Будет круто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет круто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be cool
Translate
будет круто -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- круто [наречие]

наречие: abruptly, suddenly, short, sharp, sternly



Будет круто смотреть ее на большом экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be cool to watch it on a big TV.

В следующий раз будет круто, если ты будешь следовать протоколу и сообщать нам, что воинственный инопланетянин больше не опасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time it would be nice if you followed protocol and alerted us that an alien combative was no longer an active threat.

Я думал, что это будет круто, но есть небольшие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it would be cool, but it's a bit of a hassle.

Я просто говорю, что там будет круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, it's a hot ticket.

Я думал это будет круто работать среди мертвых тел, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought it'd be cool to work around dead bodies, you know?

Думал, это будет круто дать вам небольшую щелку в процесс, который мной управляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it might be nice to give you guys a little peek into the process that I am a slave to.

Нет, это будет круто Такого в кино еще не показывали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it would be cool, 'cuz I ain't never seen that in a movie before.

Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cool would it be pulling up in a police car?

Делайте свое дело, не суйтесь, куда вас не просят, тогда все будет хорошо. - Оба понятых круто повернулись и зашагали прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jes' do your work and mind your own business and you'll be all right. The two turned abruptly and walked away.

Так что, если заставишь Бенсона отлить мою шикарную бронзовую статую, чтобы поставить в парке, это будет очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you could get Benson to make a sweet bronze statue of me to put at the front of the park, that'd be really cool.

Я думаю, шоколадный фонтан будет круто на десертном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking a chocolate fountain would be a cool centerpiece to a dessert buffet.

Это, вероятно, не будет слишком хорошо для цен на собственность, но ты должна признать, что это правда круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be good for property values, but you gotta admit, it's kind of cool.

Если найдёшь одну такую в странствиях, будет очень круто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see one out on your travels, it would go a long way to...

Это будет круто, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is gonna be so cool, brother.

С моим чувством юмора и твоей вдохновляющей историей, это будет круто для обоих наших брендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my sense of humor and your inspirational backstory, there's no way it wouldn't be great for both our brands.

Втроем! Это будет круто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three; it'll be great!

Это будет круто и мы станем друзьями на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be lifelong friends.

Грэйсон, подумай, как будет круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

come on, g-string. think of how much fun we're gonna have,

Но вместо этого... мы зависнем здесь, и это будет не менее круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead... we're all gonna hang out here and it's gonna be just as awesome.

Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool.

Я имею ввиду, это действительно круто драться один-на-четверых, но если мы на самом деле найдем их центр торговли, это скорее будет похоже на один-на-десятерых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's one thing to fight one-on-four, but if we actually do find their distribution center, it's gonna be more like one-on-ten.

Если вместе это будет круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll be very cool if come together.

Если всё получится, то это будет весьма круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it does sound pretty badass.

Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences.

Это считается круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's considered to be a bit macho.

А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all.

У тебя будет много денег и значительные банковские счета ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have plenty of cash and substantial bank accounts...

Так что западня, скорее всего, будет иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More probably any trap would be of a different sort.

Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling.

Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters.

Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin.

Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight.

Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay?

Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school.

Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might lead to his apprehension as he passed along the streets.

Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question will be raised at the next session of the WP..

Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component.

В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead.

Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted.

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read like would be stupid not to offer you the role.

Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

Ничего, весной она будет красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it'll be lovely in the spring.

Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you...

На тебе они будут смотреться круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are going to look hot on you.

Круто, как меняется цвет воды от освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cool how the lights change color.

Круто красть помаду и курить за магазином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stealing lip-gloss and smoking behind the food court's cool ?

Что было б круто, потому что когда я вернулся назад через несколько секунд.. Это было как иметь трехколесный велосипед с двойняшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was awesome, because when I went back for seconds, it was like having a three-way with twins.

После чего, во избежание новых оскорблений и поруганий, круто переменила разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, to prevent farther outrage and indignation, changed the subject directly.

Ты знаешь, как бы это ни было круто, ты тратишь свое время на преследование воров и убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, as cool as it is, you spend your time chasing thieves and murderers.

Потому что это круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it is so great.

Но да, мы хотели записать целый альбом с группой, потому что это было так круто и так весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yeah, we wanted to record a whole record with the band because it was so rad and so fun.

Сама дорога была шириной в двадцать футов с круто изогнутой поверхностью из твердого утрамбованного гравия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roadway itself was twenty feet wide with a steeply cambered surface of hard packed gravel.

Совершенно уверенный, что он ушел глубоко, Милледж поднял кулак, огибая первую базу, опустил голову и перешел на рысь. Круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead certain he had gone deep, Milledge raised his fist rounding first base, put his head down and went into a trot. Cool.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет круто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет круто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, круто . Также, к фразе «будет круто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information