Усадили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы приземлились на китайской части Австралии, в городе под названием Дарвин. Нас погрузили на корабль, усадили в антиперегрузочные кресла и сделали уколы. |
We landed in Chinee half of Australia, place called Darwin, and were carried straight into a ship, placed in acceleration couches and dosed. |
Вы вытащили меня из постели, усадили на самолёт расстелили красную дорожку, и ради чего - 31? |
Now, you got me out of bed, you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31? |
Трое заключенных вывели его на верхнюю площадку помоста и усадили на стул с завязанными глазами. |
He was taken to the top of the catwalk by three inmates and sat on a chair blindfolded. |
Затем мы усадили его на стул и приказали отдохнуть с полчаса, пока Ленц работал за него. |
Then we sat him on a chair and told him to have a rest for half an hour, Lenz would see to everything outside. |
После того, как Тони прорезает очередь, чтобы его обслужили, приходит хозяйка и дает им столик, несмотря на то, что он находится позади пяти других пар, которые ждут, чтобы их усадили. |
After Tony cuts through the line to get waited on, the hostess comes and gives them a table despite being behind five other couples who are waited to be seated. |
Оба зверя, зажав его с двух сторон, препроводили беднягу в маленькую курительную комнату, которая выходит прямо в прихожую, заперли дверь и усадили на стул. |
The two animals conducted him between them into the small smoking-room that opened out of the entrance-hall, shut the door, and put him into a chair. |
Но вы сказали ему, что одна рюмка вреда не причинит, и подносили ему еще и еще, пока он не набрался под завязку и вы усадили его в машину. |
But you told him that one drink wouldn't hurt, and then you gave him another, and another, until you could practically pour him into that car. |
Их вывели наружу и усадили в пятнисто-серый, маскировочной окраски, закрытый военный грузовик вроде фургона. |
They were herded out and into a grey, camouflaged motor-lorry with a closed, van-like body. |
Рон с Гермионой с трудом подняли его с пола и усадили на сидение. |
Ron and Hermione heaved him back onto his seat. |
Корбу ввели, усадили на подушки возле низкого стола, неподалеку от подножия трона. |
Korba was brought in, seated at a low table with cushions beside it on the chamber floor below the dais. |
Всех пассажиров своевременно усадили в шлюпки, и они уже отчалили от судна, когда Боб снова подплыл и вскарабкался на борт, чтобы забрать эту девушку. |
All the passengers had been packed tidily into the boats and shoved clear of the ship, when Bob sheered alongside again and scrambled back on deck to fetch that girl. |
Наконец Анниньку укутали, усадили и застегнули фартук у кибитки. |
Finally Anninka was seated, wrapped up, and the leather cover of the cart was fastened. |
The first man was pushed up to the platform where he was forced into the chair. |
|
Значит, ее убили здесь, а затем усадили тело на несколько часов. |
So she was killed here, then her body sat in a boat for hours? |
Мужик остановил, и Степана Трофимовича общими усилиями втащили и усадили в телегу, рядом с бабой, на мешок. |
The peasant stopped the horse and by their united efforts Stepan Trofimovitch was dragged into the cart, and seated on the sack by the woman. |
They were ushered up the steps to the apron, led across to the thrones, and seated. |
|
Его повели в полуподвал, усадили на кухонный стул с прямой спинкой. |
They led him into a basement apartment and made him sit on a straightbacked kitchen chair. |
После всех наших протестов, мы, наконец-то, усадили правительство за переговоры. |
After all our protests, we were finally able to bring the government to the table. |
Ее усадили во главе стола на почетное место. Справа сидела мадам Эгнес, слева - ее тезка Мэгги, хорошенькая блондинка, на вид не старше шестнадцати лет. |
She was seated at the head of the table, Madam Agnes on her right, and Maggie, a lovely blond girl who could have been no more than sixteen, on her left. |
Их усадили в кресла и велели не двигаться и не улыбаться,а цифровая камера высокой четкости запечатлела 3D-модель их лиц. |
They were seated in chairs and told not to move or smile, and a high-definition digital camera captured a 3D model of their faces. |
Они всё переиграли - убрали Саддама, и усадили баасистов. |
They've changed the faces They removed Saddam, and here are the Baathists. |
Йоссариана усадили на заднее сиденье, и машина помчалась сквозь дождь и грязный туман к полицейскому участку. |
They marched Yossarian into the back seat, and the car roared away and weaved through the rain and muddy fog to a police station. |
Харрисона же усадили напротив Адама, которого он про себя окрестил патриархом Роуз-Хилл. |
Harrison was seated at the opposite end of the table and faced the man he silently called the patriarch of the Clayborne family. |
Принц и принцесса сами усадили Г ерду в карету и пожелали ей счастливого пути. |
The prince and princess themselves helped her into the coach, and wished her success. |
She was strangled by the rope and posed in the chair. |
|
Ее усадили в заднюю часть черно-белой полицейской машины, где передние сиденья были отделены звуконепроницаемой перегородкой. |
She was shoved into the back of a black-and-white squad car with steel mesh separating the front seat from the rear. |
He was made to sit down at the table, was helped to vodka and sausage. |
|
Нас усадили за этот стол для друзей. |
And we got stuck at the 'friends' table. |
После его смерти таксидермисты Роулэнда Уорда из Лондона усадили Альфреда в позу, изображающую его стоящим на четвереньках. |
Following his death Alfred was mounted by the taxidermists Rowland Ward of London in a pose representing him on all fours. |
Темпл усадили в машину. |
They helped Temple into the car. |
Они их помнили маленькими, не церемонились с ними и без дальних слов усадили за эту работу. |
They remembered them from when they were little, did not stand on ceremony with them, and with no further talk sat them down to work. |
Заговорщики вытащили его, усадили за стол и попытались заставить подписать отречение. |
The conspirators pulled him out, forced him to the table, and tried to compel him to sign his abdication. |
Когда Пуйи заплакал, крича, что не хочет расставаться с родителями, его силой усадили в паланкин, который отвез его обратно в Запретный город. |
As Puyi cried, screaming that he did not want to leave his parents, he was forced into a palanquin that took him back to the Forbidden City. |
Они усадили его за стол, ему пришлось закончить карьеру - поэтому, да , он пытался прийти в себя от такого. |
They put him behind his desk to end his career- so yeah, he was coming to grips with stuff. |
Незадолго до полудня Мэри Сюррат вывели из камеры и усадили на стул у входа во двор. |
Shortly before noon, Mary Surratt was taken from her cell and then allowed to sit in a chair near the entrance to the courtyard. |
Лицо председателя, бледное, - волосы были аккуратно зачесаны, - походило на лицо тяжелобольного, которого умыли, причесали и усадили на постели, подперев подушками. |
The head of the magistrate, delicately pale under the neatly arranged hair, resembled the head of a hopeless invalid after he had been washed and brushed and propped up in bed. |
Jamie was given the place of honor at the table. |
|
Меня усадили на этот стул, а мистер Рукасл принялся ходить взад и вперед по комнате и рассказывать смешные истории. |
In this I was asked to sit, and then Mr. Rucastle, walking up and down on the other side of the room, began to tell me a series of the funniest stories that I have ever listened to. |
Как хорошо я помню тот блаженный день, когда меня впервые усадили в постели, заложив мне за спину подушки, чтобы я смогла отпраздновать свое выздоровление радостным чаепитием с Чарли! |
How well I remember the pleasant afternoon when I was raised in bed with pillows for the first time to enjoy a great tea-drinking with Charley! |
Вся история ее жизни и воспитания не усадили бы ее ближе к сцене, чем середина пятого ряда. |
Nothing in her background should have brought her closer to the stage than Row E. |
Они помогли слезть деду и усадили его на землю. Он сидел сгорбившись и смотрел в одну точку. |
They helped Grampa down and sat him on the ground and he sat limply, staring ahead of him. |
Я понимаю вас, мистер Корд, - сказал он. - Когда врачи сказали мне, что я слишком стар для боевых вылетов, и усадили за стол, я был не старше, чем вы сейчас. |
I know just how you feel, Mr. Cord, he said. When the medics told me I was too old for combat flying and put me behind a desk, I wasn't any older than you are right now. |
Потом его усадили на пестро раскрашенные носилки. |
Then they made him seat himself on a motley litter. |