Будет вашим последним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не во гнев будет сказано - not in anger will be discussed
сколько будет стоить - how much will it cost
будет поставлена под сомнение - will be questioned
более подробная информация будет - more details will be
больше людей будет - more people will
будет безошибочной - will be error-free
будет внутренне - will be internally
будет вполне достаточно - would be perfectly sufficient
будет вполне подходящим - would be suitable for
будет выглядеть знакомым - will look familiar
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
быть вашим любовником - be your lover
заполнены с вашим - filled with your
в соответствии с вашими инструкциями - per your instructions
если я был вашим другом - if i was your friend
с вашими партнерами - with your partners
с вашим врачом - with your doctor
это заявление не имеет ничего общего с вашими доводами - that statement is irrelative to your argument
соединение с вашим - connection with your
я был вашим первым - i was your first
обновлена с вашим - updated with your
Синонимы к вашим: я, чемодан, вашинский
Запоминание последней позиции - last position memory
в последнее время через - most recently through
в последнее время эволюционировала - recently evolved
от имени последнего - on behalf of the latter
Последнее назначение - last appointment
Последнее утверждение - latter claim
последнее производство - latest production
середина последнего - the middle of the last
обновление на последней - update on the latest
согласие последнего - consent of the latter
После того, что случилось с последними мэрами, надеюсь, твоя победа будет лёгкой. |
After what happened to the last few mayors, I'm hoping you win in a landslide. |
В долгосрочной перспективе это будет полезно для российской экономики, которой за последние два года сильно досталось не только от санкций, но и от падения нефтяных цен. |
In the long term, this bodes well for Russia’s economy, which has been hammered by not just sanctions but also falling oil prices during the last two years. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Россия также объявила, что не будет участвовать в 2016 году в очередном саммите по ядерной безопасности, который может стать последним. |
Russia has also announced it will not participate in the next and likely last Nuclear Security Summit in 2016. |
Говард раздаёт поручения, кто придёт последний, будет разбирать документы. |
Howard is doling out assignments, and the last one through the door could get stuck in doc review. |
Говард Грин должен изменить свое решение в пятницу к трем часам, а не то это будет его последний день в школе Кейпсайда. |
Howard Green has until Friday at 3:00 to rescind his ruling or it's going to be his last day at Capeside. |
Последние несколько месяцев я убеждал себя, что будет лучше, если я залакирую. |
For the last several months I've been promising myself that all would be better when the varnish went on. |
Непонятно, какое это будет направление, хотя можно догадываться, что если новый лидер начнет раболепствовать перед Брюсселем или Вашингтоном, путинские сторонники или он сам вернутся на очередной и последний срок. |
What direction is unclear, though one hunch is that if a new leader were to kowtow to Brussels or Washington, Putin loyalists, or Putin himself, could come back for the last encore. |
Вскоре он будет выходить отсюда последним, что является прерогативой генерального секретаря. |
Soon he would be the last to leave, as was the prerogative of the General Secretary. |
На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам. |
In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures. |
Если не говорил ему, что все будет хорошо, так что последние слова, которые он услышал, были ложью. |
Until you've told him everything would be ok so that the last words he ever hears are a lie. |
Вероятно, Хейгел не является единственным чиновником Министерства обороны, выступившим с предупреждением об опасных последствиях бюджетных сокращений, и, конечно же, он не будет последним. |
Hagel is obviously not the only defense official that has warned about the dangerous effects of artificial budget cuts, nor will he be the last. |
Ты сбежишь в супермоделью, а я вдруг окажусь тем, кто будет за ним присматривать несмотря на то, что это первая вечеринка вне дома за последние три года! |
You're gonna run off with a supermodel, and then I'm gonna end up watching this kid, even though this is the first non-bouncy house party I've been to in three years! |
Пока тебя не будет, я просмотрю предложения флористов, и, должен сказать, я почти склоняюсь к Флоре и Харди, но собираюсь дать последний шанс Флоррест Гамп. |
So, while you're out, I'm gonna review our flower options, and I have to say, so far, I'm partial to Floral and Hardy, but I'm gonna give one last look at Florist Gump. |
Повторяю в последний раз: у нас не будет кошерного меню. |
For the last time, we are not kosher! |
Я думаю, что это будет последним компонентом игры, который мы должны преодолеть. |
I believe it to be the final component of the game we must overcome. |
Дорогой Шершень, будь-то моя маска или твоя кровь, красный будет последним. |
Dear Hornet be it my mask or your blood, red will be the last. |
Несмотря на то, что последний своего рода будет трудно сжиматься |
Althou that last one would be kind of hard to condense. |
Но МВФ продолжает настаивать – как уже было, с практически банальной предсказуемостью, на протяжении последних семи лет – что следующий год будет лучше. |
But the IMF continues to insist – as it has, with almost banal predictability, for the last seven years – that next year will be better. |
И в самом худшем случае мы будем идти, сколько сможем, потом бросим повозки, нагрузим, что можно будет, на нашу скотину и последние переходы совершим пешком. |
And if the worst comes to the worst, we'll keep going as long as we can, then abandon the wagons, pack what we can on our animals, and make the last stages on foot. |
Когда пойдешь в море опять, этот корабль будет последний, и ты будешь трепаться обо мне как о величайшем поваре, который когда-либо ходил в море |
And when you sail again, this'll be the last ship, and you'll be yapping about me being the greatest cook that ever sailed. |
Then next week, we'll have one last blowout at Youshiki. |
|
Он мечтает стать радио-конструктором и, уверяю вас, будет не последним человеком в этом трудном, но увлекательном деле... |
He wants to become a radio engineer, and I assure you that he will make his way in this difficult but fascinating field. |
Или это будет ваш последний день на работе. |
Or you can have your last day at work. |
Скажем понедельник и это будет последним сроком, а? |
Shall we say Monday and call it a deadline, eh? |
Сегодня у нее будет особое желание, - отвечала Эльгита без запинки, - последние новости из Палестины ей всегда интересно послушать. |
But it will be her especial pleasure, answered Elgitha, with great readiness, for she is ever desirous to hear the latest news from Palestine. |
На основании метода ЛИФО последний финансово обновленный расход будет сопоставлен последнему финансово обновленному приходу. |
Based on the LIFO method, the last financially updated issue will be settled to the last financially updated receipt. |
Последним важным событием развивающегося рынка, достойным внимания, будет решение Центрального Банка Турецкой Республики (ЦБТР), которое произойдет также в четверг. |
The last major EM event to watch this week will be the Central Bank of the Republic of Turkey’s (CBRT) monetary policy decision, also on Thursday. |
Следующий раз, когда этот молоток ударит, будет последним разом |
Next time this gavel slams down... will be the last |
Я считаю, что инвестирование стоит отсрочить пока не будет дана оценка самым последним программам деятельности. |
I think this investment should be postponed. until the impact of the latest initiative has been evaluated. |
После того, как наш маленький дружок ударит в свои тарелочки 53 раза.. .. это будет последний звук, который ты услышишь в своей жизни. |
After this little fella clangs his cymbals together 53 times... it'll be the last sound you ever hear. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
I hope that next year will be better than the last one. |
|
Это означает, что этот последний груз будет быстро доставлен домой. |
It means getting home quickly with this last cargo. |
Пускай это будет в последний раз, когда кому-нибудь из нас потребовалась такая уловка. |
May that be the last time such a deception is required by either of us. |
Данная запись будет являться моим последним завещанием. |
This recording will be my last testament. |
Последний цикл жизни людей, после чего всё будет уничтожено. |
The last cycle of man before everything gets destroyed. |
Впрочем, в этих двух последних сценариях в реальности неважно, каким будет преемник – либеральным или консервативным. |
In these last two scenarios, it doesn’t really matter whether the successor is a liberal or conservative. |
Маловероятно, что последний манёвр Мушаррафа будет успешным, поскольку поддержка его народом находится на самом низком уровне. |
It is unlikely that Musharraf's latest gambit will succeed, as his popular support is at its lowest ebb. |
Последний из приехавших должен будет пересечь мексиканскую границу... |
The last arrival cross into Mexico... |
Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску... |
If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we're ready to launch... |
Недели через две будет выставка его последних приобретений. |
There's to be an exhibit of his latest purchases in about two weeks' time. |
Это был номер в бюллетене правящего Единого национального движения в последних парламентских выборах. В выборах 2012 года номер будет тот же. |
It was the place on the ballot form of the governing United National Movement in the last parliamentary election and will be again in 2012. |
Никогда не думала, что мой последний ужин будет завёрнут в плёнку. |
I never imagined my last supper would be wrapped in plastic. |
В последний раз когда мы говорили, вы сказали что ещё не решили кто будет контролировать предстоящую операцию. |
When last we spoke, you said you were still undecided as to who would assume control ostensibly of the operation. |
После того, что случилось с последними мэрами, надеюсь, твоя победа будет лёгкой. |
After what happened to the last few mayors, I'm hoping you win in a landslide. |
Если судить по их последним заявлениям, то сценарий, который они стряпают, будет простым. |
Judging from their recent statements, the scenario that they are concocting is simple. |
Будет ли последний фильм трилогии носить название «...как раз к завтраку?» |
Will the last instalment in the trilogy be titled Just in time for breakfast? |
Так ему будет легче перенести то испытание, что ждет его завтра, когда он пойдет обедать в Меррипит-хаус, если я правильно цитирую ваш последний отчет. |
He will have a better nerve for the ordeal which he will have to undergo to-morrow, when he is engaged, if I remember your report aright, to dine with these people. |
Давай посмотрим, кто из твоих товарищей будет последним, кто присоединится к команде Паломы. |
Let's see which of your team-mates is the final person to join us on Team Paloma. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо. |
I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable. |
Can you remember her final words? |
|
Я покажу тебе результаты моих исследований И экспериментов за последние несколько дней. |
I'll show you what I've learned from all of the experiments and research I've done in the past few days... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет вашим последним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет вашим последним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, вашим, последним . Также, к фразе «будет вашим последним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.