Было бы желательно, чтобы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы желательно, чтобы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be desirable that
Translate
было бы желательно, чтобы -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- желательно

словосочетание: it’s desirable

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Это сводит к минимуму количество генетического разнообразия среди этого вида растений, чтобы выбрать для желательных признаков, которые увеличат приспособленность особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This minimizes the amount of genetic diversity among that plant species in order to select for desirable traits that will increase the fitness of the individuals.

На самом деле, желательно, чтобы кто-то проверил все уравнения, которые мы имеем в статье, - похоже, их точность несколько сомнительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, preferably someone should verify all the equations we have in the article - it seems their accuracy is somewhat dubious.

Если желательно, чтобы трансфицированный ген действительно оставался в геноме клетки и ее дочерних клеток, то должна произойти стабильная трансфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is desired that the transfected gene actually remain in the genome of the cell and its daughter cells, a stable transfection must occur.

Поскольку более светлая кожа ассоциируется с желательными характеристиками, люди покупают такие продукты для того, чтобы стать более светлой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because lighter skin is associated with desirable characteristics, people purchase such products in order to become lighter skinned.

Но желательно, чтобы суд утвердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But want judge to confirm it.

Цель UniDIMMs состоит в том, чтобы обеспечить переход от DDR3 к DDR4, где цены и доступность могут сделать желательным переключение типа ОЗУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of UniDIMMs is to handle the transition from DDR3 to DDR4, where pricing and availability may make it desirable to switch RAM type.

Самки используют выбор партнера, чтобы заставить самцов показать свои желательные черты самкам через ухаживание, и в случае успеха самец получает возможность размножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females employ mate choice to pressure males into displaying their desirable traits to females through courtship, and if successful, the male gets to reproduce.

Почти весь танзанит нагревается при низких температурах, чтобы удалить коричневые оттенки и придать более желательный синий / фиолетовый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all tanzanite is heated at low temperatures to remove brown undertones and give a more desirable blue / purple color.

Мне желательно, чтобы ваша милость соблаговолили немного побеседовать со мной, -отвечает мистер Гаппи в смущении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your ladyship would have the kindness to oblige me with a little conversation, returns Mr. Guppy, embarrassed.

Это может быть желательно, чтобы доказать нарушение лицензии или авторских прав, которое было совершено путем копирования и вставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be desirable to prove an infringement of license or copyright that was committed by copying and pasting.

Трение желательно и важно для обеспечения тяги, чтобы облегчить движение на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friction is desirable and important in supplying traction to facilitate motion on land.

Я хочу, чтобы в городском офисе Администрации начался погром - пусть вломятся туда, пусть крушат, орут, ломают, но желательно без жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a riot at the Authority's city office-break in, wreck the place, and noise and shouting and destruction-no one hurt if it can be helped.

Сварной шов должен иметь по крайней мере ту же прочность, что и основной металл, причем желательно, чтобы он был еще прочнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weld must be at least as strong as the original metal but preferably stronger.

А-03: Из-за широкой тематики этой группы, крайне желательно, что бы Вы помещали как можно больше информации, так, чтобы люди знали то, что Вы отправляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-03: Due to the broad topic of this group, it's highly advisable that you put as much info as you can in the subject line, so that people know what you're posting.

Желательно, чтобы classA предоставил classB некоторые данные, предположим, некоторые строковые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is desired for classA to supply classB with some data, let us suppose some String data.

Желательно,чтобы никого не застрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferably without anyone else getting shot.

Мы рекомендуем сохранить его для подробных целей атрибуции, а также для того, чтобы все мы могли сравнить то, что было до и после, что может быть желательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend keeping it, for detailed attribution purposes, and to enable us all to compare the before-and-after which might be desirable.

Это делается для того, чтобы лучше понять процессы, ведущие к более желательному состоянию человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to better understand the processes leading to a more desirable human condition.

Желательно, чтобы он не читал английских газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferably one who doesn't read English papers.

Дизайнеры иногда находят контекстуальные и исторические лигатуры желательными для создания эффектов или для того, чтобы вызвать старомодный вид печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers sometimes find contextual and historic ligatures desirable for creating effects or to evoke an old-fashioned print look.

Если желательно, чтобы нумерованный блок занимал всю строку, то перед ним следует поместить символ {{clear}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is desirable for the numbered block to span the entire line, a {{clear}} should be placed before it.

Созданный для того. чтобы вернуть тебя к работе и, желательно, вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed to get you back to work and hopefully out of the house.

Было бы желательно получить дополнительные разъяснения, с тем чтобы Комитет мог понять данную статью во всех ее аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further clarification would be appreciated in order to enable the Committee to understand the full scope of that article.

желательно, чтобы при этом на графике индикатора формировалось расхождение донышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is desirable that, in this case, the divergence of bases were being formed in the indicator chart.

Желательно, чтобы название плакатов можно было прочесть с расстояния как минимум 2,5 м, а текст - 1,5 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of posters must be readable at a distance of 2.5 m minimum, the written text at 1.5 m minimum.

Я проделал некоторую работу, чтобы очистить и обновить его, но больше внимания было бы желательно, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done some work to clean and update it, but more attention would be welcome, please.

Чтобы увидеть даже ту часть, которая освещается не светом, во время визита желательно взять с собой фонарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see even the part illuminated not by the lights, during the visit, it is advisable to bring a flashlight.

Цель опроса состояла в том, чтобы определить, какой дизайн публика сочтет более желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object of the poll was to determine which design the public would find more desirable.

Было также желательно, чтобы башня была построена с использованием этой специальной брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also desired that a turret be constructed using this special armor.

В настоящее время нет требования, чтобы каждая статья содержала ссылки на такие источники, хотя это весьма желательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no requirement that every article currently contain citations to such sources, although it is highly desirable.

И вот желательно мне, чтобы среди них были и два юных моих друга, коих достоинства столь многочисленны, что даже краткий их перечень не может уместиться на этом свитке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my wish that my two young friends, whose virtues are so many that even a short enumeration of them will not fit into this scroll, should also be among them.

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

Ваши намерения, возможно, несколько изменились, - писал мистер Булстрод, - но и в этом случае желательно, чтобы вы известили о них миссис Кейсобон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your views may possibly have undergone some change, wrote Mr. Bulstrode; but, in that case also, it is desirable that you should lay them before her.

Было бы желательно, чтобы расширение Совета Безопасности не ослабило эффективность его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be desirable for the expansion of the Security Council not to compromise effectiveness or efficiency in the Council's work.

Чтобы выяснить, какие пользователи были желательны, я также выяснил, какие пользователи были наименее склонны к добросовестному редактированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to figure out which users were desirable, I also figured out which users were least likely to be editing in good faith.

Результатом является чистое сопротивление, наблюдаемое в точке подачи загрузочной катушки; это сопротивление несколько ниже, чем было бы желательно, чтобы соответствовать коммерческому коаксиалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a pure resistance seen at feedpoint of the loading coil; that resistance is somewhat lower than would be desired to match commercial coax.

Наше правительство предпримет шаги для одобрения этого желательного документа таким образом, чтобы он полностью соответствовал Конституции и законам Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Government will take steps to endorse this aspirational document in a manner fully consistent with Canada’s Constitution and laws.

желательно, чтобы при этом на графике индикатора формировалось расхождение вершин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is desirable that, in this case, the divergence of peaks were being formed in the indicator chart.

В связи с этим желательно, чтобы международное сообщество в большей степени ориентировалось на действенную превентивную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore hoped that the international community would gear itself more specifically towards an effective policy of prevention.

Поэтому часто желательно регулировать концентрацию антитела и количество антигена, чтобы гарантировать, что кольца преципитина будут большими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore often desirable to adjust the concentration of antibody and the quantity of antigen to assure that precipitin rings will be large.

Другая причина, по которой главные масти более желательны, чем второстепенные, заключается в том, что им нужно на один трюк меньше, чтобы сделать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason why the major suits is more desirable than the minor suits is that they need one less trick to make game.

Цель изготовления сплавов, как правило, состоит в том, чтобы сделать их менее хрупкими, более твердыми, устойчивыми к коррозии или иметь более желательный цвет и блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of making alloys is generally to make them less brittle, harder, resistant to corrosion, or have a more desirable color and luster.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Возможно, будет желательно использовать трубчатые элементы вместо тонких проводов, чтобы сделать антенну; это позволит увеличить пропускную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be desirable to use tubular elements, instead of thin wires, to make an antenna; these will allow a greater bandwidth.

В некоторых странах, особенно в Мавритании, молодых девушек насильно откармливают, чтобы подготовить их к замужеству, поскольку ожирение считается желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, notably Mauritania, young girls are forcibly fattened to prepare them for marriage, because obesity is seen as desirable.

— Но мне не так-то просто встать. — Вот и славно. Желательно, чтобы никто не делал резких движений, это в ваших же интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing is difficult for me.Precisely. I would prefer nobody attempt any quick moves.

Желательно, чтобы ОНО могло читать к этому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It better be reading by then!

Чтобы лучше слышать его голос, добавляет он, желательно обратиться к физу, чьи иллюстрации приводят точку зрения, которая не всегда согласуется с точкой зрения Копперфильда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help hear his voice, he adds, it is advisable to turn to Phiz, whose illustrations bring a point of view which is not always in agreement with that of Copperfield.

Желательно, чтобы Соединенные Штаты обнародовали электронную переписку или разговоры между российскими руководителями, демонстрирующими свое намерение подорвать избирательный процесс в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, the United States could reveal emails or conversations between Russian officials that demonstrated their intent to undermine the U.S. electoral process.

Выброс, возникающий в результате ошибки считывания показаний прибора, может быть исключен, но желательно, чтобы показания были по крайней мере проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outlier resulting from an instrument reading error may be excluded but it is desirable that the reading is at least verified.

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before.

Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?

Мне требуется приблизительно пять часов, чтобы должным образом справиться с моими домашними заданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes me about five hours to cope with my homework properly.

Едва ли нам представится лучшая возможность, чтобы продемонстрировать могущество Мино и сокрушить гордыню вашего зятя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll never be a better opportunity to show the strength of Mino and to crush the spirits of your son-in-law and his men.

Мне нужно было сделать что-то, чтобы преодолеть внезапные и тошнотворные нападения истерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to do something to overcome the sudden, queasy attacks of hysteria.

Поэтому весьма желательно обеспечивать регулярную связь со спасателями и точно знать их местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, regular communications and position reporting is highly desirable.

Было бы желательно услышать более подробные объяснения по поводу сохранения этой оговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more detailed explanation for maintaining the reservation would be appreciated.

Защитники прав геев и лесбиянок указывали на то, что права наследования супругов желательны и для однополых пар, в том числе посредством однополых браков или гражданских союзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocates for gays and lesbians have pointed to the inheritance rights of spouses as desirable for same-sex couples as well, through same-sex marriage or civil unions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы желательно, чтобы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы желательно, чтобы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, желательно,, чтобы . Также, к фразе «было бы желательно, чтобы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information