Бороться с киберпреступностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бороться изо всех сил - wrestle with all one’s strength
бороться с безнаказанностью - combat impunity
бороться за первенство - fight for supremacy
бороться за справедливость - fight in the cause of justice
бороться с алкоголизмом - fight against alcoholism
как лучше всего бороться - how best to deal
научились бороться - learned to fight
мы можем бороться - we can fight
я буду бороться за - i will fight for
не собирается бороться - not going to fight
Синонимы к бороться: бороться, сражаться, воевать, драться, вести бой, биться, отбиваться, делать усилия, стараться изо всех сил, пробиваться
Значение бороться: Схватившись друг с другом, стараться осилить.
с тех пор как - since
карманные часы с крышкой - pocket watch with lid
тереть с резким звуком - grate
прокладывать с трудом - plow
пакет с лакомствами - package with goodies
быть знакомым с - be acquainted with
человек с беспокойным характером - holy terror
держаться наравне с кем-л. - keep up with smb.
с облегчением - relief
башмак с косым срезом - mule shoe
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
киберпространство - Cyberspace
защита от киберпреступлений - cyber crime protection
киберпреступник - cyber criminal
киберпространство (трилогия) - cyberspace (trilogy)
киберпреступности - cybercrime
безопасное киберпространство - secure cyberspace
безопасности в киберпространстве - cyberspace security
киберпреступность атаки - cybercrime attacks
киберпреступностью угрозы - cybercrime threats
отчетность киберпреступность - cybercrime reporting
В ноябре 2015 года этой команде будет поручено бороться с эксплуатацией детей в темной паутине, а также с другими киберпреступлениями. |
In November 2015 this team would be tasked with tackling child exploitation on the dark web as well as other cybercrime. |
Несколько некоммерческих организаций бороться киберзапугивание и киберпреследования. |
Multiple non-profit organizations fight cyberbullying and cyberstalking. |
Это побудило японских канадцев бороться за свои права и получить компенсацию за то, что они пережили во время войны. |
This encouraged Japanese Canadians to fight for their rights and to gain compensation for what they had been through during the war. |
Шиничи чувствует себя вынужденным бороться с другими паразитами, которые пожирают людей как пищу, а также заручиться помощью МиГи. |
Shinichi feels compelled to fight other Parasites, who devour humans as food, while enlisting Migi's help. |
Сейчас есть множество людей, преимущественно левых, отвергающих идею примирения, считающих, что единственный моральный отпор огромной волне тирании, готовой разгореться в Америке, — это противостоять ей на каждой ступени, отчаянно бороться. |
There's a lot of people out there, right now, perhaps especially on the left, who think this is a terrible idea, that actually, the only moral response to the great tyranny that may be about to emerge in America is to resist it at every stage, is to fight it tooth and nail. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Бороться за то, что делает тебя счастливой. |
Fight for what makes you happy. |
If you can remember, you can fight him. |
|
Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост. |
But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth. |
Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться. |
Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously. |
Эти проблемы оказывают свое влияние на все страны, и ни одно государство не может бороться с ними в одиночку. |
These issues affect all countries, and no country is able to fight alone. |
Народ Украины не будет бороться за них» — имея в виду демократическое правительство в Киеве. |
The people of Ukraine will not fight for them” — meaning the democratic government in Kyiv. |
Они начинают бороться и разжигать беспорядки. |
And they begin to meet. They begin to foment. |
Очень им нужно было бороться! - сердито воскликнул Нам-Бок. |
Small need to strive, Nam-Bok cried angrily. |
Он сожалел, что между людьми возникают мелкие разногласия, приводящие к пререканиям, ссорам, враждебности и разрыву, но считал, что бороться с этим невозможно. |
He was sorry for all the little differences of personality that sprang up between people, causing quarrels, bickerings, oppositions, and separation; but they could not be helped. |
С каждым гребком мальчику приходилось бороться с ознобом и сражаться с бросавшимися на него волнами. |
With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea. |
They make you compete for a promotion, like an animal. |
|
К сожалению, он стал кем-то вроде народного героя, и бороться с этим очень сложно. |
Unfortunately, he's become somewhat of a folk hero. And fighting that perception is an uphill battle. |
Но больше чем это... ... помните,какМерринпророчил, Что появятся новые мужчины бороться со злом. |
But more than that... remember how Merrin prophesied that new men would arise to purge evil? |
Вместо того, чтобы рисковать, бороться со всеми монстрами на свете, вы, мужчины, покрываетесь плесенью на этом складе. |
To take risks, to bring the fight to the monsters of this world - and yet, to a man, you choose instead to moulder in these stacks. |
Мы оба отверженные, которые научились бороться когда мы зажаты в углу |
We're both castoffs who've learnt to fight when we're backed into a corner. |
Вместе с братьями бороться против расизма, фашизма и режима белого меньшинства! |
To join my brothers in the struggle against the racist, fascist white minority regime! |
Тебе больше не нужно иметь дело с восторженностью юности, теперь ты должен бороться с разочарованием и ограничениями рационализма. |
You no longer have to deal with the enthusiastic of youth, now you must grapple with disenchantment and the limitations of the rational. |
'You cannot,' he said. 'You must struggle, rise. |
|
Привет, я - Сол Гудман и я буду бороться за вас. |
Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you. |
Он хочет бороться и едет с Западного побережья на Восточное за 48 часов на машине, на очень быстрой машине. |
He has to try and get from the East Coast to the West Coast in less than 48 hours in a car, a very fast car. |
Как ты должна бороться, чтобы увязать свою святость с тщеславием. |
How you must struggle to reconcile your saintliness with your vanity. |
Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения. |
He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions |
Вместо того, чтобы бороться со своей виной еще раз, он просто отдался этому, чтобы это прекратилось? |
That instead of fighting his guilt one more time, he just gave into it, so it would be over? |
И как Элек намерен бороться с Kротонами, пойти на их машину? |
And how does Eelek intend to fight the Krotons, march on their machine? |
We stand to make millions if we take you to court. |
|
Или бороться, или сдаться. |
There's only fighting or laying down. |
I told her to face down her fear. |
|
Я не могла бороться с ним. |
I couldn't fight him off. |
I found a way to deal with the bad by going a little overboard with all the good. |
|
Если бы ты осталась она нашла бы в себе силы бороться с хворью. |
If you'd stayed... ..she'd have found the will to fight the illness. |
Результаты работы лауреатов и их последователей значительно улучшили нашу способность бороться с бедностью на практике, – говорится в заявлении Шведской королевской академии наук. |
The Laureates’ research findings — and those of the researchers following in their footsteps — have dramatically improved our ability to fight poverty in practice, the Royal Swedish Academy of Sciences said in a statement. |
Это становится выше моего понимания. Мне все время приходится бороться, чтобы восстановить мой первоначальный текст. |
This is getting to be beyond me. I keep having to fight to have my original text restored. |
Боксерам запрещено бить ниже пояса, держать, спотыкаться, толкать, кусать, плевать или бороться со своим противником. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы. |
To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged. |
Более того, основные принципы нашей цивилизации утверждают, что естественные права человечества заставляют нас бороться против порабощения. |
Moreover, the basic tenets of our civilization assert that humanity’s natural rights compel us to fight against subjugation. |
Это трагедия, с которой мы должны бороться советом и пониманием, святостью и мужеством. |
This is a tragedy that we must combat with counsel and understanding, with holiness and courage. |
Иногда с ней можно бороться, надев фильтрующую маску. |
It can sometimes be combated by wearing a filtered mask. |
Чтобы бороться с этой тенденцией, научное обучение учит способам предотвращения предвзятости. |
To combat this tendency, scientific training teaches ways to prevent bias. |
Когда Кайзера послали разминаться, он увидел группу болельщиков, раздававших клюшки игрокам, и начал бороться с ними, так что его отослали. |
When Kaiser was sent to warm up, he saw a group of supporters giving stick to the players and started to fight them, so that he was sent off. |
Он призвал камбоджийское население присоединиться к нему и бороться против правительства Лон Нола. |
He encouraged the Cambodian populace to join him and fight against Lon Nol's government. |
В финале сериала они помогают Парковой банде бороться с анти-попсами и потоковой передачей. |
In the series finale, they help the Park gang fight Anti-Pops and Streaming. |
Ближе к концу книги Пожиратели Смерти нападают на Хогвартс, и хижина Хагрида подожжена, когда он пытается бороться с ними. |
Towards the end of the book, Death Eaters attack Hogwarts and Hagrid's hut is set on fire as he tries to fight them. |
Тем не менее, ЦАО Сю в конце концов удалось получить преимущество, поскольку силы Люй фана начали бороться. |
Nonetheless, Cao Xiu eventually managed to gain the advantage as Lü Fan's forces were beginning to struggle. |
В настоящее время он является чемпионом Rizin FF в полутяжелом весе и освободил титул, чтобы бороться за UFC, который является организацией высшего уровня. |
He is currently Rizin FF Light Heavyweight Champion and has vacated the title to fight for the UFC which is a top tier organization. |
Они продолжают бороться, пока она, наконец, не одолевает дуэт. |
They continue fighting until she finally overpowers Duo. |
Сегодня я пришел сюда, чтобы бороться с этой проблемой вместе с вами. |
Today I come here to battle against that problem with you. |
Этот фильм показывает, как можно бороться с издевательствами. |
This film shows how bullying can be dealt with. |
Если сайт будет обновлен до такой степени, что можно будет сделать реалистичное обоснование его сохранения, я буду бороться за него сам. |
If the site is upgraded to the point where a realistic case can be made for it's retention I will fight for it myself. |
Кроме того, это, возможно, в свою очередь, дало Харальду возможность бороться с бандитами, которые охотились на христианских паломников. |
Furthermore, this may in turn have presented Harald with opportunities to fight against bandits who preyed on Christian pilgrims. |
С плохим плодородием почвы можно бороться с помощью вермикомпоста вместе с удобрениями, чтобы увеличить длину корней, урожайность зерна и дальнейшую клубеньковость. |
Poor soil fertility can be combated with vermicompost along with fertilizers to increase root length, grain yield, and further nodulation. |
Я также не понимаю, почему люди должны энергично бороться за сохранение этих категорий. |
Nor do I see why people should fight vigorously to keep these categories. |
Спецназ был превращен в самостоятельные боевые подразделения, помогающие бороться с террористами и подчиняющиеся непосредственно принцу султану. |
The Special Forces have been turned into independent fighting units to help deal with terrorists, and report directly to Prince Sultan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бороться с киберпреступностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бороться с киберпреступностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бороться, с, киберпреступностью . Также, к фразе «бороться с киберпреступностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.