Было очевидно, тем, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было очевидно, тем, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was evident by the fact that
Translate
было очевидно, тем, что -

- было

been

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly

- тем

местоимение: by that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Было очевидно, что цель организаторов конференции заключалась в том, чтобы оживить религиозные и политические дискуссии с тем, чтобы найти золотую середину между мусульманской верой и демократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that the conference organizers’ goal was to revive religious and political speech in order to find a middle ground between Islamic faith and democracy.

Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netanyahu's response to Obama's initiative signaled what has been apparent for some time.

Не было странным видеть моего еврейского дедушку, переодетым в Санта-Клауса, например, или не еврейского дедушку в синагоге в кипе на семейном празднике с тем же видом, который, очевидно, был у меня, когда Сабина сказал мне, что у него есть для меня децима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't unusual to see my Jewish grandpa dressed as Santa Claus, for example, or to see my non-Jewish grandpa at the synagogue wearing his kippah, at family celebrations, wearing the same expression that I probably had when Sabina told me that he had some Décima lines for me.

Когда я появился в операционной, было очевидно, что мой отец был не только нетрудоспособен, но и то, что он... перерезал печёночную артерию пациентки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I got there, it was clear that my father was not only incapacitated, but that he had also... severed the patient's hepatic artery,

Владимир Фортов: В Российской академии наук уже шли реформы, но и обществу, и руководству страны это было не очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V.F.: Reforms were happening in the Russian Academy of Sciences, but they were not so conspicuous to society and to the leaders of the country.

Я уже знала, ведь это было очевидно, что религия, политика, колониальное прошлое Европы, внешнеполитические провалы на Западе в последние годы — всё это — части целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I already knew, what was very obvious already, was that religion, politics, Europe's colonial baggage, also Western foreign policy failures of recent years, were all a part of the picture.

Было совершенно очевидно, что именно на него возлагал Эгор личную ответственность за трагическую гибель Уайти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that Egor blamed Tambu personally for Whitey's death.

К началу 1990-х годов было уже очевидно, что вооруженная борьба за власть в Латинской Америке постепенно сходит на нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1990's, it became increasingly evident that the armed struggle for power in Latin American was winding down.

Но несколько неиспользованных 8-зарядных обойм, очевидно, было утеряно в перестрелке в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a handful of unused eight-round clips were apparently lost in a firefight last month.

Это был высокий, широкий в плечах, с волевым лицом человек, очевидно, спорить с ним было напрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hard-headed, square-shouldered, pertinaciously self-willed man-it was plainly useless to contend with him.

Очевидно, нам надо было вернуть их на место. Что означало буксировку плота нашей лодкой с краном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we had to retrieve them, which meant moving the raft to the stern of our crane boat.

И учитывая тот факт, что от найденного днём позднее орудия убийства пахло туалетной водой Eu De Toilette, всё было очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given the fact that the, uh, murder weapon reeked of Eu De Toilette when it was recovered a day later, stood to reason.

Одно было очевидно: Джулия не подозревает, какие вещи о ней говорят. Кто-то должен ей об этом сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing was evident, Julia couldn't know what was being said about her, and someone must tell her.

Кролик даже получил поддержку локалайзеров высокого разрешения (что было очевидно по идеальному позиционированию изображения).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbit had even coopted hi-res localizer support (evident from his perfectly positioned imagery).

Было очевидно, что нам нужно что-то очень точное, а координаты GPS, широта и долгота — это слишком сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated.

Очевидно, целью было остановить процесс вступления Черногории в НАТО, который должен закончиться в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apparent goal was to derail the Montenegrin accession to NATO, due to be completed this year.

Вслед за залпами с крейсеров снялись шесть гидропланов, - все экипажи в масках. Было очевидно, что первые четыре аппарата погибли, налетев на отравленную дымовую завесу воздушного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was now apparent that the first four aircraft had perished in the gas-filled smoke screen around the airship.

Я хотела поблагодарить тебя, но очевидно это было бы преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say thank you, but obviously that would be premature.

В витрине ювелирного магазина стекло было разбито, но, очевидно, вору помешали: золотые цепочки и часы валялись на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jeweller's window had been broken open in one place, but apparently the thief had been disturbed, and a number of gold chains and a watch lay scattered on the pavement.

Но было очевидно, что корабль, медленно приближающийся к Доркасу, не слишком похож на корабль людей-завоевателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was clear enough to see that the spacecraft slowly drifting toward Dorcas was not of Human-Conqueror design.

Было совершенно очевидно, что он слабеет, но то же самое происходило и с обезьяной, движения которой делались все менее и менее резкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he was weakening perceptibly was evident, but so also was the ape, whose struggles were growing momentarily less.

Казалось, сестры были поражены, но приняли эту весть без особого волнения или горя; очевидно, это событие было для них скорее важным, чем печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the sisters seemed struck: not shocked or appalled; the tidings appeared in their eyes rather momentous than afflicting.

Даже до финансового кризиса было очевидно, что Китай не сможет бесконечно продолжать поддерживать рост на уровне 10% и выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the financial crisis, it was clear that China could not continue indefinitely on its growth trajectory of 10% or more.

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

Очевидно, это было не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we clearly didn't.

Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.

Я имею в виду, было очевидно, что у тебя не только проявились все классические признаки психопатов, но и еще один, указывающий, что ты станешь убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it was obvious that you not only showed all the classic traits of a psychopath but that you would eventually become a killer.

Очевидно было много куриной кожицы в системе, что разорвало внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently there was so much chicken skin in the system it just ruptured the insides.

Было совершенно очевидно, что бумаги он украл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite evident he had stolen the bonds.

Даже тогда было очевидно: наступательный потенциал России ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then it was obvious that Russia's offensive power was limited.

Было очевидно, что он затронул деликатную тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident that he had touched on a delicate subject.

Когда его нога зажила и можно было садиться на лошадь, он стал много выезжать - очевидно, отдавал визиты - и возвращался домой только поздно вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his sprain was well enough to admit of horse exercise, he rode out a good deal; probably to return these visits, as he generally did not come back till late at night.

Забавно было видеть, как он сам себя сбивает с толку, принимая меня, очевидно, за бесстыдного плута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident he took me for a perfectly shameless prevaricator.

Как бы то ни было, вы оба настолько очевидно и глубоко несчастны из-за того, кем вы стали, что я уверен, вы оба умрёте в каком-нибудь причудливом убийстве-суициде, и этой награды мне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you're both so obviously and profoundly unhappy with who you became, that I bet you're both gonna die in some bizarre murder-suicide, and that is reward enough for me.

Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own strategic plan, which obviously could not now be carried out, was forgotten.

Очевидно, что некоторые инвесторы опасаются, что движение на основных рынках было чрезмерным и используют комментарии Гросса в качестве предлога для взятия прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently some investors fear that the rally in core markets was overdone and used Gross’ comments as an excuse to take profits.

Было очевидно ещё на самых ранних стадиях, учитывая навороченность данного вредоносного ПО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident on a very early stage that just given the sophistication of this malware...

Очевидно, - это было влияние Дорс Венабили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, perhaps, was the influence of Dors Venabili.

Очевидно, что-то очень интересное можно было рассмотреть в брыжжейке лягушки, где, как на ладони видные, по рекам сосудов бойко бежали живые кровяные шарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could obviously detect something very interesting in the frog's mesentery, where live drops of blood were racing merrily along the vessels as clear as daylight.

Вайо с недоверием следила за линиями, стараясь поверить, что идиотская схема будет работать, хотя в общем-то это было очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoh was tracing out lines, convincing herself it would work-which it would, was idiot circuit.

Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.

Американское лидерство, очевидно, было ошибочным предприятием, что привело к ненужным войнам и поддержке слишком многих сомнительных союзников в борьбе с коммунизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American leadership has obviously been a flawed enterprise, resulting in unnecessary wars, and the support of too many unsavory allies in the struggle with Communism.

Очевидно, решение взорвать шахту было твердое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to be firm in their decision to blow up the shaft.

Теперь уже было ясно, что митинг, запланированный бабушкой перед зданием совета, очевидно, не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that the gathering Grandma had planned in front of the council building wouldn't come through.

Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.

Я не выглядел самым крутым и уж точно не был лучшим гитаристом там, но очевидно было что-то, что они увидели во мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't the coolest looking kid. I certainly wasn't the best guitarist out there, but there was obviously something that they saw in me.

Но еще до 11 сентября было очевидно, что лекарство Буша не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was evident even before 9/11 that Bush's medicine wasn't working.

Очевидно, что это было огромной эмоциональной привязанностью между преступником и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there was enormous emotional attachment between the perpetrator and his victims.

Мисс Джонсон заставляет нас написать речь или сделать видео о случае который изменил мою жизнь, случае которого очевидно у меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson is forcing us to write a speech or do a video on a life-changing event, something I haven't had.

К сожалению, мадемуазель Сара, для меня было очевидно что флирт месье Ли-Уортли с Вами был тщательно спланирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Mademoiselle Sarah, for me it was more obvious what what the plays of seduction between you and Monsieur Desmond Lee-Wortley they had been carefully planned.

При тусклом свете ее сходство с Тинни было поразительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resemblance to Tinnie was strong in the weak light.

На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation.

Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies.

Я очень рада, - услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted! He heard suddenly near him a voice, unmistakably addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the portrait.

Очевидно, мы должны купить твоей маме новую форму для выпечки, раз мы в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get your mom a pot roast while we're out.

Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, he settled on his quarry's favorite lunch spot.

Очевидно, короткое замыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously there was a short.

Это же совершенно очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite obvious.

В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было очевидно, тем, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было очевидно, тем, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, очевидно,, тем,, что . Также, к фразе «было очевидно, тем, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information