Была предложена должность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
апелляция была отклонена - the appeal was rejected
была вспышка - there was a flash
была высокоорганизованной - was highly organized
была главной силой - has been a major force
была земля - had ground
была икона - was an icon
была обнажена - was bare
была обширной - was extensive
была основана на предположении, что - was based on the premise that
была первой ночью - was the first night
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
предложение греха - sin offering
косвенное предложение - indirect offer
высокое предложение - highest offer
денежное предложение - monetary offer
изыски на предложение - delights on offer
интегрированное предложение продукта - integrated product offering
вторичное предложение или ходатайство - second motion
инновационное предложение - innovative proposal
я был предложен - i have been requested
предлагает предложение - proposes to offer
имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place
должностное лицо закона - officer of the law
должность консула - consulship
должностные лица администрации - officials of the administration
должностные лица управления границами - border management officials
бюро должностных лиц - bureau officials
его должностные лица - its officers
функции должностей - the functions of the posts
утвержден в должности - confirmed in office
пребывание в должности судьи - tenure on the bench
подстрекательство к отказу от исполнения должностных обязанностей - seduction from duty
Синонимы к должность: пост, ваканция, работа, служба, место, синекура, вахмистр, кравчий, посадник, промагистр
Значение должность: Служебная обязанность, служебное место, связанное с исполнением определённых обязанностей.
Спасибо за предложение должности, но работа на себя куда более соответствует моим навыкам и карьерным целям. |
Thank you for offering me the position but working for myself is more in line with my skills and career goals. |
Конкретные предложения включают планируемый бюджет еврозоны, повышение координации налоговой политики среди стран-членов ЕС и введение должности министра финансов еврозоны. |
Specific proposals include a designated eurozone budget, increased fiscal-policy coordination among members, and a eurozone finance minister. |
Это было предложение Лено использовать освещение Олимпиады на NBC в качестве трамплина для пребывания Фэллона в должности. |
It was Leno's suggestion to use NBC's coverage of the Olympics as a springboard for Fallon's tenure. |
Одним из предложений в списке была должность секретаря экспортной фирмы. |
There was a position listed as secretary in an export firm. |
А предложение ЕС было датировано 5 августа. Это произошло еще до вступления Ахмадинежада в должность. |
And the EU offer was dated Aug 5. This predates Ahmadinejad's assumption of office. |
Можете вносить предложения по налогам и кандидатам на должности начальников служб. |
Floor's open for levy suggestions and nominations for department heads. |
Его делегация присоединяется к рекомендации ККАБВ о том, что предложения о реклассификации целой серии должностей следует отклонить. |
His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. |
Выразив вежливое сожаление, он отклонил предложение занять строевую должность под командованием генерала Дридла. |
With amiable regret, he declined the offer of a combat post under General Dreedle. |
В Совет Федерации также должно быть внесено предложение об освобождении Генерального Прокурора от занимаемой должности. |
A proposal to relieve the Prosecutor General of his duties must also be submitted to the Federation Council. |
Данные о числе кандидатов, включенных в реестр, и числе кандидатов, назначенных на должности или получивших предложения о назначении, приводятся в таблице 2. |
Table 2 summarizes the number of candidates placed on the roster and the number that were either appointed or offered an appointment to a post. |
Директор согласился с предложенной Артом кандидатурой на должность начальника. |
Directors inclined to agree with Art's choice for interim chief. |
Предложение об отстранении Риттера от всех дальнейших федеральных должностей было единогласно отклонено Сенатом. |
A motion to disqualify Ritter from all further federal office was defeated unanimously by the Senate. |
Ты отклонил моё предложение, потому что полностью удовлетворён своей должностью. |
You rejected my offer because, as it turns out, you're quite satisfied with your station. |
На следующем собрании партийной ячейки Арловой выразили политическое недоверие и по предложению Первого Секретаря сместили с должности заведующей библиотекой. |
At the next meeting of the Party cell Arlova was dismissed from her post as librarian because of political untrustworthiness, on the motion of the First Secretary. |
Так, во время встречи было предложено, чтобы давний помощник продюсера Жан Думаниан, хороший друг Галлахера, был повышен на высшую должность. |
So, during the meeting, it was suggested that longtime associate producer Jean Doumanian, a good friend of Gallagher's, be promoted to the top job. |
Кроме того, их предложение предусматривало возможность заполнить вакансию в должности вице-президента до следующих президентских выборов. |
Also, their proposal provided a way to fill a vacancy in the office of vice president before the next presidential election. |
Осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами в органы государственной власти, общественные организации и к должностным лицам. |
Prisoners are entitled to submit proposals, statements and complaints to the executive authorities of the State, public organizations, and officials. |
Джордж Кейворт II был назначен на должность научного советника Рейгана по предложению Теллера. |
George A. Keyworth, II had been appointed to the position as Reagan's science advisor at the suggestion of Teller. |
Хорошо, теперь я бы хотел внести предложение о восстановлении меня в должности президента. |
Okay, I would like to move that I be reinstated as president. |
Возможно, что это знакомство вкупе с положительным приемом его Gesta Regum принесло ему предложенную должность аббата Малмсберийского аббатства в 1140 году. |
It is possible that this acquaintance, coupled with the positive reception of his Gesta Regum earned him the offered position of Abbot of Malmesbury Abbey in 1140. |
Алисия, ты пытаешься отменить свое предложение должности заместителя... |
Alicia, if you're looking to rescind - the offer to be your Chief Deputy... |
Сейчас представляется дополнительное предложение по бюджету, которое предусматривает создание в Службе управления инвестициями еще пяти должностей сотрудников по инвестициям. |
A supplementary budget proposal is being submitted for five additional investment officer positions in the Investment Management Service. |
Сетевайо предложил Родсу должность исполнительного директора Worldwatch, но предложение было отклонено. |
Cetewayo offered Rhodes the position of Worldwatch's Executive Director, but the offer was declined. |
Получив предложения о должности от университетов Эрлангена, Берлина и Гейдельберга, Гегель выбрал Гейдельберг, куда переехал в 1816 году. |
Having received offers of a post from the Universities of Erlangen, Berlin and Heidelberg, Hegel chose Heidelberg, where he moved in 1816. |
Первоначально Хоппер была предложена должность Ритой Явински, но она настояла на том, чтобы пройти типичный формальный процесс собеседования. |
Hopper was initially offered a position by Rita Yavinsky, but she insisted on going through the typical formal interview process. |
В декабре 1935 года две тысячи женщин подали заявки всего на 43 должности, предложенные трансконтинентальными и западными авиалиниями. |
Two thousand women applied for just 43 positions offered by Transcontinental and Western Airlines in December 1935. |
Должность омбудсмена вскоре будет заполнена, на этот пост будет назначен один из трех предложенных кандидатов. |
An Ombudsman would shortly be appointed from a list of three candidates. |
Оба выступали на платформах, обещая не защищать предложение, и государство продолжало отказываться защищать предложение 8 в суде после того, как они вступили в должность. |
Both ran on platforms promising not to defend the proposition, and the state continued to decline defending Proposition 8 in court after they assumed office. |
Во-первых, впервые после вступления Генерального секретаря в должность Генеральная Ассамблея принимает решение по исходящему от него предложению. |
First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him. |
Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности. |
Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye. |
Получив предложение занять эту должность, Бах был приглашен в Лейпциг только после того, как Георг Филипп Телеман дал понять, что не заинтересован в переезде в Лейпциг. |
After being offered the position, Bach was invited to Leipzig only after Georg Philipp Telemann indicated that he would not be interested in relocating to Leipzig. |
Считавшийся калифорнийцем, Вебер был предложен на должность капитана мексиканским генералом. |
Considered a Californio, Weber was offered the position of captain by Mexican Gen. |
В январе 1920 года было объявлено, что Рассел принял предложение Тринити о восстановлении в должности и начнет читать лекции с октября. |
In January 1920, it was announced that Russell had accepted the reinstatement offer from Trinity and would begin lecturing from October. |
Правдивы ли слухи, что Вы отвергли предложение занять пост Вице-президента ради должности Госсекретаря? |
Any truth to the rumor that you turned down the veep position and asked for State? |
Предложение доказательств - это своего рода ходатайство, которое адвокат может представить судье или должностному лицу, председательствующему в административном разбирательстве. |
An offer of proof is a kind of motion that a lawyer may present to a judge or to the official presiding over an administrative hearing. |
Его предложение о работе было впоследствии отозвано через пять месяцев после того, как эта должность была предложена. |
His job offer was subsequently withdrawn five months after the position was offered. |
Она также выдвинула предложения о принятии гражданских кодексов и привлечении женщин на государственные должности. |
She also mooted proposals to enact civil codes and to induct women in government jobs. |
Конференции будет предложено избрать предложенных должностных лиц. |
Action: The Conference will be invited to elect the proposed officers. |
Хотя это предложение встретило некоторое противодействие, Моррис был избран в гильдию в 1888 году, а в 1892 году был избран на должность мастера. |
Although the proposal faced some opposition, Morris would be elected to the Guild in 1888, and was elected to the position of master in 1892. |
Если избиратели отклоняют предложение о сохранении должности судьи или голоса разделяются, должность становится вакантной. |
If the voters reject the retention in office of a judge, or the vote is tied, the office becomes vacant. |
Джон Пол Джонс поинтересовался вакантной должностью бас-гитариста, по предложению своей жены, после того, как Дрея бросила проект, чтобы стать фотографом. |
John Paul Jones inquired about the vacant position of bass guitarist, at the suggestion of his wife, after Dreja dropped out of the project to become a photographer. |
Сначала Коуэллу предложили работу шоураннера, но он отклонил это предложение; затем эту должность занял Литго. |
Cowell was initially offered the job of showrunner, but turned down the offer; Lythgoe then took over that position. |
Именно в этой должности он согласился на создание королевской инженерной компании по прокладке туннелей, после предложения Джона Нортона-Гриффитса. |
It was in this position, that he agreed the formation of the Royal Engineer tunnelling companies, after a proposal from John Norton-Griffiths. |
Внутренние предложения - это идеи или проекты, которые представляются тому, кто занимает должность высшего руководства в компании. |
Internal proposals are ideas or projects that are presented to whomever holds the position of top management in a company. |
Должность телеграфного инспектора была создана еще в 1811 году, но Телеграф в Швеции бездействовал до 1827 года, когда были выдвинуты новые предложения. |
The post of Telegraph Inspector was created as early as 1811, but the telegraph in Sweden remained dormant until 1827 when new proposals were put forward. |
Предполагается, что вспомогательным органам будет предложено избрать своих остальных должностных лиц. |
It is proposed that the subsidiary bodies be invited to elect their remaining officers. |
Поскольку в настоящее время женщины могут работать на любой военной должности, было предложено включить женщин в этот проект. |
Since women are now available to work in any position in the military, female entry into the draft has been proposed. |
В 605 году до н. э. Даниилу и нескольким другим еврейским пленникам Навуходоносора были предложены должности в правительстве и рацион из собственного богатого мяса и вина царя. |
In 605 BCE, Daniel and several other Jewish captives of Nebuchadnezzar were offered positions in the government and a diet of the king's own rich meats and wines. |
19 апреля 2012 года было объявлено, что Фрэнсис Лоуренс был предложен на должность режиссера для фильма. |
On April 19, 2012, it was announced that Francis Lawrence was offered the director position for the film. |
Сначала он предложил эту должность генералу Уильяму Текумсе Шерману, врагу Стентона, но тот отклонил его предложение. |
He first proposed the position to General William Tecumseh Sherman, an enemy of Stanton, who turned down his offer. |
Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах. |
Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. |
Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий. |
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Вскоре меня сняли с должности. |
I was soon relieved of my position. |
I politely decline your offer. |
|
Около 70 тысяч чиновников были уволены со своих должностей. |
About 70,000 officials were dismissed from their positions. |
Эта награда была предложена Франсиско Вальверде 1 апреля 2006 года, а дизайн был создан 4 мая 2006 года компанией LiquidGhoul. |
This award was proposed by Francisco Valverde on April 1, 2006, and the design was created on May 4, 2006 by LiquidGhoul. |
Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих. |
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. |
Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA. |
Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была предложена должность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была предложена должность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, предложена, должность . Также, к фразе «была предложена должность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.