обновления, вы получаете дополнительное время для их установки на случай, если оно вам потребуется. |
Keeping your servers on the latest cumulative update gives you some additional flexibility if you periodically need extra time to complete upgrades. |
Кроме того, в случае полного развертывания Миссии после начала переходного периода потребуется дополнительная материально-техническая поддержка. |
Moreover, additional logistic support would be required in the event of full deployment of the Mission following the commencement of the transitional period. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если потребуется дополнительная информация. |
Please let me know if any additional information is needed. |
Моя задача состоит в том, что бы подготовить документы в органы опеки. Мне потребуется дополнительная информация. |
My job is to make a recommendation to Child Welfare but I'll need some additional information first. |
Поэтому потребуется дополнительное освещение. |
Therefore, supplemental light would be required. |
И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала. |
Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal. |
Это потребует дополнительного часа на операцию, но существенно сократит время восстановления. |
This will add an extra hour to the procedure, but it will significantly reduce the recovery time. |
В частности, для этого потребуется произвести найм дополнительного сотрудника. |
Specifically, an additional staff member would need to be employed. |
Видите, когда все сделано правильно, сетка подходит идеально и не потребуется дополнительных швов, чтобы она держалась, тем самым снижается риск возможных осложнений. |
See, now when done properly, the mesh will fit perfectly and not require extra sutures to hold it, thereby reducing the risk of future complications. |
Важно отметить, что их обработка потребует дополнительных проверок на дублирующие записи и определения того, какая из дублирующих записей должна быть признана действительной. |
Importantly, processing will be required to undertake additional checks for duplicated records and determine which of the records is to be retained. |
Он предположил, что, возможно, потребуется внести дополнительные изменения в систему наград. |
He suggested that further changes to the honours system might be needed. |
Лидер очень редко делает проверку непосредственно сам, но имеет право сделать это, и в этом случае дополнительное одобрение Совета стражей не потребуется. |
The Leader very rarely does the vetting himself directly, but has the power to do so, in which case additional approval of the Guardian Council would not be needed. |
Участники признали, что аналитический подход потребует выделения Секретариату дополнительных ресурсов. |
Participants recognized that an analytical approach would require that additional resources be allocated to the Secretariat. |
Потребуется дополнительное время, чтобы переключить внимание с ложной цели на правильную. |
Additional time would be required to shift attention away from the false target to the correct target. |
Перенос сессии на май, июнь или июль потребует дополнительных финансовых затрат. |
Any postponement until May, June or July would entail additional financing. |
Если вам потребуется какая-то дополнительная информация, которой я располагаю, у вас есть мой адрес. |
If there is any further information I can give you at any time, you know my address. |
Чтобы компенсировать ожидаемое снижение добычи нефти, потребуется дополнительно 64 млрд. |
An extra RM64 billion will be needed to make up for the expected decline in oil production. |
Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний. |
The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms. |
Существует около 20 предварительно настроенных оповещений, и команды могут настроить столько дополнительных оповещений, сколько потребуется. |
There are approximately 20 preconfigured alerts, and teams can configure as many additional alerts as needed. |
Ввиду этого принятие проекта решения выделения дополнительных ассигнований не потребует. |
Accordingly adoption of the draft decision would not give rise to any additional appropriation. |
Было признано, что это, возможно, потребует учреждения какого-то дополнительного органа суда для определения, когда следует освободить заключенных. |
It was recognized that that might require that some additional arm of the court be established to monitor when prisoners should be released. |
Однако такая процедура дополнительно потребует наличия искусственной матки или женщины-носительницы беременности. |
However, such a procedure would additionally require an artificial womb or a female gestational carrier. |
Если результат все равно будет равным, то потребуется дополнительное время и, возможно, серия пенальти. |
If the result is still equal, extra time and potentially a penalty shootout are required. |
Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития. |
In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development. |
Для подтверждения таких тенденций потребуется провести дополнительные исследования. |
More research would need to be conducted to confirm such trends. |
Но я не пошлю своего главного заместителя без дополнительной гарантии. |
But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
This will, however, require willingness to compromise. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Мне потребуется всего лишь 30 секунд, чтобы отправить вас в очередь на суповую кухню. |
It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue. |
Им потребуется день, чтобы придумать следующий ход и обговорить все со мней и Ребеккой. |
They'll need a day to figure out what to do and negotiate with me and Rebecca. |
Система создает направленную петлю обратной связи между процессором и вашими мозговыми волнами, поэтому когда вы захотите разъединиться, вам потребуется мм, в общем, по-настоящему сконцентрироваться. |
The system creates a direct feedback loop between the processor and your brainwaves, so, when you wanna disconnect, you'll need to well, really concentrate. |
При этом никто не потребует от него, чтобы он действительно покупал сертификаты. |
He would not be asked to buy the certificates outright. |
Потребуется сделать больше замеров, пробурить больше отверстий. |
Do more tests, drill more holes. |
Теоретически, но сравнение этого кадра со всемирными 3D картами может занять целую вечность, и потребует более мощного компьютера. |
Theoretically, but comparing this data set to global 3D mapping would take forever and more computing power than I have. |
And after that if needs must, I'll take on Manchester as well! |
|
Так что лошадку, если потребуется, или иным чем поспособствовать. |
So you'll have a horse, if need be, or anything else I can do to help. |
Для дополнительной децентрализации местные органы власти могут образовывать муниципальные районы с ограниченными полномочиями, которые в настоящее время сформированы в Таллинне и Хийумаа. |
For additional decentralization the local authorities may form municipal districts with limited authority, currently those have been formed in Tallinn and Hiiumaa. |
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
Сами подсказки обычно печатаются на вертикальной полосе бумаги, хотя дополнительная информация часто предоставляется внутри папки с подсказками. |
The clues themselves are typically printed on a vertical strip of paper, although additional information is often provided inside the clue folder. |
Теоретически он может быть уменьшен до гораздо меньших взрывов и потребует небольших амортизаторов. |
Theoretically, it could be scaled down to far smaller explosions, and require small shock absorbers. |
Федеральная резервная система выделила дополнительно 600 миллиардов долларов на покупку финансовых активов. |
The Federal Reserve made an additional $600 billion available for the purchase of financial assets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вам потребуется дополнительно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вам потребуется дополнительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вам, потребуется, дополнительно . Также, к фразе «если вам потребуется дополнительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.