Будет выбит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не в обиду никому будет сказано - no offence to anyone meant
значит так и будет - so it will be so
будет содействовать - will assist
будет потреблять - would consume
будет больше возможностей - will be more able
будет в командировке - will be on business trip
будет в пользу - would be in favour
будет взаимодействовать с - will engage with
будет взорван - will be blown
будет включать только - would only include
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
выбитый электрон - knocked-on electron
выбить за - knock over
выбить дурь из головы; выбить (или выколотить) дурь - beat the crap out of my head; clear (or wring) dur
выбить из седла - knock out of the saddle
выбиться из графика (или из расписания) - break out of the schedule (or schedules)
выбиться из сил - break out forces
выбить из места / позиции - knock out of place/position
выбитая частица - ejected particle
выбиты - stopped out
нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди - you must work hard if you wish to be anyone
Синонимы к выбит: получить, достигнуть, добиться, выгнать, набить, пробить, отбить, прогнать, высадить
Несмотря на все мои усилия, я безуспешно пытался выплеснуть и выбить соответствующие возражения. |
With the best of my efforts, I have been unsuccessfull in flushing out, and thrashing out, relevant objections. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Австралия была выбита из борьбы за низкий балл 82, но сумела ограничить Вест-Индию до 105. |
Australia were bowled out for a low score of 82 but managed to restrict the West Indies to 105. |
И не успела я закончить предложение, как он заговорил о том, как будет играть в футбол на перемене. |
And before I had even gotten the whole sentence out, he had moved on to the soccer game he was going to play at recess. |
В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение? |
So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide? |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
Нормальная мышь будет осматриваться. |
And a normal mouse will explore. |
Should be ready to leave in a few hours. |
|
Затем он заметил едва различимые сквозь снег и лед ступени выбитые в склоне горы. |
Then, barely discernable through the ice and snow, he noticed steps cut into the flank of the mountain. |
Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали. |
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him. |
Мне нужно знать, что на наших руках не будет бойня, когда они его примут. |
I need to know we're not gonna have a slaughterhouse on our hands - when these injections wear off. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне. |
It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров. |
Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences. |
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей. |
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена. |
All you have to do is to arrest me to get through with this. |
So, if we're to get through it I think it is essential that... |
|
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам. |
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions. |
The process is to be finished in 1999. |
|
Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза. |
We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года. |
The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007. |
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
Неудивительно, что Путину несмотря на его очевидно слабую позицию удалось выбить Соединенные Штаты из колеи: дзюдо всегда было тем видом спорта, в котором Путин достигал превосходных результатов. |
It’s no wonder Putin has managed to fluster the U.S. from a decidedly weak position — judo has always been the sport in which Putin has excelled. |
Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду Майский День из своих укрытий. |
Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold. |
Перед ним сидел атлет с точным, словно выбитым на монете, лицом. |
In front of him was an athlete with a profile that could be minted on a coin. |
К тому же, я доберусь до администрации порта чтобы выбить из них файлы на высококлассных контрабандистов. |
Plus, I'll get the Port Authority to cough up their files on high-end smugglers. |
А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они? |
Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say? |
Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов. |
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words. |
Ему надо вообще все зубы выбить. |
He should have had his teeth kicked in. |
Я подумал, если взять пистолет, я мог бы его напугать и что-то выбить из него. |
I thought if I took a gun, maybe I could scare some hits out of him. |
Тебе надо выбить её во враждебное окружение. |
You need to thrust her into a hostile environment. |
It took some doing to break it open. |
|
They're trying to beat the back door in, Dad. |
|
Все эти фирмы пытались выбиться в основном за счёт молодёжи... |
All these firms try to jump out with mostly youth... |
Кому-то пора выбить дурь у него из башки. |
Someone ought to beat some sense into him. |
I'm going to kick down the door, sweetie. |
|
Это выбитый Патриком МакГратом мяч с седьмой игры Лиги Чемпионов 2009-го. |
This... is Patrick McGrath's home run ball from game seven of the 2009 League Championship. |
Никому не выбить тысячу. |
No one bats a thousand. |
Хотите упечь меня, плюньте на других заключенных, помогите моим детям, это лучше, чем пытаться выбить из меня признание... |
You had me in prison, spat at by other prisoners, my younger kids put into care, where they still are, poor lambs, trying to force me to admit that I assaulted them... |
После избиения Вангарда, Верховного и довольно многих приглашенных звезд до бесчувствия, даже ударив Верховного так сильно, что он был выбит в открытый космос. |
After beating Vangard, Supreme and quite a few of the guest stars senseless, even punching Supreme so hard he was knocked to outer space. |
Many nearby buildings had broken windows. |
|
В полуфинале Меркурий был выбит Лос-Анджелес Спарксв трехматчевой серии. |
In the semi-finals, the Mercury were eliminated by the Los Angeles Sparks in a 3-game sweep. |
Взрыв был в 20-30 раз сильнее, чем бомба, сброшенная на Хиросиму; в результате ударной волны были выбиты стекла на земле и ранены около 1500 человек. |
The explosion was between 20-30 times stronger than the bomb dropped on Hiroshima; the resulting shock wave broke windows on the ground and injured around 1,500 people. |
Если выбить жизненно важный ген, он может оказаться смертельным для организма. |
If a vital gene is knocked out it can prove lethal to the organism. |
Цезарь надежно сидит на своем вздыбленном коне, в то время как персидский царь выглядит почти выбитым из седла. |
The Caesar sits securely on his rearing horse, while the Persian king appears nearly unhorsed. |
Среди них был и сам Доу Цзяньдэ, который был ранен, выбит из седла и захвачен в плен, пытаясь найти способ переправиться через желтую реку. |
These included Dou Jiande himself, who was wounded, unhorsed and captured while trying to find a way to cross the Yellow River. |
Кевин молчит о своей встрече с Гарри и Марвом, хотя Питер находит выбитый золотой зуб Гарри. |
Kevin keeps silent about his encounter with Harry and Marv, although Peter finds Harry's knocked-out gold tooth. |
Эта операция была продолжением прошлогодней операции Барбаросса, призванной выбить Советский Союз из войны. |
The operation was a continuation of the previous year's Operation Barbarossa, intended to knock the Soviet Union out of the war. |
Защитники начали отчаянную контратаку с 1 марта, но не смогли выбить японцев. |
The defenders launched a desperate counterattack from 1 March, but were unable to dislodge the Japanese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет выбит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет выбит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, выбит . Также, к фразе «будет выбит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.