Будет выбран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и на нашей улице будет праздник - and will be a holiday on our street
будет немного больно - it will hurt a little
будет продолжать - will continue
будет также обеспечивать - will also ensure
, скорее всего, будет выдано - is likely to be issued
больше людей будет - more people will
будет автоматически переадресовываться - will automatically forwarded
будет более точным - will be more accurate
будет буреют - will turn brown
будет внутри - will be inside
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
обоснованность выбранного подхода - well founded nature of a chosen approach
в выбранной области - in the chosen area of
Вы были выбраны - you have been chosen
выбран после - chosen after
Выбранное судно - chosen vessel
выбранные акиматы - selected governorates
выбранные зоны - selected zones
выбранный макияж - selected make
выбранный файл - selected file
удалить выбранные элементы - delete selected items
Синонимы к выбран: выбранный, отобранный, подобранный, отборный
Поэтому я предложил Тони сделать Чикаго, и, надеюсь, он будет выбран в качестве сотрудничества в сентябре, и мы сможем увидеть, как это может сработать. |
So I suggested to Tony about doing Chicago and hopefully it will be selected as the collaboration in September and we can see how this might work. |
Никто не мог предсказать, какой отдел будет выбран для посещения и когда. |
Nobody could predict what department he would choose to visit or when. |
один будет выбран правительством, другой - представитель защиты. |
One chosen by the government, the other by the defense. |
Он заявил, что будет играть только в том случае, если Мердок сохранит калитку, но Джек Блэкхем уже был выбран. |
He declared that he would play only if Murdoch kept wicket, but Jack Blackham had already been chosen. |
Этот параметр будет выбран по умолчанию. Мы автоматически подберем для вашей рекламы рекомендованные плейсменты с учетом ее цели и оформления. |
Automatic Placements will be selected by default and will automatically select the recommended placements for your ad based on your objective and creative. |
Тристан почти готов признать свое поражение в борьбе за сердце Дейдры после того, как Калум будет выбран присматривать за ее доберманами. |
Tristan is almost ready to admit defeat in the fight for Deirdre's heart after Calum is chosen to look after her Dobermans. |
Внимание: если в качестве метода моделирования в настройках тестирования был выбран самый быстрый способ (по ценам открытия), вся полоса будет красной. |
Attention: If the fastest method (Open prices only) was selected in the testing settings, the entire band will be red. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
В случае, если бойлер будет использоваться с одним источником тепла, может быть выбран бойлер с одним змеевиком или бойлер жакетного типа. |
If the boiler will be used with a single heat source single serpentine boiler or jacket type boiler may be used. |
Если самозаверяющий сертификат случайно был выбран или назначен, безопасная транспортировка почты между организацией Exchange Online и локальной организацией не будет правильно работать. |
If a self-signed certificate is inadvertently selected or assigned, secure mail transport between the Exchange Online and the on-premises organizations will not function correctly. |
Каждый режим имеет свои преимущества и недостатки, и будет выбран для поездки исходя из стоимости, возможностей и маршрута. |
Each mode has its own advantages and disadvantages, and will be chosen for a trip on the basis of cost, capability, and route. |
Если выбран указатель, будет открыто диалоговое окно указателя. |
If the selection is an index, the index dialogue box is opened. |
Если, принц, он будет вами выбран - с ним я ваша. |
If you choose that, then I am yours withal. |
Она отмечает, что, в зависимости от того, кто будет выбран премьер-министром, любой положительный кандидат оживит российский рынок. |
She notes that depending on who is picked for Prime Minister, a positive candidate will rally Russia's market. |
В случае, если с победителем не смогут связаться, либо он не имеет права или не может претендовать на приз, приз может быть аннулирован и будет выбран другой победитель. |
If a winner cannot be contacted, is ineligible or fails to claim a prize, the prize may be forfeited and an alternate winner will be drawn. |
Это собеседование может длиться не более минуты или даже часа, если пассажир будет выбран для дополнительного досмотра. |
This interview can last as little as a minute, or as long as an hour if a passenger is selected for additional screening. |
Ну, разработчик сказал, что один правоохранительный орган будет выбран для тестирования прототипа. |
Well, the vendor did say that one law enforcement agency would be chosen to test the prototype. |
Пользователям, которые используют канал с интенсивностью превышающей расчетную, ступенчато, но незначительно понижается скорость вплоть до момента, когда пользователем будет полностью выбран максимально допустимый объем трафика. После этого подписка переводится на скорость 6,5kbps. |
To users who work not exceeding allowable parameters, the maximal speed or speed very close to it is constantly accessible. |
Полезность каждого агента, согласно этому механизму, заключается в вероятности того, что один из его хороших результатов будет выбран. |
The utility of each agent, under this mechanism, is the probability that one of his Good outcomes is selected. |
Ближайший сайт-концентратор на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью будет выбран в качестве новой группы доставки — AD site, в которую входят все транспортные серверы на этом сайте. |
The closest hub site along the least-cost routing path is selected as a new delivery group of the type AD site, which includes all transport servers in the hub site. |
Another champion will be selected. |
|
По современным стандартам, из них должен быть выбран один образец, который будет служить образцом типа, на котором основано название. |
By modern standards, from these a single specimen has to be selected to serve as the type specimen on which the name is based. |
Остается неясным, какой будет выбран путь, однако будет намного лучше, если широкая коалиция будет нести ответственность за принятие таких важных, скорее даже жизненно важных решений. |
Which path will be chosen is not clear, but it is far better that a broad coalition be responsible for making such a vital, even existential decision. |
Поскольку этот шаблон доступен нескольким бизнес-партнерам на основании критериев, отличающихся от критериев данной формы, не имеет значения какой бизнес-партнер будет выбран. |
Because this template is available to several business accounts based on different criteria than the criteria in this form, it is not important which business account you select. |
Уильямс был выбран судьей на чемпионате мира по футболу 2014 года в Бразилии и является единственным австралийским судьей, который будет выбран. |
Williams has been selected to referee at the FIFA 2014 World Cup Brazil and is the only Australian referee to be selected. |
Внимание: если в качестве метода моделирования в настройках тестирования был выбран самый быстрый способ (по ценам открытия), вся полоса будет красной. |
Attention: If the fastest method (by open prices) has been used for modeling in testing settings, the entire band will be red. |
В отличие от своего комического персонажа, он больше интересовался бейсболом, чем школой, и его сильные руки гарантировали, что он будет выбран первым для команд. |
Unlike his comic persona, he was more interested in baseball than school and his strong arms ensured he was picked first for teams. |
Чтобы изменить уровень детализации, используйте сочетание клавиш CAPS LOCK+A, пока не будет выбран необходимый уровень. |
To change the level of verbosity, press Caps lock + A until you hear the level that you want. |
Для этого был выбран первый фильм Астера РКО, в котором не будет сниматься Джинджер Роджерс, девятнадцатилетняя Фонтэн. |
For this, the first Astaire RKO film not to feature Ginger Rogers, the nineteen-year-old Fontaine was chosen. |
Мэр Тель-Авива объявил, что город будет готов заплатить за сам конференц-центр, если он будет выбран в качестве города-организатора. |
The Mayor of Tel Aviv announced the city would be willing to pay for the Convention Center itself, should it be chosen as the host city. |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
A stubborn defense would keep them away from Taglios. |
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно? |
Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay? |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные. |
Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information. |
Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда. |
You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never. |
Пэт Робертсон был выбран объектом для насмешек за то, что хвастался своим Линкольн Навигатором. |
I'm sorry, Pat Robertson has taken to predicting the weather and boasting of being able to leg-lift a Navigator. |
В партийном списке Нэшнл он занимал тридцатую строчку, но также был выбран Национальным кандидатом на Тамаки, традиционно считавшимся безопасным Национальным местом. |
He was ranked at thirty on National's party list, but was also selected as the National candidate for Tamaki, traditionally regarded as a safe National seat. |
Он был выбран в качестве игрока американской лиги недели впервые в июне. |
He was selected as the American League Player of the Week for the first time in June. |
В ходе этих испытаний самолет Avro показал свое превосходство и был соответственно выбран победителем конкурса 25 мая 1935 года. |
During these trials, the Avro aircraft proved to be superior and was accordingly selected as the winner of the competition on 25 May 1935. |
Руиз был повышен до бурильщиков Талсы на сезон 2018 года и был выбран, чтобы представлять их на Матче Всех Звезд Техасской лиги в середине сезона. |
Ruiz was promoted to the Double-A Tulsa Drillers for the 2018 season and was selected to represent them at the mid-season Texas League All-Star Game. |
Если козырь не выбран, это ошибка, и сделка передается по часовой стрелке. |
If no trump is selected, it is a misdeal, and the deal is passed clockwise. |
Эта проблема касается трех осужденных заключенных, один из которых был тайно выбран для помилования. |
This problem involves three condemned prisoners, a random one of whom has been secretly chosen to be pardoned. |
В 1877 году Скопье был выбран столицей нового Косовского Вилайета, который включал в себя современное Косово, северо-западную Македонию и санджак Нови-Пазар. |
In 1877, Skopje was chosen as the capital city of the new Kosovo Vilayet, which encompassed present-day Kosovo, northwestern Macedonia and the Sanjak of Novi Pazar. |
В конце концов, Рамон Гарсия был выбран зрителями, чтобы покинуть конкурс. |
In the end, Ramón García was selected by the audience to leave the competition. |
Маккинстри начал 2019 год с Талсы, где он увеличил свои показатели мощности и был выбран в команду всех звезд середины сезона. |
McKinstry began 2019 with Tulsa, where he increased his power numbers and was selected to the mid-season all-star team. |
Этот регион был первоначально выбран в 1930-х годах в качестве места проведения Всемирной выставки 1942 года, которую Бенито Муссолини планировал открыть в честь 20-летия фашизма. |
The region was originally selected in the 1930s as the venue of the 1942 World Fair, which Benito Mussolini planned to open to celebrate 20 years of fascism. |
Например, в 1994 году в качестве основного пейс-кара был выбран Ford Mustang Cobra. |
For instance, in 1994, the Ford Mustang Cobra was chosen as the primary pace car. |
В июле 1916 года он был выбран вместе с двадцатью четырьмя другими офицерами для срочной службы во Франции. |
In July 1916 he was selected, with twenty-four other officers, for immediate service in France. |
В 1609 году Гудзон был выбран купцами Голландской Ост-Индской компании в Нидерландах, чтобы найти Восточный проход в Азию. |
In 1609, Hudson was chosen by merchants of the Dutch East India Company in the Netherlands to find an easterly passage to Asia. |
В 1944 году, когда доллар США был выбран в качестве мировой базовой валюты в Бреттон-Вудсе, он был лишь второй валютой в мировых резервах. |
In 1944, when the US dollar was chosen as the world reference currency at Bretton Woods, it was only the second currency in global reserves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет выбран».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет выбран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, выбран . Также, к фразе «будет выбран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.