Борт судна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: board, bead, side, broadside, bort, flange, cushion, ledge, skirting, ramp
на борт - on Board
идти на борт - go on board
взять на борт - take on board
борт шины - tyre bead
бронированный надводный борт - armored freeboard
борт, обработанный "в чистый край" - bluff edge
Борт номер один - air force one
лево на борт - hard a-port
через борт - overside
выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт - pulling-out of the turn
Синонимы к борт: край, самолет, граница, бок, стенка, судно, алмаз, минерал, бортик, межа
Значение борт: Боковая стенка судна.
судный день - Judgment Day
Синонимы к судный: корабль, труба, лодка, забор, борт, берлин, посуда, трамвай, сосуд
Страховая компания утверждает, что рабов скинули за борт, дабы обеспечить сохранность судна. |
The insurance claim states the slaves were thrown overboard for the safety of the ship. |
Вы принимаете на борт вашего сухогрузного судна, в частности, партию груза, состоящую из 25 т Nº ООН 1223 КЕРОСИНА в упакованном виде. |
On your dry cargo vessel, your cargo includes 25 tonnes of UN No. 1223 KEROSENE in packages. |
Возглавляемая капитаном спасательной службы Ричом Хабибом команда смогла подняться на борт судна с помощью вертолета береговой охраны США с катера Моргентау. |
Led by Salvage Master Captain Rich Habib, the team was able to get aboard the vessel via a U.S. Coast Guard helicopter from the cutter Morgenthau. |
Волны вздымались все выше, и белая пена, сорванная ветром, хлестала в борт судна. |
Waves were reaching up, and their white foam, caught by the wind, was being whipped against the side of the ship. |
Он помог уцелевшим подняться на борт другого судна, и травмированные матросы и солдаты вернулись в Ньюхейвен. |
He helped the survivors board another craft, and the traumatized sailors and soldiers returned to Newhaven. |
Чарльз и Уилмот, как было решено, могли бы подняться на борт судна под видом купцов, путешествующих, чтобы взыскать деньги с должника. |
Charles and Wilmot, it was decided, could board the vessel in the guise of merchants travelling to recover money from a debtor. |
Как только судно будет остановлено, на борт его поднимется абордажная команда загоризонтного судна. |
Once the vessel is stopped, it will be boarded by the over-the-Horizon boat's boarding team. |
Как утверждалось, сотрудник береговой охраны влил в рот одному мигранту солнцезащитный крем, а другого таскали за волосы и били головой о борт судна. |
A guard allegedly poured sun-protecting lotion down a man's throat, while another migrant was grabbed by the hair and his head knocked against the side of the boat. |
Низкий надводный борт, однако, также означал меньший корпус и, следовательно, меньшую емкость для хранения угля—и, следовательно, дальность действия судна. |
Low freeboard, however, also meant a smaller hull and therefore a smaller capacity for coal storage—and therefore range of the vessel. |
Примерно 9 июля Брукс заметил черепаху, которую Стивенс затащил на борт судна. |
On or around 9 July, Brooks spotted a turtle which Stephens dragged on board. |
Тела трех членов экипажа, погибших в результате инцидента, были извлечены морскими водолазами и доставлены на борт судна сэра Уильяма Александера. |
The bodies of three crew members that died in the incident were recovered by navy divers and brought aboard Sir William Alexander. |
Не позволяют мне даже войти на борт собственного судна. |
They even refuse to let me board my ship. |
Включая его дочерей, 200 пассажиров поднялись на борт судна, прежде чем оно было освобождено от своих стапелей. |
Including his daughters, 200 passengers boarded the vessel before it was released from its stocks. |
Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном. |
The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran. |
Некоторые пассажиры, поднявшиеся на борт судна или прыгнувшие в воду, были спасены. |
Some passengers who climbed to the top of the ship or jumped into the water were rescued. |
Он и доктор Маккой прибыли на борт нашего судна добровольно. |
He and Dr. McCoy boarded Kronos One of their own free will. |
Гвинея-Бисау не применяла чрезмерную силу при высадке на борт и аресте судна «Вирджиния Джи». |
Guinea-Bissau has not used excessive force in boarding and arresting the Virginia G. |
У тебя проблемы с логическими контурами раз ты случайно поднялся на борт судна. |
You must have a malfunctioning logic circuit to accidentally board an Imperial freighter. |
Точное их число остается неизвестным, поскольку в то время было принято подниматься на борт судна без билета, который выдавался при отплытии. |
The exact number remains unknown since, at the time, it was customary to board the ship without a ticket, which would be issued upon sailing. |
I watched her go over the side of that freighter. |
|
Не теряя ни секунды, команда Брауна перебралась на борт каботажного судна, захватив с собой ружья и большой запас амуниции. |
'Brown's crowd transferred themselves without losing an instant, taking with them their firearms and a large supply of ammunition. |
Всех пассажиров своевременно усадили в шлюпки, и они уже отчалили от судна, когда Боб снова подплыл и вскарабкался на борт, чтобы забрать эту девушку. |
All the passengers had been packed tidily into the boats and shoved clear of the ship, when Bob sheered alongside again and scrambled back on deck to fetch that girl. |
Всеволод бросил якорь, и когда оба корабля застряли на месте, обе стороны попытались подняться на борт другого судна. |
Vsevolod dropped her anchor and with both ships stuck in place, both sides attempted to board the other vessel. |
Джим стремительно побежал укладывать вещи, а я отправился на борт своего судна, куда он обещал заглянуть, когда отплывет на бригантину, стоявшую на внешнем рейде. |
He made a rush to get his things while I went aboard my ship, where he promised to call on his way to the outer roadstead. |
Пока бушевала битва, меньшевистское правительство взошло на борт итальянского судна и в сопровождении французских военных кораблей отправилось в изгнание. |
While the battle raged, the Menshevik government boarded an Italian vessel and sailed into exile escorted by French warships. |
В 1831 году, ведя дела на борту корабля Ментос, два пирата поднялись на борт судна, где Блейк стал свидетелем их ареста. |
In 1831, while conducting business aboard the ship Mentos, two pirates boarded the boat where Blake witnessed their arrest. |
Через две минуты Каплан и его сокамерник Карлос Антонио Контрерас Кастро, венесуэльский фальшивомонетчик, поднялись на борт судна и были увезены. |
In two minutes, Kaplan and Kaplan's cellmate Carlos Antonio Contreras Castro, a Venezuelan counterfeiter, boarded the craft and were piloted away. |
После того как Патну окрасили снаружи и побелили внутри, около восьмисот паломников были пригнаны на борт судна, разводившего пары у деревянной пристани. |
After she had been painted outside and whitewashed inside, eight hundred pilgrims (more or less) were driven on board of her as she lay with steam up alongside a wooden jetty. |
В отместку какая-то группа людей поднялась на борт американского судна и украла корабельный колокол. |
In retaliation, a party boarded the American vessel and stole the ship's bell. |
Хочу, чтобы ты объяснила Галлоуэй и его друзьям что нужно, чтоб они загрузили парриниум на борт их судна и были готовы к взлету в момент восстановления энергии. |
I want you to make Galloway and his friends understand they've got to get the parrinium aboard that ship and be ready for blast-off the moment the power is restored. |
Что касается отверстий, то может быть осуществлен вынос воды на борт судна, например, с помощью трюмного насоса, самоходного или ручного Бейлера или ведер. |
As for holes, bailing may be carried out – removal of water aboard such as with a bilge pump, self or hand bailer or buckets. |
Оба судна приземлились, и обе стороны попытались подняться на борт другого судна. |
Both vessels grounded, and both sides attempted to board the other vessel. |
Между тем носовые концы уже были переданы на борт другого судна. |
Soon the bow hawsers were secured aboard the other craft. |
Когда турки попытались подняться на борт, Остен-Сакен взорвал свою лодку, уничтожив ее и четыре турецких судна. |
As the Turks attempted to board, Osten-Sacken blew up his boat, destroying it and four Turkish vessels. |
Отряд из 30 Королевских морских пехотинцев поднялся на борт судна с вертолета и катера в сопровождении сотрудников Гибралтарской Королевской полиции и Гибралтарской таможни. |
A force of 30 Royal Marines boarded the ship from a helicopter and speedboat, accompanied by Royal Gibraltar Police officers and HM Customs Gibraltar officers. |
Также на борт судна поднялось около 1200 бойцов резервов Красной Армии. |
Also some 1200 soldiers of the Red Army reserves boarded the ship. |
Предполагалось, что Максвелл упал за борт с судна, которое шло мимо Канарских островов. |
Maxwell was presumed to have fallen overboard from the vessel, which was cruising off the Canary Islands. |
Может, господин Вормсер поднялся на борт другого судна пообщаться с друзьями? |
Mr. Wormser perhaps went aboard another boat to say hello to friends. |
Пули зашлепали по воде вокруг маленького судна, и одна из них даже пробила его борт. |
The bullets pattered along the lake, and one even pierced the bark of their little vessel. |
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. |
Один человек должен подняться на борт судна и активировать его механизм самоуничтожения, чтобы заставить его взорваться, спасая Землю. |
One person must board the vessel and activate its self-destruct mechanism to make it explode, saving Earth. |
Вроде солдатика, которого, возможно, уронил за борт ребёнок с другого судна. |
Like a toy soldier that a kid might have dropped overboard from their boat. |
Экипаж федерального судна не позволил нашим людям подняться на борт. |
The Federation ship refused to be boarded! |
I lifted her over the gunwale of the boat in an instant. |
|
Several yachts were sailing side by side far out at sea. |
|
Why don't you go starboard and see if you can unhook it? |
|
Любой, кто ступит на борт, расплавится за пару минут. |
Anyone who goes on board will liquefy within minutes. |
Give our guests five minutes to leave or throw them overboard. |
|
Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт. |
I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board. |
Запрыгивайте на борт корабля Себастьян. |
Hop on board the S.S. Sebastian. |
Он занес ногу за борт машины и ловко спрыгнул вниз, но, очутившись рядом с сыном, смущенно замялся. |
He swung his leg over the side and dropped lithely to the ground, but once beside his son he seemed embarrassed and strange. |
Я забрался на борт корабля, который завозит это сюда, прямо из нейтральной зоны. |
I got aboard a ship that brings it in. |
Путешественника встревожили повторяющиеся видения двух призраков, и штормовое море не утихало, пока мумии не были выброшены за борт. |
The traveler was alarmed by recurring visions of two specters, and the stormy seas did not abate until the mummies were thrown overboard. |
Бойцы подошли так близко друг к другу, что иранцы смогли подняться на борт иракских танков и забросать их гранатами. |
Combatants came so close to one another that Iranians were able to board Iraqi tanks and throw grenades inside the hulls. |
Натчез подготовился к этому, захватив галеру Индийской компании, стоявшую на якоре на реке, так что ни один француз не мог подняться на борт и попытаться бежать. |
The Natchez had prepared by seizing the galley of the Company of the Indies anchored on the river, so that no Frenchmen could board it and attempt to escape. |
Джавед Ахтар пришел на борт в качестве соавтора, а Пракаш Мехра, который считал сценарий потенциально новаторским, - в качестве режиссера фильма. |
Javed Akhtar came on board as co-writer, and Prakash Mehra, who saw the script as potentially groundbreaking, as the film's director. |
Blues Traveler были одним из десятков художников, которые были выброшены за борт в рамках корпоративной реструктуризации A&M. |
Blues Traveler were one of dozens of artists who were jettisoned as part of A&M's corporate restructuring. |
Последние несколько минут после поворота на левый борт Бисмарк находился вне зоны действия радара Саффолка. |
For the last few minutes of the turn to port, Bismarck was out of range of Suffolk's radar. |
Они продадут тебя; они выбросят тебя за борт, чтобы спасти себя, быстрее, чем что-либо другое. |
They will sell you out; they will throw you overboard to save themselves, faster than anything. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «борт судна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «борт судна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: борт, судна . Также, к фразе «борт судна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.