Будучи лицом без гражданства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будучи лицом без гражданства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being stateless
Translate
будучи лицом без гражданства -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o



Будучи крупнейшим городским районом в Сирии до Гражданской войны, Алеппо считался столицей сирийской промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the largest urban area in pre-civil war Syria, Aleppo was considered the capital of Syrian industry.

Будучи пограничным штатом, Миссури играла сложную роль в Гражданской войне в Америке, и внутри нее было много конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a border state, Missouri's role in the American Civil War was complex and there were many conflicts within.

Очевидно, Пантази гика играл второстепенную роль в заговоре, который сверг Кузу, будучи местным командиром Гражданской гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Pantazi Ghica had played a secondary part in the conspiracy that toppled Cuza, as a local commander of the Citizens' Guard.

Очевидно, Пантази гика играл второстепенную роль в заговоре, который сверг Кузу, будучи местным командиром Гражданской гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're happy to get your stereo back, but it's sad to find out your grandmother is a thief.

Спровоцировав вторую гражданскую войну в Англии, даже будучи побежденным и находящимся в плену, Карл был привлечен к ответственности за неоправданное кровопролитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By provoking the Second English Civil War even while defeated and in captivity, Charles was held responsible for unjustifiable bloodshed.

Будучи ярым сторонником Конфедерации, он также посылал гонцов-блокадников против блокады Союза в Мексиканском заливе во время Гражданской войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ardent Confederate, he had also sent blockade runners against the Union blockade in the Gulf of Mexico during the American Civil War.

Будучи высшим гражданским администратором коалиционной временной администрации, Бремеру было разрешено править на основании декрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the top civilian administrator of the Coalition Provisional Authority, Bremer was permitted to rule by decree.

Они десятилетиями страдали от дискриминации и пренебрежения, будучи лишенными основных гражданских, культурных, экономических и социальных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had suffered from decades of discrimination and neglect, being deprived of basic civil, cultural, economic, and social rights.

Будучи поставщиком солдатской формы во время Гражданской войны, Brooks Brothers стала объектом возмущения из-за ее якобы дрянного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a supplier of soldiers' uniforms during the Civil War, Brooks Brothers became a target of outrage for its allegedly shoddy production.

Будучи сторонником реформаторских идей революции, он был горячим сторонником гражданского устройства духовенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having espoused the reforming ideas of the Revolution, he was a fervent advocate of the Civil Constitution of the Clergy.

Гражданская власть, не будучи ни о чем извещена, не возражала, и подмен детей был произведен легче легкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registry office being in no way warned, raised no objections, and the substitution was effected in the most simple manner in the world.

Еще будучи студентом Университета штата Айова, Мартин учился летать по программе подготовки гражданских пилотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While still a student at Iowa State University, Martin learned to fly in a civilian pilot training program.

В результате ударов, наносимых по террористам и их покровителям, гражданское население оказалось в еще более отчаянном положении, будучи вынужденным покинуть свои дома в поисках безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the strikes against the terrorists and their hosts, the civilian population had been even more desperate to leave their homes in search of safety.

Будучи епископом Личфилда, он восстановил епархиальную резиденцию в замке Экклсхолл, который был разрушен во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Bishop of Lichfield he rebuilt the diocesan residence at Eccleshall Castle, which had been destroyed in the Civil War.

Будучи капитаном армии Конфедеративных Штатов во время Гражданской войны, он не преуспел в послевоенной экономике Миссури в качестве фермера и владельца ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A captain of the Confederate States Army during the Civil War, he did not succeed in the Missouri post-war economy as a farmer and rancher.

Будучи гражданином Соединенных Штатов, де Хэвиленд стала заниматься политикой в качестве способа осуществления своих гражданских обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a United States citizen, de Havilland became involved in politics as a way of exercising her civic responsibilities.

Будучи секретарем, Рут поставил консульскую службу в подчинение гражданской службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As secretary, Root placed the consular service under the civil service.

Будучи федералистской партией, они выступали против политики, проводимой Буэнос-Айресом, и вели гражданскую войну в Аргентине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Federalist Party, they opposed the policies implemented by Buenos Aires, and waged the Argentine Civil Wars.

Вы сдали ваше оружие и значок, и всё, что вы делали, вы делали, будучи гражданским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had surrendered your firearm and badge... and were for all intents and purposes an endangered civilian.

Каждая третья женщина в возрасте 20-24 лет вступила в официальный или гражданский брак, ещё будучи ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One in three women aged 20-24 were married or in a union while still a child.

Некоторые вернулись после Гражданской войны, чтобы принять участие в восстановительной эпохе, основав бизнес и будучи избранными на политические должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some returned after the Civil War to participate in the Reconstruction era, establishing businesses and being elected to political office.

В 1826 году, будучи молодым человеком, Тревельян присоединился к Ост-Индской компании в качестве писателя и был направлен на бенгальскую гражданскую службу в Дели, Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1826, as a young man, Trevelyan joined the East India Company as a writer and was posted to the Bengal Civil Service at Delhi, India.

Будучи молодым человеком, он завербовался и сражался за Союз в Гражданской войне в Америке с 1863 по 1865 год в роте Н, 17-й Коннектикутской пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young man, he enlisted and fought for the Union in the American Civil War from 1863 to 1865 in Company H, 17th Connecticut Infantry.

Джордж Пейс также был писателем и лектором, и был озабочен вопросами охраны природы, будучи членом Йоркского гражданского треста и Йоркского грузинского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Pace was also a writer and lecturer, and was concerned about conservation issues, being a member of the York civic Trust and the York Georgian Society.

Эта страна когда-то была защитником гражданских свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This country used to be a champion of civil liberties.

Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions.

Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.

Наваз Шариф пришел к власти в 2013 году, и это его третий премьерский срок. Он пообещал осуществить изменения в отношениях между гражданскими и военными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nawaz Sharif came to power in 2013; his third stint as prime minister, promising reform in civil-military relations.

Папаша Канкоэль мог, начиная с полуночи, измышлять любые козни, принимать шпионов, министров, женщин, девушек, будучи уверен, что никто этого не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After midnight, Pere Canquoelle could hatch plots, receive spies or ministers, wives or hussies, without any one on earth knowing anything about it.

В дни недолгого своего триумфа Эмилия, будучи едва знакома с честным Уильямом, мало ценила его, и он отлично знал, какого она о нем мнения, и покорно с этим мирился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her little day of triumph, and not knowing him intimately as yet, she made light of honest William-and he knew her opinions of him quite well, and acquiesced in them very humbly.

Моя дочь никогда в жизни не разглашала бы засекреченную военную информацию гражданским даже своему парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter would never divulge classified military information to a civilian, not even her boyfriend.

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

Я бы хотел переписать весь Гражданский процессуальный кодекс в моем штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to rewrite the whole Code of Civil Procedure in my state.

В комментариях к эпизоду подтверждается, что французский, будучи мертвым языком, - это ходячая шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's confirmed in the episode commentaries that French being a dead language is a running joke.

Я тоже не понимаю всех шутокбудучи двойным гражданином, Нельсон понимает в ирландской истории и политике больше, чем я когда-либо пойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t get all the jokes either—as a dual citizen, Nelson understands more about Irish history and politics than I ever will.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

В прошлом нечастый гражданский спрос на такую услугу ограничивался военными операциями, которые требовали от них поддержки зарубежных боевых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the infrequency of civilian demand for such a service confined such operations to the military, which requires them to support overseas combat operations.

Будучи христианином, а не католиком, я считаю оскорбительным говорить, что католическая церковь была основана Иисусом Христом и что Петр-Первый папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a Christian and not a catholic myself, I find it offensive to say that the catholic Church was started by Jesus Christ and that Peter is the first Pope.

В 1850 году, будучи еще префектом, он был назначен вице-президентом Джорджтауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1850, while still prefect, he was appointed vice president of Georgetown.

Будучи столь густонаселенным, Барбадос прилагает огромные усилия для защиты своих подземных водоносных горизонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being so densely populated, Barbados has made great efforts to protect its underground aquifers.

Сальвадорские законы направлены на то, чтобы разрешить и регулировать владение огнестрельным оружием гражданскими лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador laws aims to allow and regulate civilian possession of firearms.

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

Вместо этого он решил документировать более гражданские и научные области индуистской жизни, такие как культура, наука и религия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he decided to document the more civilian and scholarly areas of Hindu life such as culture, science, and religion.

Бонневильские соляные равнины являются исключением, будучи сравнительно плоскими в результате того, что когда-то они образовывали дно древнего озера Бонневиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bonneville Salt Flats are an exception, being comparatively flat as a result of once forming the bed of ancient Lake Bonneville.

Он был известен своим гневом, будучи самым страшным из Валар в своем гневе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was renowned for his anger, being the most terrible of the Valar in his wrath.

Будучи сильным сторонником Британии как международной державы, Черчилль часто встречал такие моменты прямым действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a strong proponent of Britain as an international power, Churchill would often meet such moments with direct action.

Будучи более плотными, чем литофилы, следовательно, погружаясь ниже в кору во время ее затвердевания, халькофилы, как правило, менее многочисленны, чем литофилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being denser than the lithophiles, hence sinking lower into the crust at the time of its solidification, the chalcophiles tend to be less abundant than the lithophiles.

Будучи цис-изомером, ангельская кислота имеет более низкую температуру плавления и более высокую константу диссоциации кислоты, чем тиглиновая кислота, в соответствии с обычно наблюдаемыми тенденциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the cis isomer, angelic acid has a lower melting point and higher acid dissociation constant than tiglic acid, in accordance to usually observed trends.

Пермь часто проявляет наибольшее развитие характера, в том числе будучи единственным из штурмовиков, у которого есть видимая подруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perm often displays the most character development, including being the only one of the Stormtroopers to have a visible girlfriend.

В 1980-х годах он был вовлечен в судебный процесс с Сандрой Дженнингс, которая утверждала, что у них был гражданский брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s he was involved in a lawsuit with Sandra Jennings, who alleged that they had a common-law marriage.

Сообщалось, что в основе разногласий лежат гражданские свободы, особенно так называемые Хартии Снупера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that civil liberties, especially the so-called Snooper's Charters, were at the core of the disagreement.

Этот закон впервые в Ирландском законодательстве разрешил однополым парам вступать в гражданские партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act allowed, for the first time in Irish law, same-sex couples to enter into civil partnerships.

Блавит и Суббертуэйт-гражданский приход в округе Саут-Лейкленд графства Камбрия, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blawith and Subberthwaite is a civil parish in the South Lakeland District of Cumbria, England.

Противоречивые результаты этих выборов вызвали гражданские волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversial results of this election sparked civil unrest.

Голографические завещания разрешены в соответствии с Гражданским кодексом Латвии 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holographic wills are permitted under the Latvian Civil Code of 1937.

Такие социалисты, как А. Филип Рэндольф, Баярд Рустин и Мартин Лютер Кинг-младший, также играли важную роль в движении за гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socialists such as A. Philip Randolph, Bayard Rustin and Martin Luther King Jr. also played important roles in the civil rights movement.

План полета предусматривал полет над Мозамбиком, где шла гражданская война в Мозамбике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight plan took it over Mozambique where the Mozambican Civil War was in progress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи лицом без гражданства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи лицом без гражданства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, лицом, без, гражданства . Также, к фразе «будучи лицом без гражданства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information