Будет распространен среди всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он будет - he will
на орехи достанется (или будет, попадет и т. п.) - to get nuts (or will fall and so on. n.)
будет осуществляться - will be
каким он будет - what will he be like
кажется, что все будет хорошо - everything seems to be fine
будет американскими - to be american
будет больше вреда, чем пользы - will do more harm than good
будет в основном за счет - will be primarily driven by
будет вашим последним - will be your last
будет возобновлен - would be renewed
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
содействовать распространению - promote
акустическая постоянная распространения - acoustic propagation constant
скорость распространения волн - wave propagation velocity
выявление и распространение передового опыта - identify and disseminate good practice
для понимания распространения - to spread awareness
внутрибольничное распространение - nosocomial spread
до сих пор распространена - is still pervasive
лучше распространение - better spread
распространение радиоактивность - spread radioactivity
распространением - by the spread of
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
доля женщин среди - share of women among
был среди спонсоров - was among the sponsors
ведущей причиной смерти среди молодых - leading cause of death among young
Качество жизни среди - quality of life among
выделиться среди - stand out among
животное, обитающее среди скал - rock-dweller
выровнены среди - aligned among
фигура среди - figure among
среди толпы - amongst the crowd
среди условий - among the conditions
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
бороться изо всех сил - wrestle with all one’s strength
во всех его видах - in all forms and shapes
постараться изо всех сил - try my best
будет убивать всех, кто - will kill anyone who
был во всех новостях - was all over the news
все на всех - everything at all
законное право всех - legitimate right of all
графика с адресацией всех точек - all points addressable graphics
всех причин смерти - all-cause death
в основе всех видов деятельности - at the heart of all activities
Пересмотренный вариант этого документа был распространен в июне 2010 года, а его окончательный вариант будет опубликован в ближайшее время. |
A revised version was circulated in June 2010 and a final version should follow shortly. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
И если я услышу, что хоть кто-нибудь будет распространять слухи об обратном, ...я высажу их на следующей же станции, ...c их расчётными листами. |
And if I hear anyone spreading rumours to the contrary, they'll be getting off at the next station, termination papers in hand. |
Ясно, что порождаемую наличием наземных мин глобальную проблему будет невозможно решить, не положив конец их распространению. |
It is clear that it will be impossible to solve the global problem of land-mines unless their proliferation is arrested. |
В некоторых странах Азии, где женщины имеют низкий правовой статус, гендерная динамика эпидемии, как ожидается, будет способствовать ее быстрому распространению. |
In some Asian countries where the status of women is low, the gender dynamics of the epidemic are expected to contribute to its rapid spread. |
Рухнет ли правительство Кима взрывом или всхлипом, ядерное оружие страны будет представлять как и непосредственную опасность, так и будущие угрозы распространения. |
Whether the Kim regime collapses with a bang or a whimper, the country’s nuclear weapons will present both an immediate danger and a future proliferation threat. |
Она будет использоваться для сбора, распространения, организации и поиска документов и контроля над ними. |
It will facilitate document capture, control, sharing, organization and retrieval. |
Дело в том, что когда подобное распространяется нужно быть уверенным, что это будет выполняться добросовестно. |
The point is, when something like this is passed along one must be certain that it's going to be used in a conscientious way. |
Предполагалось, что объект будет закрыт после пожара в прошлом году, когда ядовитые испарения распространялись еще несколько недель. |
The facility was supposed to be closed after a fire spread noxious fumes for weeks last year. |
После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества. |
Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities. |
Без Луны, стабилизирующей наше положение, ледниковый период будет распространяться по различным частям нашего мира каждые несколько тысяч лет. |
Without our Moon to stabilize us, ice ages would preferentially hit different parts of our world every few thousand years. |
The full text of the summary will be available at the session. |
|
Будет проложен путь к дальнейшей работе по прекращению распространения ядерного оружия. |
Pave the way for more efforts to stop the spread of nuclear weapons. |
She's circulating a vicious rumour that I'm going to have a karaoke machine. |
|
Если эпицентр взрыва здесь... и распространяется по концентрическим окружностям, немедленный эффект будет представлять собой, |
Starting at ground zero and moving out in concentric circles, we have, in terms of immediate effect, |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Эти люди уже показали, что могут изготавливать оружие, не уступающее тому, что делает военная промышленность государств. А со временем им будет еще проще налаживать производственный процесс, поскольку в мире находит широкое распространение 3D-печать. |
They have already shown they can produce a nation-state’s worth of weapons, and their manufacturing process will only become easier with the growth of 3-D printing. |
Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие. |
I mean, they would welcome me with open arms if they had arms. |
Он будет также оказывать помощь в организации служебных поездок персонала БСООН, проведении языковых экзаменов и распространении плана медицинского страхования. |
The incumbent will assist also in the administration of UNLB's official staff travel, language proficiency examinations and the medical insurance plan. |
Дыхание Брауна обдавало его пальцы то теплом, то холодом, и, стоя в темноте над распростертым телом, он спокойно думал Что-то со мной будет. |
He stood in the darkness above the prone body, with Brown's breath alternately hot and cold on his fingers, thinking quietly, Something is going to happen to me. |
Проблема заключается в том, что проект конвенции охватывает не только морские перевозки, поскольку сфера его применения теперь будет распространяться и на некоторые договоры о смешанных перевозках. |
The problem is that the draft convention covers more than carriage by sea, as it will now apply to some multimodal contracts. |
Отныне Альварес будет распространять их здесь. |
Alvarez will distribute here in Northern Cali. |
She's circulating a vicious rumour that I'm going to have a karaoke machine. |
|
После окончания работы над этой системой ее распространение будет осуществляться в онлайновом режиме через ПОПИН. |
Once completed, the system would be disseminated online through POPIN. |
И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны. |
So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences. |
С учетом Вашей просьбы быть лаконичными мое устное выступление будет короче, чем первоначальный текст, который был распространен. |
In the light of your request for brevity, my oral statement has been shortened from the original text, copies of which have been circulated. |
В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства. |
Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses. |
Владельцы, администраторы и модераторы смогут одобрить контент для распространения, если он будет считаться приемлемым для этой группы. |
The group’s owners, managers, and moderators can approve the content to be distributed if it’s appropriate for the group. |
На втором этапе будет добавлено еще 79 групп, и работа распространится на главные города провинций. |
The second phase will add a further 79 teams and will spread to provincial capitals. |
Особое внимание будет уделяться тому, чтобы распространение новостей в различных регионах осуществлялось с учетом их технических возможностей. |
Particular attention will be given to tailoring the news disseminated to different regions, bearing in mind their technological capacity. |
Насколько я понимаю, полный текст заявления будет распространен среди делегаций. |
I understand that the full text will be distributed. |
Он отметил, что к марту 2002 года будет распространен проект документа, касающегося соответствующих измерений, для официального утверждения членами рабочей группы. |
He said that for measurements, a draft would be circulated for approval by the working group members by March 2002. |
The new product will not be distributed through conventional channels. |
|
Будет издана и распространена среди сотрудников правоохранительных органов памятка о международных стандартах в области защиты прав человека. |
A commemorative booklet of international standards for the protection of human rights shall be issued and circulated among the staff of law enforcement bodies. |
Официальная позиция ученых была такова: не распространяться о полученном сигнале, пока не будет стопроцентной уверенности. |
The team’s official stance was to keep quiet about their signal until they were dead sure. |
Мы можем оценивать только российские государственные СМИ, которые в начале кампании распространяли истории о том, что избрание Хиллари Клинтон будет означать третью мировую войну. |
We can only look at Russian state-controlled media, which, early in the campaign, spread stories that Hillary’s election meant “World War III.” |
Когда-нибудь я надеюсь основать газету, которая будет независима от всех источников информации и каналов распространения. |
Someday I hope to own a newspaper independent of any source or channel. |
Ликование будет на Небесах, ибо ад ждет тебя с распростертыми объятиями... |
There will be rejoicing in the Heavens as Hell welcomes you with open arms... |
Новая структура степеней не будет распространяться на некоторые специальности, такие, как медицина, психология, ветеринарные науки, теология и общая педагогика. |
Certain studies, such as medicine, psychology, veterinary science, theology and general teacher training are exempt from the new degree structure. |
После этого можно будет подготовить и распространить его пересмотренную версию. |
A new version could then be circulated. |
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики. |
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic. |
В случае систематического нарушения правил участниками будет ограничено распространение их последующих сообщений на определённый период времени. |
If members are repeatedly violating the rules, the distribution of subsequent posts will be limited for a specific duration of time. |
Центр также будет оказывать помощь в подготовке прогнозов в отношении влияния климатических условий на распространение болезней, эрозию в прибрежных районах и штормовой прилив, а также вызываемых ими экстремальных погодных явлений. |
The Centre will also help to project how climate conditions will affect the spread of diseases, coastal erosion and storm surges and cause extreme weather. |
Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны. |
It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region. |
Они уверены, что ситуацию можно будет контролировать, не создавая паники или распространения проблем. |
They believe that the fallout can be contained without panic or contagion. |
Обязательное использование средств безопасности будет распространено на все типы транспортных средств, а также на водителей такси. |
The compulsory use of safety equipment will be extended to cover all vehicle types and taxi drivers. |
Они отражены в полной версии моего выступления, которая будет распространена. |
They are set out in the full text of my remarks, which will be distributed. |
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
Поэтому ядерное разоружение является, на наш взгляд, единственным средством предотвращения распространения, и чем скорее мы достигнем его, тем будет лучше. |
In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
Он был выпущен в Южной Корее 18 ноября 2013 года компанией FNC Music и распространен компанией Mnet Media. |
It was released in South Korea on November 18, 2013 by FNC Music and distributed by Mnet Media. |
Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана. |
Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan. |
Уксус из хурмы, называемый гам сикчо, распространен в Южной Корее. |
Persimmon vinegar, called gam sikcho, is common in South Korea. |
Оппозиция этому плану была широко распространена в Конгрессе. |
Opposition to the plan was widespread within Congress. |
UTP является основным типом провода для использования телефона и очень распространен для компьютерных сетей. |
UTP is the primary wire type for telephone usage and is very common for computer networking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет распространен среди всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет распространен среди всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, распространен, среди, всех . Также, к фразе «будет распространен среди всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.